|
|
Allg. |
испустить дух; испускать дух; выпустить дух |
erkl. |
умереть; скончаться |
Gruzovik, umg. |
выпускать дух; выпускать душу |
idiom. |
выйти из строя (Anglophile); протянуть ноги (VLZ_58); сдохнуть (If a machine gives up the ghost, it stops working: Our old TV had finally given up the ghost.
Nevtutor); дать дуба (Nevtutor); отбрасывать копыта; отбросить копыта (Yeldar Azanbayev) |
Slang. |
отбрасывать копыта (о людях); заглохнуть; остановиться (о механизмах: The old Rob gave up the ghost. == Старина Роб отдал Богу душу. The engine turned over a few times and gave up the ghost. == Мотор сделал парочку оборотов и заглох.) |
übertr. |
оставить попытки, опустить руки (I wanted to get back with my ex but now I'm about to give up the ghost. nexus); заглохнуть (о моторе, машине, механизме); отдать Богу душу; уйти на тот свет (Yeldar Azanbayev) |
übertr., erkl. |
встать (о моторе, машине, механизме); глохнуть (о моторе, машине, механизме); остановиться (о моторе, машине, механизме); сдаться (Wakeful dormouse); прекратить попытки (Wakeful dormouse) |
Игорь Миг, übertr. |
сыграть в ящик; отправиться на тот свет; отправляться на тот свет; околеть; уйти в мир иной |