|
['frɔstɪŋ] Sub. | Betonungen |
|
| Allg. |
глазировка; иней; морозный узор (на окне); замораживание; подмораживание; скорое замораживание (овощей); мат (на стекле); проседь; пёрышки; лёд на окнах; мат на стекле; матовое покрытие на стекле; глазурь (на пирожном); морозный узор на стекле |
| Gruzovik |
матовость |
| Amerik. |
глазурь (icing) |
| Biol. |
побивающий морозом |
| Chem. |
шерохование; образование узора "мороз" |
| E.öl. |
образование ледяного узора |
| Feingeb. |
крем (для торта, в том числе и между слоями hellamarama) |
| hydr. |
морозные узоры |
| kosm. |
побеление кожи (фрост-эффект elenajouja) |
| Kunstst. |
серебристость; мороз (мельчайшие трещины в пластике) |
| Kühltech. |
отложение инея |
| Luftf. |
обмерзание (напр., остекления кабины) |
| Makarow. |
декорирование "под изморозь"; матирование (напр., стекла); матирующие; матовая поверхность; наведение "мороза" (на ПВ изделия); отделка поверхности узором "мороз"; покрытие ледяным узором; узор "мороз" (лакокрасочного ПК или на стекле) |
| Metall. |
матирование |
| Nahrungsind. |
глазирование; глазурь |
| Parfüm. |
перламутровый |
| Polygr. |
образование матовой поверхности; отделка поверхности "морозным" узором |
| Polym. |
меление; серебристая отделка поверхности; образование узора "мороз" (В применении к
дефекту, поверхность с рассеиванием света, имеющая
сходство с мелкими кристаллами dokipedia.ru Natalya Rovina) |
| Silikatprod. |
декорирование стекла узором "мороз"; матовое травление |
| Tech. |
декорирование узором "мороз" (стекла); наведение "мороза" (на поверхность изделия); обмерзание; узор "мороз" (лакокрасочного покрытия или на стекле); матировка; нарастание инея |
| Tech., veralt. |
наведение ледяных узоров на стекло; наведение мата |
| Textil |
аппретирование с лёгким глянцем |
| weltraum |
обмерзание стёкол; покрытие инеем |
|
|
| Allg. |
глазурить; матироваться; навести мат на (glass); побивать морозом (растения); подмораживать; подморозить; расхолаживать; расхолодить; подвергать быстрому замораживанию (продукты); покрывать глазурью; посыпать сахарной пудрой; матировать (стекло); подковывать на острые шипы; побить морозом; покрывать инеем; подковывать на зимние подковы (с шипами); глазировать (у поваров); насекать (сталь); покрываться инеем (to become covered with frost • The windscreen of my car frosted up last night) |
| Gruzovik |
матировать |
| Amerik. |
покрывать глазурью (to cover a cake with frosting) |
| Autoind. |
делать поверхность матовой; делать шероховатым (металл); насекать |
| Kühltech. |
застывать |
| Lederindust. |
подковывать шипами (обувь) |
| Makarow. |
подковать на острые шипы; покрывать изморозью; посыпать сахаром; стирать глянец |
| Maschinenb., veralt. |
наводить мороз; мороз (отделка шаброванной поверхности пятнами или бликами) |
| Metall., veralt. |
наводить мат |
| Mil., veralt. |
отмораживать |
| Silikatprod. |
декорировать стекло узором "мороз"; матировать при помощи травления |
| Slang. |
разозлить (кого-либо; That really frosts me. Это реально разозлило меня. Interex) |
| Tech. |
покрыться инеем; глазировать; декорировать узором "мороз" (стекло); замерзать; замораживать; наводить "мороз"; покрываться инеем; обледеневать; обмерзать |
| Tech., veralt. |
наносить мат (на стекло); наводить мат (на стекло); стирать глянец (со стекла) |
|
|
| Gruzovik |
навести мат на |