|
['fleə(r)'ʌp] | Betonungen |
|
| Allg. |
обострение; вспыхивание; возгорание (tfennell); сильно раздражаться (Ivan Pisarev); яростно реагировать (Ivan Pisarev); выпустить пар гнева (Ivan Pisarev); выразить гнев (Ivan Pisarev); выпустить пар (Ivan Pisarev); снять напряжение (Ivan Pisarev); высвободить гнев (Ivan Pisarev); дать выход гневу (Ivan Pisarev); устроить истерику (Ivan Pisarev); выпустить гнев (Ivan Pisarev); проявить гнев (Ivan Pisarev); взорваться от гнева (Ivan Pisarev); быть в ярости (Ivan Pisarev); вспыхнуть гневом (Ivan Pisarev); потерять терпение (Ivan Pisarev); кипеть от злости (Ivan Pisarev); бурлить от гнева (Ivan Pisarev); кипеть от гнева (Ivan Pisarev); кипеть яростью (Ivan Pisarev); свирепствовать (Ivan Pisarev); бушевать от злости (Ivan Pisarev); пылать гневом (Ivan Pisarev); яриться (Ivan Pisarev); злиться (Ivan Pisarev); выходить из себя (Ivan Pisarev); бурлить злобой (Ivan Pisarev); кипеть злостью (Ivan Pisarev); проявлять ярость (Ivan Pisarev); взрываться от гнева (Ivan Pisarev); бушевать (Ivan Pisarev); сердиться (Ivan Pisarev); сгорать от злости (Ivan Pisarev); кипеть ненавистью (Ivan Pisarev); кипеть недовольством (Ivan Pisarev); неожиданно начаться; внезапное обострение болезни; вспышка пламени; сигнальная вспышка; шумная ссора; зашкаливать (об эмоциях • tempers sometimes flare up Taras); заводиться с пол-оборота (VLZ_58); световой сигнал; вспыхивать (in anger; suddenly to burn strongly • A quarrel flared up between them); разгореться; разгораться (of a lamp Prodivus); вспыхнуть (о войне, пожаре, болезни, ссоре); разразиться гневом; возникать; зажигаться; загораться (о свете); распаляться (grafleonov); возгораться; возгореться; воспламеняться гневом; вскипать |
| Gruzovik |
взблеснуть (См. взблескивать); вспылить; возгорать (impf of возгореть); возгореться; воспылать; взблёскивать (impf of взблеснуть) |
| Autoind. |
воспламенять; воспламеняться |
| Forst |
внезапная вспышка |
| gepanz. |
вспыхивать |
| Gruzovik, korr. |
возгораться (impf of возгореться) |
| Gruzovik, umg. |
раскочегаривать (impf of раскочегарить); раскочегарить (pf of раскочегаривать) |
| Gruzovik, veralt. |
возгореть (pf of возгорать); воскипать (impf of воскипеть); воскипеть (pf of воскипать) |
| Gruzovik, übertr. |
воспламеняться; воспламениться; вскипать (impf of вскипеть); вскипятиться (pf of кипятиться); зажечься (pf of зажигаться); вспыхивать (impf of вспыхнуть) |
| Makarow. |
вспыхивать (о пламени); вспыхивать (о свете и т. п.); прийти в ярость; ярко вспыхивать; вспылить; вспыхнуть (от гнева, страсти); вспыхнуть снова; разразиться; возмутиться; вскипеть; выйти из себя; рассердиться; усиливать яркость (о фарах); загораться (о свете и т. п.); запылать; вспыхивать (о свете и т.п.) |
| Makarow., übertr. |
разгораться (тж.) |
| Med. |
воспалиться (VLZ_58) |
| Polit. |
вспышка |
| Slang. |
разозлиться |
| Tech., veralt. |
взрыв; сверкание |
| umg. |
обостряться (My eczema flared up again — моя экзема опять обострилась Olya34); обостриться (My eczema flared up again — моя экзема опять обострилась Olya34); раскочегаривать; распетушиться; ершиться (Anglophile); раскочегарить; вскипятиться; кипятиться |
| veralt., Dial. |
распыхаться |
| Verk. |
воспламеняться |
| weltraum |
переход на набор высоты (после отрыва); переходить в набор высоты (после взлёта) |
| übertr. |
развернуться (развернулась жаркая дискуссия SirReal) |
|
|
| Allg. |
воспылание; вспышка (гнева, раздражения); приступ (Small events, such as not getting a timely reply from a friend, might trigger a flare-up of overthinking. Sweeterbit); вспышка пламени; обострение; шумное веселье; световой сигнал; сигнальная вспышка |
| Gruzovik |
вспыхивание |
| gepanz. |
взрыв; сверкание |
| Luftf. |
выдерживание |
| Makarow. |
выдерживание (при взлёте; самолёта); шумная ссора; блестящий, но непродолжительный успех |
| Mar. |
вспышка огня |
| Med. |
приступ обострения заболевания (zhvir); внезапное обострение болезни |
| Med., Tech. |
вспыхивать; загораться |
| Tech. |
переход на набор высоты |
|
|
| Massenmed. |
борьба вспыхивает (bigmaxus) |