Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Englisch Russisch
Google | Forvo | +
- einzelne Wörter gefunden

Substantiv | Substantiv | Adjektiv | zu Phrasen
facility [fə'sɪlɪtɪ] Sub.Betonungen
Allg. оборудование (обыкн. pl); устройство; лёгкость (речи); несложность; способность; гибкость (ума); плавность; уступчивость; устройства; аппаратура; податливость; возможность (обыкн. pl); кредитная линия; объект строительства (ABelonogov); объектный (уровень мониторинга ABelonogov); гибкость ума; беглость (речи); покладистость; отсутствие препятствий и помех; ловкость; умение; колония (double Y chromosome-work correctional facility – исправительно-трудовая тюрьма для лиц с 2-мя У хромосомами Sphex); производство (Artjaazz); средства обслуживания; облегчение; техническое средство (Alexander Demidov); тюрьма (Sphex); служебное здание (Побеdа); административно-хозяйственный отдел (LaFee); лёгость; арматурный узел (Dude67); средства производства (soa.iya); объект (if referring to a place/building/etc Maggie); корпус (suburbian); служебный терминал (Побеdа); здание, оборудование или услуги, обеспечивающие лёгкость или удобство выполнения какой-либо задачи (Слово "facile" происходит от латинского слова "facilis", что означает "лёгкий" или "простой". В контексте слова "facility", которое происходит от этого корня, "facile" вносит смысл лёгкости или удобства. Таким образом, "facility" обозначает здание, оборудование или услуги, обеспечивающие лёгкость или удобство выполнения какой-либо задачи. Марчихин)
Gruzovik бойкость
aerod. аэродинамическая труба
alum. передел (один участок может состоять из одного или нескольких переделов – в зависимости от завода)
Astro. объект; аэродинамическая труба (АДТ)
Bank. кредит; ссуда; схема кредитования
Bauw. технические сооружения; корпус (строение Phyloneer)
Buchhalt. канал обслуживания; обслуживающее устройство; средства труда; услуга; одноканальная система массового обслуживания
comp. оборудование; вспомогательное средство; возможность
E.öl. удобство (напр., обслуживания)
EBWE механизм кредитования; производственное сооружение; фонд (как механизм финансирования raf); механизм; производственный объект; механизм финансирования (raf); канал финансирования (oVoD); элемент проекта (oVoD); составная часть проекта (oVoD)
el. канал передачи; средства; база (напр. технологическая)
Energiewirts. помещение (на ТЭС или АЭС); удобство (напр., обслуживания оборудования)
feuerl. арматура; прозрачное забрало (каски пожарного); смотровой щиток
Fin. материальная база; дома; заводы; здания; потенциал; предприятия; программы; услуги; фонды
Geschäftsvokab. льгота; служба поддержки (atrox); благоприятное условие
Gruzovik, veralt. лёгость (= лёгкость)
IT функция; завод; предприятие
Kabel оборудование (facilities); устройство (facilities); производственные мощности (facilities); канал связи (facilities); технические средства (facilities); производственные помещения (facilities); база (facilities; возможности для чего-либо)
Kunst. изящество (Andrey Truhachev); изящность (Andrey Truhachev)
landwirt. денежные средства
Luft.med. оснащение; стенд
Makarow. средство (устройство, орудие, приспособление); установка (устройство, прибор); устройство (приспособление, механизм и т.п.); устройство (приспособление, механизм); устройство для исследования облучённого ядерного горючего; технические средства
Mar. обеспечивающие средства; база
Massenmed. лёгкость; канал связи между двумя или более пунктами без наличия вспомогательного оборудования на линии; «дополнительные функции» (информационный элемент в сети ISDN)
Math. мастерство
Mech. установка (техническое устройство)
Med. приспособление; учреждение; лаборатория; сооружение; установка
micr. помещение (A physical space, such as a room or hall, where a service activity can be performed)
Mil. полигон; комплекс (Киселев); орган (Киселев); пункт (Киселев); система (Киселев); объект (военный объект Vladimir Moutafov)
Mil., Luftf. наземное оборудование
Mil., Tech. средство обслуживания; техническая материальная ценность; техническая установка
Nano. центр
Progr. раздел обеспечения (ssn); расширение (контейнера внедрения зависимостей Alex_Odeychuk)
Psychol. дар; способность (делать что-либо легко и быстро)
Recht. возможности; заведение; доступность; объект или сооружение; сооружения; благоприятные условия; льготы; производственные мощности
Rob. оснастка
Solarenerg. станция
Tech. демонстрационная установка со смешанно-оксидным топливом; средство; производственное помещение; канал связи
tierh. способность обеспечивать
torp. средство (устройство, приспособление)
Versich. ёмкость (1. Общая сумма страхового покрытия, доступного на определенном рынке (напр., в регионе, стране или в мире) по виду страхования или отдельному риску. 2. Максимальная страховая сумма, которую позволяют обеспечить возможности отдельного страховщика (включая, перестраховочные возможности страховщика) по виду страхования или отдельному риску. 3. Максимальная страховая сумма, которую может обеспечить отдельный страховщик, исключая возможности перестрахования (по так называемой чистой линии) для вида страхования или отдельного риска. Bauirjan)
Wirtsch. материальное средство (Vadim Rouminsky)
Öl&Gas объект обустройства (vbadalov)
Öl- u. Gastechnik хозяйство; нефтепромысловый объект
facilities [fə'sɪlɪtiz] Sub.
Allg. приспособления; сооружения; объекты и сооружения (Maria_Shal); облегчение; услуга; аппаратура (mechanical facilities – технические приспособления); удобство; устройства; заводы; материальная база; потенциал; программы; производственные мощности; оборудованные исследовательские лаборатории; объекты инвестирования (investment Lavrov); помещения (Медведь); площади (Tektonov); условия; благоприятные условия; материальные средства (buildings/services/equipment. OCD Alexander Demidov); административно-хозяйственное обеспечение (DC); средство; средства обслуживания; льготы (facilities for study – благоприятные условия для учёбы); средства
ABC-Waffen материально-техническая база
Arb.re. средства обеспечения деятельности (контекстуальный перевод: Для обеспечения нормальной работы Генерального директора Общество предоставляет ему оборудованный рабочий кабинет и иные средства обеспечения деятельности в порядке и по нормам, установленным внутренними нормативными документами Общества 'More)
Architek. приспособления (в это понятие входят не только конкретные приспособления, такие как, напр., спортивные тренажёры и снаряды для спортивного зала, но и все системы жизнеобеспечения здания, создания уровня комфорта – системы отопления, вентиляции, водопровода, канализации, кондиционирования и т.п., иными словами все то, что формирует условия жизни); сооружение; бытовые удобства
Astro. испытательный полигон
Bank. хозяйственный (as a substantive adjective.....as in административно-хозяйственная деятельность = administration and facilities administration tfennell); денежные средства
Bergb. промплощадки (MichaelBurov); промышленные площадки (MichaelBurov)
Buchhalt. здания
Comp., Netzw. линия связи
E.öl. материально-технические средства (О. Шишкова); производственные площадки
EBWE условия деятельности (oVoD); мощности (raf); производственные сооружения (raf); производственные объекты (raf); объект (raf)
Eisnbnw. устройства (облегчающие труд); вспомогательные средства
Film технические возможности; технические услуги
Fin. средства (денежные)
Forst детали оборудования
Geschäftsvokab. сооружения и оборудование (Georgy Moiseenko); объекты проекта (MichaelBurov)
Gruzovik, umg. средствие
Hand. рассрочка платежа
IT возможности
Kabel база (возможности для чего-либо); установка; устройство
Kommunik. дополнительные строения
Luftf. технические мощности производственных участков (geseb); оснастка
Makarow. оборудование для бестарной транспортировки сыпучих продуктов; предметы оборудования; техника (совокупность техн. средств); фонд (совокупность объектов, служб, хоз-в); хозяйство (оборудование и оснащение)
Managem. элемент оборудования (Dashout)
Math. оборудование лаборатории
Med. оснащение
Metrol. аппаратура и производственные площади
Nano. сооружения и средства
Progr. особенности (напр., микропроцессора 8085 ssn)
Päd. физическая инфраструктура (Ivan Pisarev)
Recht. учреждение (Право международной торговли On-Line); заведение (Право международной торговли On-Line)
Sachal. общезаводская площадка
sich. функциональные свойства
Slang. уборная (Can I use your facilities? Могу я воспользоваться вашим туалетом? Interex)
Soziol. обслуживание; услуги
Sport. экипировка
Stat. производственные здания, сооружения и оборудование; производственные фонды; средства (как правило, основные)
Straßenb. технические сооружения
Tech. техника (совокупность средств); оборудование; технические средства; имущество; хозяйство; аппаратное обеспечение; производственные помещения
Tourism. дополнительные услуги (jimka)
umg. одно место (туалет) напр.: I need to use the facilities, urgently. – Мне срочно нужно в одно место.)
umg., euph. удобства (т. е. туалет и вода в доме)
vulg. туалет (pl)
Wirtsch. средства труда; кредит; схема кредитования; предприятия; канал связи
Wissensch. фонды (библиотек, архивов A.Rezvov)
Wärmetech. приспособление
Öl&Gas объект (промышленный объект, промысел, завод и т.д. Bauirjan); инфраструктура + комплекс наземных мощностей (phase 6 MichaelBurov); обустройство (phase 6 MichaelBurov)
Facilities [fə'sɪlɪtiz] Sub.
Amerik. хозчасть (Facilities Office VLZ_58)
credit facility Sub.
Wirtsch. кредит
facilities [fə'sɪlɪtiz] Adj.
Allg. удобства
Mil., Luftf. технические средства
Navig. сооружения и службы; средства (обслуживания)
seer. объекты
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them: 1 Phrase in 1 Thematik
Allgemeine Lexik1