[ɪn'geɪʤmənt] Sub. This HTML5 player is not supported by your browser Betonungen
Allg.
дело ; занятие ; обязательство ; обещание ; приглашение ; встреча ; свидание ; наём ; формальное обязательство ; приём ; зацепление ; взаимодействие (with bookworm ) ; привлечение (ABelonogov ) ; вовлечение (MichaelBurov ) ; участие (spy ) ; связи с (ivp ) ; назначаемая встреча ; задействование (jaime marose ) ; деятельное участие ; диалог ; активное участие (A.Rezvov ) ; помолвка ; воздействие (PX_Ranger ) ; участие в делах (regional engagement – участие в делах региона Mr. Wolf ) ; соучастие (Agasphere ) ; вовлечённость (MichaelBurov ) ; ангажировка ; подписка ; задействованность (Stas-Soleil ) ; вмешательство (PX_Ranger ) ; активность (PX_Ranger ) ; заинтересованность (Scorrific ) ; залог ; привязанность ; пристрастие ; место свидания ; сопричастность (the author's engagement with issues affecting today's society ART Vancouver ) ; поручение ; назначаемая встреча ; перестрелка ; схватка ; деятельность (Adamodeus ) ; охват ; со причастность (Agasphere ) ; обстоятельства (due to family engagement – по семейным обстоятельствам Min$draV )
Gruzovik
ангажирование ; подписка (a pledge or obligation)
Astro.
боевой пуск ; поражение ; столкновение ; стрельба
Autoind.
зубчатая муфта ; кулачковая муфта ; сцепка ; сцепляющий механизм ; запирание (См. статью multitran.com I. Havkin )
Autom.
вход в зацепление ; контактирование ; прилегание
Bauw.
использование ; включение в сцепление ; принятие ; введение
Bohr.
включение ; заскакивание (напр., собачки и т. п.) ; соприкосновение ; защёлкивание ; сцепление
Eisnbnw.
защёлка
Erdölind.
захват (действие)
Fin.
залог (недвижимость)
gepanz.
кулак ; собачка ; стычка с противником
Geschäftsvokab.
соглашение ; поручение выполнения работ (Ася Кудрявцева ) ; участие (How do you ensure the right level of engagement, consultation and partnership with Indigenous communities and First Nations on energy projects? ART Vancouver ) ; деловые отношения (Alex_Odeychuk ) ; сделка (соглашение Alex_Odeychuk )
gewerksch.
причастность (Кунделев ) ; увеличение членства (Кунделев )
Gruzovik, Mil.
боевое столкновение
Gruzovik, umg.
жениховство
Gruzovik, veralt.
баталия
HR
приверженность (вовлечённость, приверженность, лояльность Ася Кудрявцева ) ; лояльность (вовлечённость, приверженность, лояльность Ася Кудрявцева ) ; мотивация персонала (employee engagement Alex_Odeychuk )
IWF
взаимодействие МВФ со страной ; участие МВФ ; вовлечённость МВФ ; вмешательство МВФ ; работа , проводимая МВФ в стране
Luftf.
включение (муфты сцепления) ; зацепление (шестерен) ; столкновение (с противником)
Makarow.
зубчатое зацепление (состояние) ; сцепление (состояние или процесс)
Mar.
поступление на военную службу
Maschinenb., veralt.
заскакивание (защёлка) ; обхват (цепи и т.д.)
Med.
вставление ; вхождение ; становление (плода при родах)
Metall.
соединение
micr.
продолжительность просмотра (A measure of how long a user watched a video delivered by the Web server)
Mil.
бой ; стычка ; вступление в бой ; сражение ; взаимодействие ; война ; захват (цели) ; конфликт ; обстрел ; сотрудничество ; захват (цели) ; поступление на военную службу по найму ; включение (механическое) ; заскакивание (собачки, штифта) ; открытие огня ; использование (оружия, системы) ; применение ; боестолкновение (a combat between two forces Val_Ships ) ; обстрел цели (4uzhoj ) ; боевая работа (организованное применение сил и средств на поле боя для выполнения поставленных боевых задач Alex_Odeychuk )
Mil., Luftf.
перехват ; ввод в действие
Rak.tech.
сближение (с целью) ; поражение (цели)
Recht.
договорённость ; личный наём ; занятость (Для направления RU→EN. По российскому законодательству, "занятыми" являются не только работающие по трудовому договору, но и предприниматели, учредители организаций, военные, студенты и пр. (ст. 2 закона "О занятости"). Так что возникает вопрос об уместности таких переводов как employment и work в строго юридическом контексте Евгений Тамарченко ) ; проект ; договорные отношения (между сторонами договора sankozh )
Rohr.
захват прокатываемого изделия например, трубы валками ; зацепление (напр., крюка тележки трубоволочильного стана с цепью)
seer.
договорённость (о встрече) ; морской бой
sozial.
проявление интереса (likes, comments, shares and reactions // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk )
Tech.
введение в зацепление ; введение в контакт ; включение сцепления ; вхождение в зацепление ; вхождение в контакт ; контакт ; зубчатое зацепление ; обхват ; прилегание (to ensure adequate engagement of joint members – для обеспечения надежного прилегания элементов стыка Maeldune ) ; захват ; вставное соединение (Katejkin ) ; прилегающее соединение (Katejkin )
Theater.
ангажемент
veralt.
зарученье (помолвка; зарученье; рукобитье, предсвадебье – Старинный русский обряд объявления женихом и невестой, который сопровождался договором между родителями, устанавливающим условия брака. Irina Primakova ) ; рукобитье (помолвка; зарученье; рукобитье, предсвадебье – Старинный русский обряд объявления женихом и невестой, который сопровождался договором между родителями, устанавливающим условия брака. Irina Primakova ) ; предсвадебье (помолвка; зарученье; рукобитье, предсвадебье – Старинный русский обряд объявления женихом и невестой, который сопровождался договором между родителями, устанавливающим условия брака. Irina Primakova )
Werb.
доверенность ; назначенная встреча
Wirtsch.
обручение
Wirtsch.Prüf.
проект (по оказанию аудиторских услуг; аудиторское задание; русс. перевод предложен пользователем leka11 Alex_Odeychuk ) ; исполнение задания (аудитору и т.п. Alexander Demidov ) ; аудиторское задание ; задание на проведение аудиторской проверки (Alex_Odeychuk ) ; задание по аудиту (EY YuliaO )
WWW
активность пользователей (в соц-сети sissoko )
Gruzovik
набор
Wirtsch.
обязательство
Allg.
бои (the engagement of three new assistants; When shall we announce our engagement?; Have you any engagements tomorrow?; a naval engagement (= battle) ) ; активная работа (Ася Кудрявцева )
Astro.
захват цели (engagement)
Dfktskp.
включение (соединение) ; открытие (огня)
IT
контракт ; программа ; проект (для внешнего клиента)
SAP.
программа работ с клиентом
weltraum
включение муфты сцепления ; зацепление шестерен ; контактирование (при дозаправке топливом в полёте) ; перехват цели
Englisch Thesaurus
Mil., Abkürz.
engmt
Mil., Logist.
Action of combined arms task forces carried out to accomplish a tactical mission given by the operational level of war. 2. In the context of rules of engagement, action taken against a hostile force with intent to deter, damage or neutralize it. 3. In the context of rules of engagement, action taken against an aircraft with intent to destroy it. (FRA)
USA
In air defense, an attack with guns or air-to-air missiles by an interceptor aircraft, or the launch of an air defense missile by air defense artillery and the missile’s subsequent travel to intercept (JP 3-01) s.a. battle , campaign ; A tactical conflict, usually between opposing lower echelons maneuver forces. (JP 3-0) s.a. battle , campaign