|
|
Allg. |
смерть; гибель; конец; исчезновение; утрата; потеря; летальный исход (Irina Verbitskaya); прекращение; посмертие (жизнь после смерти; подходит в некоторых контекстах – напр., в фантастике: you dragged me out of death... Pickman); смертельно |
Gruzovik |
умирание |
abfäll. |
смертишка (igisheva) |
Biotech. |
утрата биологической активности (I. Havkin) |
E.öl. |
авария; отказ; поломка; разрушение; выход из строя |
el. |
угасание |
Energiewirts. |
выход из строя оборудования; поломка оборудования |
Fin. |
смертность; выбытие |
Gruzovik, Dial. |
скончание |
Gruzovik, Rel. |
успение |
Gruzovik, Slang. |
крышка |
Gruzovik, umg. |
косая (wiktionary.org) |
Gruzovik, veralt. |
умертвие; умор |
Gruzovik, übertr. |
измор |
Immun. |
гибель (популяции) |
Jar. |
крышка |
Kirchw. |
успение |
klin. |
случай гибели (igisheva); случай смерти (igisheva) |
Med. |
отмирание; омертвление; некроз; смертный случай; биологическая смерть |
Meteorol. |
затухание |
Psychol. |
состояние отчуждения от бога |
Recht. |
казнить; смертная казнь; убивать |
Rel. |
погибель; сень смертная; кончина; преставление (MichaelBurov); упокоение (MichaelBurov) |
Tech. |
омертвение; уничтожение |
umg. |
измор; кос (as noun) |
umgangsspr. |
смертонька (igisheva); смертушка (igisheva) |
veralt., Dial. |
умор |
Versich. |
смертельный случай |
|
|
Allg. |
до самой смерти |
|
|
Allg. |
насмерть |
Slang. |
до упора (You scared me to death! == Ты напугал меня до смерти!; His story bored me to death. == Его рассказ утомил меня до смерти.); до предела (You scared me to death! == Ты напугал меня до смерти!; His story bored me to death. == Его рассказ утомил меня до смерти.) |
|
|
Allg. |
смертный; предсмертный; убийственный (о взгляде Tony19); очень сильно; смертельный |
Emot.Ausdr. |
до смерти |
|
|
Allg. |
до полусмерти |
|
Englisch Thesaurus |
|
|
Abkürz., Slang. |
the big sleep |
|
|
Physiol., Abkürz. |
D |
|
|
Abkürz. |
Don't Ever Antagonize The Horn |