| |||
паль (Looks like someone bought their Rolex at the flea market. Dead giveaway, man Taras) | |||
неопровержимое разоблачение (Val_Ships); явная улика (the shape of the parcel was a dead giveaway Val_Ships) | |||
неопровержимая улика (mazurov); 100% доказательство чего-то (mazurov); предательский знак (или что то, что предательски выдает то, что так старательно прячут mazurov); палево (masizonenko) |
dead giveaway: 2 Phrasen in 2 Thematiken |
Allgemeine Lexik | 1 |
Makarow | 1 |