|
[krɔk] Sub. | Betonungen |
|
| Allg. |
глиняный кувшин или горшок; глиняный черепок; старая овца; нестойкая, линяющая краска; глиняный горшок (an earthenware pot or jar); глиняный кувшин; кляча (также перен.; an old and decrepit person or thing); старая лошадь; развалина (о человеке); очковтирательство; старый корабль; древний велосипед (обыкн. old crock); линяющая краска; нестойкая краска; заезженная кляча; черепок (глиняный; неглазурованная керамика, обожжённая глина); черепья |
| Gruzovik |
посудина |
| Architek. |
черепки |
| australisch., Slang. |
старый человек; дряхлый человек |
| Chem. |
гончарный сосуд; кувшин |
| comp. |
монстр; нежная программа |
| Dial. |
кастрюля (металлическая); сажа; копоть |
| el. |
неустойчивая программа; "крок"; громоздкая программа; "монстр"; неуклюжий метод (напр. в программировании); неуклюжий приём (напр. в программировании) |
| Gruzovik, umg. |
посуда |
| Gruzovik, veralt. |
черепья |
| IT |
громоздкая конструкция; громоздкая структура |
| IT, Slang. |
неустойчивая программа ("боящаяся" изменений); хрупкая программа ("боящаяся" изменений) |
| landwirt. |
заезженная старая лошадь У заездить лошадь |
| Lederindust. |
пятно на коже или ткани от соприкосновения невысохших после отделки поверхностей |
| Makarow. |
заезженная старая лошадь |
| Massenmed. |
хрупкая программа («боящаяся» изменений) |
| Silikatprod. |
глиняный горшок с толстыми стенками |
| Slang. |
враки; дура; корова; 'драндулет', "старая галоша" (корабль, машина, велосипед и т.п.); тип; бутылка ликёра; имитатор голосов животных и птиц; человек со странностями; женщина, не пользующаяся уважением; ударить "по башке"; нытик (Yerkwantai); пьяница; трёп (Taras); мура (Taras); хренотень (Taras); абсурд (Taras); бессмыслица (Taras); вздор (Taras); чепуха (Taras); ложь (Taras); неправда (Taras); образина (fa158); обман (Taras); преувеличение (Taras); неинтересная женщина; типчик |
| tierh. |
заезженная лошадь |
| umg. |
калека; драндулет; старая галоша; глупость; ерунда; измотанный человек |
| veralt., Dial. |
судно |
| vulg. |
старый автомобиль в плохом состоянии; физически непривлекательная женщина; холодная женщина |
| wein. |
сосуд для вина |
| Öl&Gas |
глиняный сосуд |
| übertr., umg. |
руина |
| Игорь Миг, umg. |
лажа |
|
|
| Allg. |
враньё (vogeler); брехня (vogeler); сломленный человек; драндулет (That car's an old crock) |
|
|
| Milit. Jargon |
аварийная техника (MichaelBurov) |
|
|
| Allg. |
выматывать; делать неспособным; сделать неспособным; вымотаться (о человеке); чернить сажей; разрушать (здоровье); измотать; замарать сажей; замараться сажей; разрушать здоровье; сломаться; делать неспособным, непригодным для работы |
| Makarow. |
заездить лошадь |
| Polygr. |
чернить; пачкать сажей; тереть; стирать |
| Slang. |
человек, которого окружающие не любят или не терпят (из-за его заносчивости и т.д.); ударить по голове |
| umg. |
часто crock up выматывать (силы); заездить (лошадь и т.п.); лишаться сил; делать непригодным для работы; делать неспособным для работы |
|
|
| Slang. |
малый; парень |