| |||
метать бисер перед свиньями (перифраза слов Христа из Нагорной проповеди); напрасно тратить силы, слова с людьми, которые не могут ни понять их, ни оценить (The old professor felt that lecturing on Dante to unruly undergraduates would be casting pearls before swine Tamerlane) | |||
метать бисер перед свиньями | |||
| |||
метать бисер перед свиньями (Сomandor) |
cast pearls before swine: 4 Phrasen in 3 Thematiken |
Bibel | 2 |
Sprichwort | 1 |
Veraltet | 1 |