Wörterbücher
Forum
Kontakte

Google | Forvo | +
zu Phrasen

carry a torch

Betonungen
Allg. сохнуть (по кому-либо – for someone Anglophile)
idiom. быть преданным делу (≈ нести знамя чего-л. • Although the others gave up fighting for their rights, John continued to carry the torch – Остальные уже перестали бороться за свои права, но Джон сохранил верность делу Taras); сохранять верность делу (Taras); нести знамя (чего-л. Taras); любить (кого-л.) (безответно; to be in love with someone who is not in love with you; to brood over a hopeless love affair • John is carrying a torch for Jane Taras); страдать от неразделённой любви (Taras)
Slang. быть влюблённым; быть влюблённым (особ. без взаимности; for someone – в кого-либо)
carry a torch
: 15 Phrasen in 4 Thematiken
Allgemeine Lexik2
Idiomatisch1
Makarow3
Slang9

Hinzufügen | Fehler melden | Kurzlink auf diese Seite