[blʌf] Sub. This HTML5 player is not supported by your browser Betonungen
Allg.
отвесный берег ; обрыв ; утёс ; обманщик ; запугивание ; блеф (an act of bluffing) ; прямой ; обман ; лукавство (sever_korrespondent ) ; очковтирательство (I. Havkin ) ; надувательство (I. Havkin )
Autoind.
естественный откос ; крутой берег
Biol.
плащеносная ящерица (Chlamydosaurus)
boxen.
финт
Geogr.
нагорный берег
Geol.
откос
gepanz.
обрывистый берег ; прибрежные возвышенности
Gruzovik, Geogr.
юр
Holz.
роща деревья или кустарники в степи
hydr.
яр (Tatyana78 )
Makarow.
тело плохо обтекаемой формы
Mar.
высокий крутой берег (не скалистый) ; мыс ; необтекаемой формы ; с полными обводами ; высота ; утёсистая банка
Mil.
демонстрация ; отвлекающие действия ; топ обрыв
Mil., Tech.
естественный крутой откос
Navig.
крутой берег (не скалистый) ; обрывистый берег (не скалистый)
Ozeanogr.
высокий крутой берег ; высокий крутой утёс
Phys.
тело необтекаемой формы
Polym.
зубец
Schiffb.
имеющий полные обводы ; имеющий тупые обводы
selt.
обдуй (Супру )
Tech.
склон ; неудобообтекаемое тело (body) ; затупленное тело (body) ; тело необтекаемой формы (body) ; блеф ; ложь ; лжец ; береговой обрыв
vulg.
лесбиянка, играющая как активную, так и пассивную роль
Ökol.
роща (чаще среди открытого места)
Игорь Миг, umg.
понты (блеф, вранье)
Allg.
втираться ; запугивать ; брать на пушку ; обманывать ; обмануть ; хитрить (Anglophile ) ; вводить в заблуждение ; добиваться чего-либо обманом ; пускать пыль в глаза ; запугать ; взять на пушку ; блефовать (I'd honestly think she'd be bluffing, but even if she did go to the police, it'd look bad on her, since it really feels more like blackmail on her part. 4uzhoj ) ; лукавить (suburbian ) ; брать на испуг ; вешать лапшу на уши (Ivan Pisarev ) ; дурачить (Ivan Pisarev ) ; лгать (Ivan Pisarev ) ; мошенничать (Ivan Pisarev ) ; обводить вокруг пальца (Ivan Pisarev ) ; надувать (Ivan Pisarev ) ; жульничать (Ivan Pisarev ) ; одурачивать (Ivan Pisarev ) ; фальсифицировать (Ivan Pisarev ) ; разводить (Ivan Pisarev ) ; пускать пыль в глаза (Ivan Pisarev ) ; обманывать (Ivan Pisarev ) ; вводить в заблуждение (Ivan Pisarev ) ; блефовать (Ivan Pisarev ) ; затуманивать рассудок (Ivan Pisarev ) ; запутывать (Ivan Pisarev ) ; обманывать (Ivan Pisarev ) ; одурачивать (Ivan Pisarev ) ; ввести в заблуждение (Ivan Pisarev ) ; искажать факты (Ivan Pisarev ) ; скрывать правду (Ivan Pisarev ) ; обмануть (Ivan Pisarev ) ; лгать (Ivan Pisarev ) ; скрывать (Ivan Pisarev ) ; намеренно путать (Ivan Pisarev )
aeroh.
придавать неудобообтекаемую форму
el.
блефовать (в теории игр)
Gruzovik, übertr.
втереть (pf of втирать ) ; втирать очки
Krim.jarg.
брать на понт (Я решила, ты скокарь или вор-авторитет, оказалось, просто тварь, брал на понт, тушите свет. — I thought you were a big shot or a crime boss, turned out you were just scum, bluffing all the way. Alex_Odeychuk )
Slang.
кидать понты (he's been bluffing all along Val_Ships )
spielth.
блефовать
umg.
into втираться ; обманом добиться (чего-либо)
übertr., umg.
втирать очки ; втереть очки
Allg.
отвесный ; крутой ; обрывистый ; грубовато-добродушный (rough, hearty and frank • a bluff and friendly manner ) ; грубоватый ; обманом добиться чего-либо ; юра ; почти вертикальный ; резкий ; резковатый
Gruzovik
прямодушный (of persons)
Autoind.
плохо обтекаемый
Luftf.
неудобообтекаемый
Makarow.
плохообтекаемый
Mar.
толстый ; распухший ; грубый ; надменный
Slang.
понт (an attempt to trick someone, plural noun: bluffs – понты Val_Ships )
glückssp.
Верю-не-верю (CreamDragon )