Sub. This HTML5 player is not supported by your browser Betonungen
Allg.
чепуха ; мячи ; шары ; отвага ; храбрость
Amerik., Slang.
Фаберже (get him by the balls Val_Ships )
australisch., Slang.
наглость ; отчаянность ; дерзость ; инициативность ; энергичность ; смелость
euph.
принадлежности (Rus->Eng • Сияло все как у кота принадлежности, матросы вымыты в бане и лично командиром в присутствии доктора осмотрены. – like cat's balls • А перед чисткой кармы надо чакры конкретно прочистить, чтоб сияли как у кота принадлежности! 'More )
Gastron.
клёцки ; кнели (шарики из теста с различными наполнителями, сваренные в кипящем бульоне) ; фрикадельки
gold.
кропали (2 mm MichaelBurov )
grob.
яйца (половые органы)
Schimpf.
мужские яички
Slang.
выражение крайнего скептицизма, недовольствия, разочарования ; яйца (мужские половые органы; testicles)
Textil
клубки пряжи
torp.
шары сигнальные (для показания скорости хода)
umg.
кокушки (Раньше я жила не знала, что такое кокушки, пришло время – застучали кокушки по жопушке! MichaelBurov ) ; муде (MichaelBurov ) ; мудя (MichaelBurov ) ; муди (MichaelBurov )
vulg.
беспорядок (pl; usu make balls of something) ; глупость (pl) ; яички (pl) ; мужество ; решимость ; смелость
Allg.
бейсбол ; шар ; мяч (a round object used in games • a tennis ball ) ; пуля ; ядро ; бал (a formal dance • a ball at the palace ) ; клубок (шерсти; anything roughly round in shape) ; удар (мячом) ; подушечка пальца ; танцевальный вечер ; яблоко ; пилюля ; баллотировочный шар ; шарообразное небесное тело ; держава ; булава ; биль ; чашка (у маятника, у весов)
Gruzovik
катыш
Anat.
подушка стопы (Artemie ) ; подушечка стопы (Artemie )
Archeol.
ядро (to be thrown by a weapon or machine)
Astro.
сфера авиагоризонта ; сфера указателя углов пространственного положения ; белый огонь (индикатора глиссады)
Astro., umg.
указатель скольжения
Autoind.
шаровой наконечник (end) ; шаровая пята ; сцепной шар (на тягово-сцепном устройстве snowleopard ) ; шаровая головка (snowleopard )
Autom.
деталь со сферической поверхностью ; шар (ик)
Bauw.
комок ; шаровой шарнир
Bergb.
оловянный рудник
Biol.
округлое тело ; сросток семян
Bohr.
балл (мера силы ветра)
Bot.
клубочек
comp.
шар (terminal) ; каплевидный элемент (terminal)
Dimin.
мячик
el.
шариковый вывод
feuerl.
балл (мера силы ветра или степени волнения моря)
Forst
ком (почвы) ; клубок семян ; семенная коробочка ; шаровидный плод ; глыба (of earth)
Fußb.
пас (long ball – длинный пас Юрий Гомон ) ; передача (what a ball! (British) terrarristka )
Geschäftsvokab.
тюк
Gruzovik, Gesch.
ассамблея
Gruzovik, Sport.
мячик
Gruzovik, veralt.
клуб (of thread, yarn, etc) ; маца
hydr.
балл (единица измерения волнения)
Kernenerg.
покрытый микротвэл (MichaelBurov ) ; покрытый шар (MichaelBurov ) ; покрытая частица (MichaelBurov )
kleid.
помпон (Sagoto )
Lederindust.
круглый носок (обуви) ; часть стопы между внутренним и внешним пучками ; пучковая часть (колодки или обуви) ; клубок
leicht.
шар молота
Makarow.
угольный шар ; клуб пчёл вокруг матки ; семенной клубочек ; шаровая текстура (оолиты и пизолиты в глинах, известковистые стяжения, конкреции минерализованных остатков растений и т.п.) ; глазное яблоко
Mar.
балл (мера силы ветра или степени волнения моря, сплочённости льда, облачности)
masch., veralt.
шарик (hearing)
Math.
дробинка
Med.
подушечка стопы (wikipedia.org SBSun )
Metall.
крица (пудлингова)
Mil., Tech.
включение (горной породы)
Navig.
балл
Orthop.
головка (эндопротеза Dimpassy )
Ozeanogr.
бар вдоль берега
Polygr.
шарик (напр. для зернения)
schuhw.
круглый носок ; пучок (kefiring ) ; обхват стопы в пучках (kefiring )
segeln.
сигнальный шар
Silikatprod.
буртик венчика (бутылки)
Slang.
подушечка (часть стопы Vladimir Petrakov ) ; тусить (VLZ_58 ) ; монета в 1 доллар ; приятно проведённое время ; тюремная лавка (где заключённый имеет право купить табак, сладости и т.п.) ; шумная вечеринка ; крэк (наркосленг Victorian )
Straßenb.
комок дисперсных фибр (в фибробетонной смеси)
Tech.
ком ; буртик венчика бутылки ; шарик ; сферический электрод ; шаровая опора ; шаровой наконечник ; купол ; буртик (венчика бутылки) ; пудлинговая крица ; тело качения (деталь подшипника) ; шаровой элемент
Tech., veralt.
крица (пудлингование) ; мяч ; клубок (ниток, шпагата)
typogr.
капля, каплевидный элемент (круглое или овальное окончание штриха в рисунке некоторых знаков шрифта sas_proz )
umg.
спортивная игра с мячом (plushkina ) ; кокушко (testicle • His left ball was swinging lower than his right MichaelBurov ) ; костяшка
veralt.
держава (символ власти) ; клуб (of thread, yarn, etc) ; клоб (of thread, yarn, etc)
veralt., Polygr.
маца
Vet.med., Makarow.
болюс ; большая пилюля
vulg.
яичко
Waffen
шаровидная пуля c полусферической головной частью ; шаровая пуля (ABelonogov ) ; шрапнель (ABelonogov )
weltraum
шаровая опора (and socket bearing) ; сфера ; шариковый указатель скольжения
Bohr.
болтаунский песчаник (Balltown sand)
Eig.name.
Болл
weltraum
шарик
Allg.
свивать в клубок ; свиваться в клубок ; сжиматься в комок ; собирать в клубок ; собрать в клубок ; свивать ; собираться в клубок ; свиваться ; свиться ; собраться в клубок ; предаваться безудержному веселью ; мотать (в клубок) ; образовывать шаровидную текстуру, форму ; спать с женщиной (вульг.) ; собирать ; комкать ; свить ; принимать шарообразный вид
Amerik., Slang.
веселиться вовсю ; пуститься во все тяжкие
Basketb.
играть в баскетбол (I was balling with some friends yesterday. VLZ_58 )
Bauw.
комковаться
Chem.
слипаться
erkl., grob.
совокупляться ; совокупляться (someone – с кем-либо)
euph.
заниматься оральным сексом (Beforeyouaccuseme )
grob.
иметь сношение ; спать (с женщиной)
landwirt.
выкорчёвывать (дерево, сажанец с корнями и землей для дальнейшей пересадки Raaassotto )
Lederindust.
наматывать в клубок
Luftf.
покидать воздушное судно
Makarow.
замыкать матку в клуб
Metall., veralt.
слипаться (о формовочной земле)
Slang.
пройтись (After a heavy meal I like quick ball round the square. Interex ) ; прогуляться (Interex ) ; иметь половое сношение с женщиной ; трахаться (They were balling in the back room. VLZ_58 ) ; сношаться (VLZ_58 ) ; балдеть (I'm ballin' out of control tonight. VLZ_58 ) ; зависать (VLZ_58 ) ; продавать крэк-кокаин (to sell crack cocaine. VLZ_58 ) ; быть успешным (VLZ_58 ) ; преуспевать (VLZ_58 ) ; оседлать удачу (VLZ_58 )
Straßenb.
образовывать комья (о смеси)
Tech.
комковать ; образовывать комья ; образовывать комки ; налипать
Textil
мотать ; наматывать (в клубок)
tierh., Imker.
брать матку в клуб ; заключать матку в клуб
vulg.
вводить в тело наркотики через половые органы ; трахать ; вводить в тело стимулянты через половые органы
euph.
блин! (Victorinox77 )
Englisch Thesaurus
Abkürz.
Bastard Ass Low Latency Snipers