|
|
Allg. |
гиперактивный человек; человек, кого прямо распирает энергия; огненный шар (о солнце, молнии, атомном взрыве и т. п.); энергичный человек (a dynamic person capable of or displaying rapid and highly effective thought, action, etc.: The new manager turned out to be a ball of fire Taras); активный человек (Taras) |
feuerl. |
светящаяся область (ядерного взрыва); шар пламени |
gepanz. |
огненный шар (при атомном взрыве) |
idiom. |
сгусток энергии (Sclex) |
Mil. |
огненный шар |
Slang. |
огонь (о блестящем, энергичном человеке); тот, кого "распирает" энергия ("Не is really pretty shy guy, but actually he is a ball of fire". == "Он, может, выглядит как скромный парень, - описывает своим друзьям Джон Мика, - но на самом деле он просто сгусток энергии!"); активный; великолепный исполнитель; энергичный; гиперактивный (Yeldar Azanbayev); чересчур энергичный человек; знойная красавица; соблазнительная женщина; страстная женщина |