якобы; как бы ни; как будто(in the way one would expect if • as if you didn't know – как будто вы не знали; He acted as if he were mad; He spoke as though he knew all about our plans; He opened his mouth as if to speak; You look as if you are going to faint); как будто бы; как бы; как если бы; точно; ну конечно(соркастическое • He said he could beat me at chess. As if!vogeler); вроде бы(подчинительный союз, употребляемый для передачи приблизительности сравнения Leonid Dzhepko); будто; будто бы; словно; как же!; как раз!(Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идёт речь); как если бы(Meaning: He's not an expert, but he talks like he is • He talks as if he’s an expertvogeler)
сдается мне(They had a funny look on both their faces, as if they were both going to die. As if they really wanted to kill each other and be killed. — Вид у обоих был чудной, такой, сдается мне, бывает перед смертью. Сдается мне, каждому из них сейчас важнее всего было убить другого, а там будь что будет.Mikhail11); гипотетически(The analysis that follows has been produced as if it was undertaken by an actual executive during Company's formative years.irip)
как будто бы("... as if weather balloons or swamp gas could explain sightings with multiple witnesses in the military or coast guard."mysteriousuniverse.org • The production company knew the case was valid, they said, because they had found a brief story about it on the Internet. As if that somehow legitimized it with 100 percent certainty!ART Vancouver)
ага, ёпт!(This fuckface thought he could teach me how to drive just because he got into my car. As if! – Этот придурок решил, что раз он сел ко мне в машину, то может указывать мне, как водить. Ага, ёпт!Taras); да конечно!(написание русского словосочетания без запятой, см. kartaslov.ruAbysslooker)