|
|
Allg. |
выражение признательности (в начале книги H-Jack); благодарственное слово (Дмитрий_Р) |
lit. |
слова благодарности (Alex_Odeychuk); слова признательности (Побеdа) |
Massenmed. |
текст в начале книги, где автор или издатель благодарит всех, оказавших помощь в издании |
Verlagswes. |
сведения об авторе и авторских правах (4uzhoj) |
|
|
|
⇒ acknowledgment |
| |
Allg. |
признательность; расписка; вознаграждение; расписка в получении; ссылка на источник; указание на источник; подтверждение понимания (Alexander Demidov); подтверждающая информация (Alexander Demidov); отметка о принятии к исполнению (Alexander Demidov); классовое сознание; благодарность (su); уведомление о получении; официальное заявление; подтверждение |
Gruzovik |
сознавание; сознание |
biblioth. |
выражение благодарности (напр., в предисловии книги) |
comp. |
подтверждение приёма; автоответ |
Comp., Netzw. |
положительная квитанция |
Dipl. |
уведомление (о получении); подтверждение (получения) |
EBWE |
удостоверение (raf); учёт |
el. |
утверждение; признание |
Geschäftsvokab. |
подтверждение приёма сообщения; благодарность за предоставленную информацию (Val_Ships) |
Gruzovik, Mil. |
сигнал подтверждения |
Gruzovik, umg. |
квиток |
Inf.Sich. |
положительное подтверждение; ответ на обратный вызов |
IT |
подтверждение приёма (сообщения); подтверждение о прохождении (команды); квитирование (сообщения) |
Kommunik. |
"квит"; подтверждение оператора о приёме телеграммы; сигнальная запись от автоответчика приёмной станции в конце передачи |
Luftf. |
обратный радио сигнал; обратный радиосигнал; подтверждение (напр., сообщения) |
Makarow. |
узнавание |
Mar. |
подтверждение получения и ясности (сообщения, донесения); репетование (команды) |
Massenmed. |
«квит»; ответ, передаваемый приёмником, для указания успешного приёма сообщения |
Mil. |
уведомление о получении донесения; уведомление о получении сообщения |
Mil., Luftf. |
обратный сигнал |
Recht. |
официальное признание себя отцом ребёнка; заверения (Alexander Matytsin); официальная заверка (имеет фому штампа государственного уполномоченного или нотариуса, подтверждающего, что документ был подписан и скреплён печатью в его присутствии известным ему лицом OSSIPOV); получение официальной заверки (OSSIPOV); получение официального заверения (MichaelBurov); официальное подтверждение; подтверждение (напр., получения документа); подтверждение обязательной силы (договора sankozh); официальное заверение (MichaelBurov) |
Seismol. |
уведомление в получении |
sich. |
квитанция; подтверждение (приёма); подтверждение приёма, квитирование |
Tech. |
квитирование |
Telekomm. |
подтверждение получения; сигнал подтверждения приёма (ssn) |
Wass.vork. |
подтверждать приём; квитировать подтверждение (приёма) |
Wirtsch. |
признание (согласие с ч-либо); удостоверение (действие) |
|
|
IT |
подтверждение (unact.ru Bricker) |
|
Englisch Thesaurus |
|
|
Abkürz. |
ackgt (подтверждение приема, квитирование Углов) |
Luftf., Kanada. |
Notification that a given communication has been correctly received and understood |
Mil., Logist. |
A message from the addressee informing that the communication has been received, understood, and that he is able, if needed, to execute the directives. (FRA) |
Recht., Abkürz. |
ack. |