![]() |
| village | |
| Allg. | посёлок; район с самоуправлением; вся деревня; деревенские жители |
| Bauw. | сельский населённый пункт |
| Buchhalt. | сельские жители |
| hotelbr. | бунгало |
| landwirt. | жители деревни; жители посёлка |
| Makarow. | колония |
| infrastructure project | |
| Allg. | проект капитального строительства |
| |||
| посёлок; район с самоуправлением; вся деревня; деревенские жители; выселок (Ваня.В); селение; жители деревни (the people who live in such a group of houses • The whole village turned out to see the celebrations); сельское поселение (Andrey Truhachev); поселение сельского типа (Andrey Truhachev); село (technically, a village is a село (both have a church), whereas a деревня is a hamlet); деревня (Comment: Technically, a village is a село (both have a church), whereas a деревня is a hamlet. However, since hamlet it both antiquated and more properly only British, hamlet should probably be saved for when село and деревня are used together, with "village" being used for both when then other is not present (c) tfennell; a group of houses etc. which is smaller than a town • They live in a little village) | |||
| посёлок (городского типа) | |||
| сельский населённый пункт; деревня | |||
| сельские жители | |||
| село | |||
| погост (небольшой населённый пункт в Российской империи с церковью, кладбищем и одним или несколькими домами) | |||
| се́льбище (= селение) | |||
| бунгало | |||
| аул (in Caucasus); кишлак (in Middle Asia) | |||
| жители деревни; жители посёлка | |||
| колония (животных) | |||
| вахтовый посёлок (eugenius_rus) | |||
| место; местность | |||
| глубинка | |||
| весь | |||
| деревенская местность | |||
| жители села | |||
| посёлок городского типа | |||
| НП (MichaelBurov) | |||
| |||
| деревни; сёла | |||
| |||
| деревенский; сельский; поселковый | |||
| Englisch Thesaurus | |||
| |||
| v; vil. | |||
|
Village : 748 Phrasen in 70 Thematiken |