|
|
Allg. |
лоскут (о парусе); клок; листок (о газете и т п); обрывок; клочок; поддразнивание; розыгрыш; скандал; шум; крепкий известняк; крупнозернистый песчаник; лохмотья; отрепья; обрезок (ткани); обтирочные концы; кусочек; строительный камень; разыгрывание; суконка; грубые шутки; лохмотье; отрепье; рубище; тряпьё (для бумаги); бульварная газета; самая малость; незначительное количество; шумное веселье; платок (ганнгстерский платок на пол-лица, охватывающий нижнюю часть лица до глаз Sphex); повязка (Sphex) |
Gruzovik |
буранить (of snowstorm) |
australisch., Slang. |
мелкая газета; мелкий журнал |
Bauw. |
грат (избыточный металл, выдавленный при сварке давлением); анкерный болт; заершённый клин; крупнозернистый песок; шиферные плитки; тряпьё |
Bergb. |
брусковый камень |
biblioth. |
тряпье; безответственная газета |
Bohr. |
твёрдый строительный камень |
E.öl. |
грат |
el. |
рваный край (напр. изображения на экране); неровное поле; неровные поля (при наборе печатного материала) |
Erdölind. |
насечка |
Film |
дешёвая газета |
Fleisch. |
салфетка (для обёртывания мясных туш) |
Forst |
утильсырьё |
Geol. |
слоистый осёлочный камень |
Gruzovik, Polygr. |
неровность (nonjustified text) |
Gruzovik, Slang. |
листок (newspaper) |
Gruzovik, Textil |
суконка |
Gruzovik, umg. |
ветошка; лохмоток (клок, кусок, лоскуток, лоскут, клочок, шматок); ошмёток; тряпица; утирка; выпорок (of fabric, fur, etc) |
Jar. |
листок (newspaper) |
landwirt. |
белый волокнистый пучок ткани (в центре плода у цитрусовых) |
Lederindust. |
осёлочный камень; лоскут |
Makarow. |
бут; бутовый строительный камень; известняк; песчаник; рваный строительный камень |
Mar. |
обтирка |
Massenmed. |
таблоид (low-quality newspaper Andrey Truhachev); газетёнка (разг. low-quality newspaper Andrey Truhachev); низкопробная газета (Andrey Truhachev); газета (сленг) |
Navig. |
твёрдый слоистый известняк |
papier.zellst. |
жгут (Харламов) |
Polym. |
резиновая тряпичная смесь (наполненная размельчённым тряпьём) |
Rohr. |
грат (металл, выдавленный из зоны контакта кромок в процессе сварки давлением труб или стыковой сварки полосовой трубной заготовки) |
Schimpf. |
подстилка |
Silikatprod. |
твёрдый известняк; кровельный шифер; шиферная плитка |
Slang. |
шмотка; тряпка; бейсбольный вымпел; бумажный доллар; газетёнка (comment by ART Vancouver: correct, e.g.: a leftist, socialist rag); девушка (обычно в значении чья-то); игральная карта (обычно дрянная); сигнальщик на железной дороге; тент в цирке; флаг семафора; язык; бульварный листок; грубое нарушение дисциплины; макулатура; предмет одежды (обычно платье); приколы (брит. Yuliya Yurchenko); прикид (одежда Andrey Truhachev); тёлка (vogeler); женщина (vogeler); менструация (vogeler); бука (обидчивый ранимый человек: Don't be such a rag vogeler) |
Tech. |
бутовый камень; заусенец; рваный камень; скрошённый табак (для сигаретных машин); шиферная плита; ветошь; шифер |
Textil |
рвань; обрывки; обрезки; клочья; отходы |
umg. |
косяк жеребят; лохмоток; ошметок; прикол (брит. Shabe) |
umgangsspr. |
бумажный носовой платок; бумажка; ассигнация |
Umwelt |
тряпка (Discarded textile waste, either post-consumer waste or pre-consumer waste, such as manufacturing process scraps – Текстильный вид отходов, использованный бытовой материал либо промышленный материал, как, напр., обтирочные концы) |
Uni., Jar. |
групповое нарушение дисциплины; студенческая эскапада |
Verächt. |
тряпка (о театральном занавесе); бумажки (о деньгах) |
vulg. |
распутная женщина; женский гигиенический пакет (usu have a rag on); любовница; физически непривлекательная девушка |
Öl&Gas |
обтирочный материал (Johnny Bravo) |
|
|
Mil. |
портянки (Footwraps (also referred to as foot cloths, rags, bandages or bindings, or by their Russian name portyanki) are rectangular pieces of cloth Andrey Truhachev) |
|
|
Kernphys., радиоакт. |
радий G (RaG, 206Pb) |
радиоакт. |
урановый свинец; радиевый свинец |
|
|
papier.zellst. |
тряпьё |
|
|
Ausbild. |
Академия государственной службы РФ, Российская Академия Государственной службы при Президенте РФ (РАГС Drozdova) |
|
|
Allg. |
тряпьё; ветошь; тряпичный утиль; отрепья; отрепье; лохмотья; рвань (pl; рваная одежда, обувь Franka_LV); обноски (alikssepia); отрёпье; тряпье |
Autoind. |
обтирочный материал |
Bauw. |
шиферные плитки |
Bergb. |
шиферные плиты (размером 36 X 24 дюйма) |
Christ. |
рубище |
Dial. |
ремки (george serebryakov) |
Eisnbnw. |
обтирочные концы |
Folkl. |
лохмотья (The king had a beautiful girl locked in his castle. He lavished her with gifts, but dressed her in the most horrible rags. Every night, she would stare out the dungeon window, waiting for a brave knight to rescue her. But every knight who rode up would take one look at her and ride away in disgust. "How can they resist my beauty?" the girl complained. "The king was right," the guard said, laughing. "No knight will rescue a damsel in this dress." (Reader's Digest) ART Vancouver) |
Gruzovik, Dial. |
хоботы (= хоботье); хоботье |
Gruzovik, umg. |
отрёпки; рванина |
Gruzovik, Verallgem. |
лохмотье (= лохмотья); рвань; шурум-бурум; рваньё (= рвань) |
Gruzovik, veralt. |
вретище |
Kart. |
слабые карты (stachel) |
scherzh. |
одежда |
selt. |
подрань (О Супру) |
Slang. |
бумажные деньги; новые, шикарные "тряпки"; шмотки (Alex Lilo) |
Textil |
поношенная одежда; рваная одежда; лоскут |
umg., Verallgem. |
шурум-бурум |
Verallgem., Dial. |
хоботье |
vulg. |
дешёвая проститутка (sing) |
|
|
Mil. |
ветошь |
|
|
Allg. |
отрепье |
|
|
Allg. |
скандалить; дробить камни; дробить руду (для сортировки); изводить насмешками; бранить; отчитывать; выговаривать (кому-либо); спорить; разыгрывать; браниться (из-за чего-либо); умышленно выводить из себя; бушевать; подшучивать; заёршивать (болт, шпильку); разыграть; шуметь; дразнить; кромсать (AlexandraM); коллективно нарушать дисциплину |
Gruzovik |
злопыхтельствовать |
Bergb. |
дробить (руду или камень) |
eish. |
контролировать, держать шайбу, обводя противника (GeorgeK) |
Geol. |
дробить руду для сортировки |
Makarow. |
делать наварки (на вальцах); дробить камень; насекать ручьи (на прокатных валках); измельчать; насекать (ручьи на валках) |
Metall. |
делать наварки на валках; насекать ручьи ковочных вальцов |
Polygr. |
удалять грат |
Rohr. |
снимать заусенец (напр., на трубах) |
Slang. |
удивить; исполнять музыку в стиле рэгтайма (или близком ему); нести чушь; танцевать под музыку в стиле рэгтайма; изводить; поймать на неэтичном поступке; поймать на незаконной деятельности; красть |
Tech. |
снимать заусенцы; снимать грат; заёршивать; дробить (напр., руду); насекать (ручьи на вальцах) |
Uni., Jar. |
over спорить; разыгрывать (кого-либо) |
vulg. |
раздражать |
|
Englisch Thesaurus |
|
|
Abkürz., el. |
routine analysis, generation and simulation |
Abkürz., Luftf. |
rate attitude gyro system |
Abkürz., Wirtsch. |
Risk Assessment Guidance for Superfund (Yanamahan) |
nasd. |
Rag Shops, Inc. |
|
|
Mus. |
ragtime |
Slang. |
newspaper (I can't believe we still get this same old rag) |
|
|
Abkürz., el. |
refresh address gate; region adjacency graph; ROM address gate; row address gate |
Abkürz., Fin. |
Regional Advisory Group |
Abkürz., Luftabw. |
radar antenna gain |
Abkürz., Luftf. |
repair assessment guidelines |
Abkürz., Med. |
recombination-activating gene |
|
|
Abkürz., geow. |
radium G |
Abkürz., Med. |
radium G lead 206 |