|
['nəuhau] | Betonungen |
|
| Allg. |
"ноу-хау"; умение; навыки; опыт; знание и умение; практические знания; знание дела; эрудиция; секрет изготовления; научная или техническая информация; умения и навыки (raf); свежее решение; передовой опыт (Anglophile); теоретическая наработка (Alex Lilo); приём (some contexts Tanya Gesse); секреты мастерства (Alex1888); сумма знаний; оригинальная методика; теоретические наработки (Alex Lilo); технология (секреты производства); технология; знания |
| Ausbild. |
ноу-хау |
| Autom. |
ноухау; накопленный опыт |
| Bauw. |
ноу-хау (опыт, сноровка, умение, знание дела); ноу-хау (секрет производства, изготовления); ноу-хау (научнотехнические знания) |
| Bergb. |
производственный секрет |
| Bohr. |
квалификация (работника); специфика (процесса) |
| Buchhalt. |
научно-технические знания; ноу-хау (Является одним из элементов нематериальных активов (intangible assets)); производственный опыт и знания / секреты |
| EBWE |
производственные секреты (oVoD); производственный опыт и знания (oVoD) |
| Eisnbnw. |
знание особенностей |
| el. |
знание технологических тонкостей; профессиональное знание; профессиональный секрет |
| Energiewirts. |
практические навыки |
| Fin. |
знание специальных способов или технологии производства |
| Geophys. |
собственные приёмы и технологии выполнения съёмки |
| Geschäftsvokab. |
секреты производства; научно-технические знания и опыт организации производства на основе новейших достижений науки и техники; производственный опыт |
| Gruzovik, umg. |
обиход |
| kont. |
наработки (some contexts Tanya Gesse) |
| landwirt. |
ноу-хау (организационно-технические знания и опыт организации производства на основе новейших достижений науки и техники) |
| Makarow. |
технический секрет; технология (совокупность методов обработки, изготовления) |
| Managem. |
уникальный производственный опыт (Dashout) |
| Mil. |
обученность |
| Mil., Luftf. |
технологические нововведения в области производства |
| Nano. |
знание специальных способов производства; знание специальных технологий производства; практические умения и знания |
| Patent. |
ноу-хау (знания технического, экономического и т.п. характера, дающие их владельцу коммерческие преимущества); знание специальных методов и технологии (Alex_Odeychuk) |
| Produkt. |
производственно-коммерческий секрет (igisheva); промышленно-коммерческий секрет (igisheva) |
| Qual.Kontr. |
необходимый опыт; уровень знаний |
| Recht. |
секрет производства (русский термин используется в cт. 1465 гл. 75 ГК РФ); секрет производства / ноу-хау (gennier); технологические секреты производства (Право международной торговли On-Line) |
| Rob., Fachj. |
технические знания |
| seer. |
«ноу-хау» (опыт, уровень знаний, умение) |
| Seismol. |
знание (техники эксперимента) |
| sich. |
совокупность технических, коммерческих и других знаний, навыков и производственного опыта |
| Slang. |
мастерство; практическая информация (о том как что-то сделать или как что-то работает); научная информация |
| Tech. |
информация; приёмы, гарантирующие проектную производительность; техническая информация; технологическая информация; технология производства; знание и опыт; практические знание; ноу-хау (Непубликуемые данные о технологии изготовления изделия или об осуществлении процесса); технические разработки (Gosselyn) |
| weltraum |
нововведение; секрет производства; перспективная технология |
| Werb. |
ноу-хау (знания и практический опыт технического, коммерческого, управленческого, финансового или иного характера) |
| Wirtsch. |
наработки (Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь Alex_Odeychuk) |
|
|
| Allg. |
научно-технические знания; ноу-хау; производственный опыт; секреты производства; суметь (to); уметь (with inf., to) |
| Bild. Ausdr. |
не привыкать (But our family knew how to endure. – Однако переносить испытания нашей семье было не привыкать. Abysslooker) |
| Geschäftsvokab. |
секреты дела (Alex_Odeychuk) |
| IT |
знание специальных методов и технологии |
| Math. |
уметь (to) |
| Produkt. |
техническая информация (Yeldar Azanbayev) |
| veralt. |
уметься (to) |