[kə'mju:nɪtɪ] Sub. This HTML5 player is not supported by your browser Betonungen
Allg.
сообщество ; объединение ; содружество ; общность (community of goods – общность владения имуществом) ; группа лиц, объединённых определённым признаком ; общественность ; мир ; местность ; округа ; жители микрорайона ; местная общественность (ЛВ ) ; землячество (Кунделев ) ; регион (irini ) ; локальное сообщество (Igor Lukyanov ) ; город (как территориальное сообщество hizman ) ; совокупность (MichaelBurov ) ; круги ; местная община (karakula ) ; населённое место ; сфера (напр., financial services community – сфера финансовых услуг Beloshapkina ) ; местное сообщество (Alexander Demidov ) ; место жительства (alemaster ) ; территориальная община (как административная единица 4uzhoj ) ; территория (communities; территории Lavrov ) ; среда (напр., "в научной среде" – "in the scientific community" masizonenko ) ; община (a group of people especially having the same religion or nationality and living in the same general area • the West Indian community in London ) ; человеческоe общежитие ; населённый пункт (*Наиболее широко применяемый термин в данном значении* • Evacuation orders were expanded Tuesday for remote California communities near a wildfire that may have been sparked by fireworks or a barbecue on the Fourth of July. • Entire communities in the Fraser Valley were overwhelmed by surging water on Sunday in one of the province's most severe flooding disasters in decades. ART Vancouver ) ; общество (the public in general • He did it for the good of the community ) ; социальная группа (sankozh ) ; сословие ; государство ; мирок ; жилой комплекс (как совокупность населения, проживающего на определенной территории) ; место (Напр. It's quite a different community now. – Теперь это совсем другое место. Inna Oslon ) ; местечко (sever_korrespondent ) ; круги общественности (Alexander Matytsin ) ; регион район и т. п. и его жители (Е. Тамарченко, 14.06.2017 Евгений Тамарченко ) ; совместное существование (sankozh ) ; товарищество (red rat )
Bauw.
микрорайон ; населённый пункт
biblioth.
общество (общность проживающих)
Biol.
зооценоз ; фитоценоз ; ценоз
Dipl.
группа населения, объединённая по религиозному признаку ; группа населения, объединённая по расовому признаку
EBWE
местное население (raf )
ethn.
иноконфессиональное меньшинство (Alex_Odeychuk )
fisch.
коммуна
form.Sp.
жилой район (whole communities – целые жилые районы ART Vancouver )
Forst
сообщество (растений)
Geschäftsvokab.
группа населения
Gruzovik, Dimin.
мирок
Gruzovik, Gesch.
вервь
IT
семейство ; коллектив ; специалисты
Jar.
населёнка (населённый пункт Супру )
landwirt.
ассоциация
Luftf.
научно-техническое сообщество ; кадры специалистов
Makarow.
группа населения (объединённая по религиозному, расовому или нац. признаку) ; группа населения (объединённая по религиозному, расовому или национальному признаку) ; жилой комплекс (как совокупность населения, проживающего на определённой территории) ; жилой массив ; жилой район города ; кадры (в данной области) ; община (как совокупность населения, проживающего на определённой территории) ; объединение (людей) ; посёлок ; работники (в данной области) ; группа жилых домов
Med.
компактно проживающее население
micr.
сообщество (The collective of people who interact through or use online resources)
Mil.
личный состав ; группа ; военный гарнизон ; комплекс ; система ведомств ; система организаций ; группа учреждений ; категория учреждений ; военный городок ; ЛС (личный состав) ; система учреждений ; "содружество" ; система органов
natürl.
ассоциация (ecology) ; сообщество организмов
Neur.Netzw.
общность (термин, используемый для описания близости ключевых образов в линейном пространстве сигналов clck.ru dimock )
Notar.
сообщество (in other fields)
Philos.
общежитие
Polit.
громада (с укр. как сообщество tasya ) ; народ (A.Rezvov )
Psych.
коммунальный округ
Psychol.
общность (людей)
Recht.
население общины ; общность имущества ; широкий круг (as in "the investor community" – широкий круг инвесторов Kovrigin ) ; социальная сфера (объект социальной сферы vbadalov )
Rel.
братство
Sachal.
население
seer.
общность
selt.
сожитие (Супру )
sich.
система органов (ведомств, организаций, учреждений)
Slang.
социум (аналога в английском языке нет. следует написать community, а затем указать сегмент. К примеру, врачебный социум "medical community" (и тут не надо писать doctor...), потому что сюда явно не входят медсестры и санитарки. mazurov )
Soziol.
комьюнити (территориально близко проживающее население примерно равного социального статуса Merc )
SW
сообщество разработчиков (Microsoft Alex_Odeychuk )
Tech.
биологическое сообщество ; биоценоз ; контингент
Verallgem.
жители (города или района • Thanks to this ruling, the entire community will get revictimized when this child murderer is released. – все местные жители • "When I go for a walk I have to admit I get amused clearing catch basins with my boots. Just yesterday a little old lady came and challenged me for it! Not completely sure why maybe too long near her home or I dunno but made me laugh. Were friends by the end of it...and a clear basin!" "I love seeing the community unite and work towards a common goal!" (Twitter) • Staff have plans to complete minor upgrades to make the space more appealing for community use, including small events, workshops, and programs. (nsnews.com) ART Vancouver )
veralt.
тривиальность ; обыденность ; общежительский
verw.
посёлок (... in the coastal community of Patrick’s Cove, Newfoundland ART Vancouver )
Ökol.
жилой комплекс
gewerksch.
местное население (Кунделев )
regier.
населённые пункты (Alex_Odeychuk )
Soziol.
местные сообщества (Alex_Odeychuk )
Telekomm.
сообщества (oleg.vigodsky )
Wirtsch.
территориальные сообщества (A.Rezvov )
micr.
Сообщество (A site template that is designed to create an online community where people come together to share ideas or get answers to their questions)
Allg.
общественный (community centre – здание или помещение для проведения культурных и общественных мероприятий) ; городской (независимо от размера населённого пункта • community announcements such as fundraisers, charity events, weekend activites for adults and children, school reunions, shore cleanup actions, etc. ART Vancouver ) ; коллективистский (Andrey Truhachev ) ; неспециальный (об учреждении) ; поселковый (ABelonogov )
Gruzovik
ассоциационный
el.
коллективный
PM
на местах (перевод контекстуальный Viacheslav Volkov )
Progr.
обобщённый (ssn )
Strafrecht
без изоляции от общества (New York Times Alex_Odeychuk )
EU
европейский (igisheva )
Allg.
ряды (профессионалов (ряды трейдеров, волонтеров и т. п.) sankozh )
Makarow.
общий (об учреждении и т.п.)
EU
см. European Community (Европейское сообщество (предшественник Евросоюза) raf )
Englisch Thesaurus
EU
European Community (raf )
Mil., Abkürz.
com