Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch +
Google | Forvo | +
Verb | Verb | zu Phrasen

стучать

V.
Betonungen
стучать на
Allg. clatter; knock (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc. to attract attention • Just then, someone knocked at the door); bounce; clink; flounce; jingle; pound; thrum; sang; rap (Your Russian friends bend to the parquet floor or stretch for the nearest wooden surface. Quickly they rap on it a few times and then resume the conversation. passportmagazine.ru); chatter (зубами; (of teeth) to knock together with the cold etc. • teeth chattering with terror); bicker (о дожде); hammer; drub; pump; rap at; clip-clop (каблуками); plap; tromp; knap; clash (обо что-либо металлическое); squeal (на кого-либо); clip clop; pummel (e. g. Rain is pummelling against the window. Sergei Aprelikov); pulse; make noise; clatter (о копытах, каблуках Aly19); make; pelt (You can't leave now – it's pelting (down)); slam (обо что-либо); strike (о сердце, пульсе); thresh (по чему-либо); tap at something (to tap at [the door/the window/the side window/the windscreen/the rear window] – стучать в [дверь/окно/боковое стекло/лобовое стекло/заднее стекло]; во что-либо TarasZ); denounce (VLZ_58); tap (to strike a light, rapid blow or a series of such blows; often with at, on or with; to give a light knock (on or with something) • He tapped at/on the window); throb (of one's heart); rattle; drum; patter; thump; thunder; pitter-patter; beat; wap (upon; по чему-либо); pitter patter; bang (о двери и т.п.); thrash (по чему-либо); gnash (зубами Vadim Rouminsky)
Gruzovik make noise (impf of постучать); pulse (impf of постучать); knock (impf of постучать)
Amerik. fink (on someone – (доносить на кого-либо) • ‘there was no shortage of people willing to fink on their neighbors' 'More)
Autoind. hammer (о машине); pound (о движущихся частях машины); hammer (о механизме); pink (о двигателе)
Bergb. rap
Brit., umg. squeak (to act as an informer; squeal)
IT bang
Makarow. patter (о дожде и т.п.); go patter (о каплях дождя); pelt; percuss; play plap; drum on (по чему-либо); drum upon (по чему-либо); hammer at (в); rap on; thrum on; wap upon (по чему-либо)
Maschinenb., veralt. chatter (о клапане и т.д.); pound (о движущихся частях машин)
Pharm. knock (at)
Polygr. tap
Seismol. ranking
Slang. blow the whistle on (доносить • Le Pechen caught one guy who then blew the whistle on all the rest. == Ле Пешен задержал парня, который затем сдал как посуду всю свою банду.); zing
Strafrecht, Amerik., Slang. snitch
Tech. knock
Tech., veralt. thud
umg. blow the whistle on; pelter (о дожде); peach (against Andrey Truhachev)
veralt. gingle
Verbr. Motor pinge; rumble; pink (о дизельном двигателе); chatter (о клапане, щётках коллектора)
Verk. drum on; drum upon
weltraum thrash (о двигателе)
übertr. dribble (о каплях дождя и т. п. Vadim Rouminsky)
Игорь Миг, Jar. weasel
"стучать" V.
Allg. blow the whistle on (sb., sth.)
judo. knock
upon стучать V.
Dial. wap (по чему-либо)
стучаться V.
Allg. knock (with в + acc., on); beat; tap (В.И.Макаров); give a knock (в дверь); rap (on)
Pharm. knock (at)
umg. knock oneself (against); bang oneself (against)
стуча V.
Allg. pintle pantle; pitapat; pitpat
стучат V.
Allg. somebody is knocking
стучать with в + acc. V.
Allg. beat against (of rain)
стучать
: 225 Phrasen in 27 Thematiken
Allgemeine Lexik102
Amerikanisch1
Anästhesiologie1
Autoindustrie3
Bibel5
Biologie1
Computerslang1
Dialekt3
Folklore1
Ironie1
Jargon Slang18
Makarow57
Marine4
Maschinen und Mechanismen2
Militär1
Politik1
Produktion1
Sachalin1
Schottisch Slang1
Slang4
Sprichwort3
Technik6
Umgangssprache1
Umgangssprachlich3
Veraltet1
Verkehr1
Zahnmedizin1