СловариАнглийский Русский

 shut up! ['ʃʌt'ʌp] | фразы
общ. замолчи
жарг. заткни брехало!; закрой хлебало!
разг. заглохни! (Andrey Truhachev); помалкивай! (Andrey Truhachev); увянь! (Andrey Truhachev); затухни! (Andrey Truhachev); молчать, пока зубы торчат! (Andrey Truhachev); замолкни! (Andrey Truhachev); цыц! (Anglophile); заткни глотку!; цыц; цыцте; ни гу-гу! (Andrey Truhachev); ни звука! (Andrey Truhachev); ни мур-мур! (Andrey Truhachev); ни слова! (Andrey Truhachev); да ты гонишь! (Mittrich); не может быть! (Esperantia); да ладно? (шутливое выражение недоверия, удивления Esperantia); иди ты? (шутливое выражение недоверия, удивления Esperantia); закрой пасть! (Andrey Truhachev); закрой клапан! (Andrey Truhachev); закрой поддувало! (Andrey Truhachev); закрой рот! (Andrey Truhachev); закрой фонтан! (Andrey Truhachev); закрой форточку! (Andrey Truhachev); закрой хайло! (Andrey Truhachev); застегни рот! (Andrey Truhachev); заткни пасть! (Andrey Truhachev); заткни фонтан! (Andrey Truhachev); молчок, губы на крючок! (Andrey Truhachev); наступи на язык! (Andrey Truhachev); не суши зубы! (Andrey Truhachev); не пикни! (Andrey Truhachev); прикуси язык! (Andrey Truhachev); прикуси язычок! (Andrey Truhachev); ша! (Andrey Truhachev); закрой хлебальник! (Andrey Truhachev); закрой свой хлебальник! (Andrey Truhachev); попридержи язык! (Andrey Truhachev); закрой хавальник! (Andrey Truhachev); не ори! (Andrey Truhachev); поговори мне ещё! (Andrey Truhachev); не вякай! (Andrey Truhachev); завали хлебало (Racooness); цыть; цытьё; молчок! (Andrey Truhachev); схлопнись! (Andrey Truhachev)
сл. 'глохни!' (во время телефонного разговора); заткнись!; помолчи!; закройся! (Александр_10); закрой варежку (Александр_10)
Gruzovik, воскл. цыть! (= цыц!); цытье! (= цыц!); цыцте! (= цыц!)
 shut up ['ʃʌt'ʌp]
общ. заколотить; замолчи; заткнись; плотно закрыть; хранить; прятать; затыкаться; захлопывать (рот, дверь); задраиваться; задраить; заключать (в тюрьму in); запирать (двери и т.п.); забить; забивать; заколачивать; in prison запрятать в тюрьму (Artjaazz); in prison запроторить в тюрьму (запроторить в тюрьму Artjaazz)
Gruzovik задраивать (impf of задраить); запереть (pf of запирать)
груб. заткнуться (Юрий Гомон); заткнуть (кого-л. Юрий Гомон)
Макаров. закрыть (предприятие); заставить замолчать; ликвидировать (дело); сажать за решётку; держать взаперти; держать под замком; запереть; запирать (что-л. где-л.); заткнуться (замолчать); сажать в тюрьму; заключить (в тюрьму)
Макаров., разг. прикусить язык
мор., Макаров. заделывать пробоину; заделывать течь
перен., разг. закупорива (impf of закупорить); закупориваться; закупори (pf of закупоривать); закупориться
прост. нишкни (shergilov)
разг. цыкать; цыкнуть; запереть (pf of запираться; stop speaking); позапереть (all or a number of); позапирать (all or a number of); прицыкивать; прицыкнуть; заставить замолчать
сл. приказание замолчать; просьба замолчать
уст. заточаться; заточи (pf of заточать); заточа (impf of заточить)
Gruzovik, перен. закупоривать (impf of закупорить); закупорить (pf of закупоривать)
Gruzovik, разг. запиратьс (impf of запереться; stop speaking); запереться (pf of запираться; stop speaking); запираться (impf of запереться; stop speaking)
Gruzovik, уст. заточать (impf of заточить); заточить (pf of заточать)
 shut smb. up
Макаров. зажать кому-л. рот; заткнуть кому-л. глотку; заткнуть кому-л. рот
  shut up: 98 фраз в 16 тематиках
Американизм1
Грубое выражение5
Макаров25
Математика1
Общая лексика27
Пословица1
Разговорное выражение14
Религия1
Сельское хозяйство2
Сленг10
Табуированная лексика3
Телекоммуникации1
Устаревшее слово2
Фразеологизм1
Хоккей1
Электроника3