СловариРусский Английский

 когда рак на горе свистнет | фразы
общ. it will be a cold day in hell; when pigs begin to fly; in the reign of queen Dick; when the cows come home (Anglophile); when hell freezes over (http://www.omniglot.com/language/idioms/flyingpigs.php Tanya Gesse); when hell freezes over
идиом. tomorrow never comes (makhno)
ирон. some hopes! (об ожидании чего-л., что вряд ли сбудется)
лат. ad Kalendas Graecas (календы это особые дни в римском календаре, в греческом же их не было acrogamnon)
Макаров., сл. in a pig's eye (амер.)
образн. pigs might fly (Leonid Dzhepko)
погов. till the cows came in (ждать Rust71)
посл. at the Greek calends; in a pig’s eye; the devil is blind; till the cows come home; when pigs fly; when two Sundays come together; when the devil is blind (дословно: Когда чёрт ослепнет (т.е. никогда)); when shrimps learn to whistle (Fourth); a cold day in hell (it'll be a cold day in hell when that happens Гевар); one of these days is none of these days (VLZ_58)
  когда рак на горе свистнет: 23 фразы в 9 тематиках
Идиоматическое выражение1
Ироническое выражение1
Латинский язык1
Макаров1
Образное выражение1
Общая лексика6
Поговорка1
Пословица10
Фразеологизм1