Вход | Russian
СловариАнглийский Русский

 get out of here! | фразы
общ. быть того не может! (Игорь Миг); отчаливай! (Игорь Миг); мотай! (Игорь Миг); катись! (Игорь Миг); выметайся! (Игорь Миг); выкатывайся! (Игорь Миг); пропыли! (Игорь Миг); поди ж ты! (Игорь Миг); вали! (Игорь Миг); сыпь! (Игорь Миг); сыпь отсюда! (Игорь Миг); мотай отсюда! (Игорь Миг); проваливай! (Игорь Миг); давай отсюда! (Игорь Миг); сделай так, чтобы я тебя больше не видел! (Игорь Миг); катись на все четыре! (Игорь Миг); иди у черту! (Игорь Миг); вали отседа! (простореч. Игорь Миг); уходите прочь отсюда!
разг. иди ты в баню (literally and figuratively); да ладно прикалываться! (Yanick); не гони! (Yanick); да ладно? (Andreyka); не может быть! (Andreyka); да ну! (да брось ты?! не может быть! Damirules); держите меня семеро!; пошёл на фиг!; чеши отсюда! (george serebryakov)
 get out of here
общ. катись колбаской (Alexander Demidov); сваливать (Time To Get Out of Here --mberdy.us.17 Игорь Миг); валить (Игорь Миг); трогать (We have to grab a bite to eat and get out of here Игорь Миг); убирайся (Лавров предостерег его от использования слова «последний», а на прощание шутливо сказал: «А теперь убирайтесь!» «Еще один истинно русский ответ», - парировал журналист.--17 Игорь Миг)
разг. Да иди ты! (aleksey.andreev); свалить (Игорь Миг); канай отсюда! (Игорь Миг); марш отсюда! (e.g., Schneider clapped his hands loudly. "That's it, guys. Get out of here. Come on, show's over." 4uzhoj)
табу. пошел вон! (Yeldar Azanbayev); вышел вон! (Yeldar Azanbayev)
 Get out of here!
общ. Иди ты! (воскл., выраж. недоверие, удивление, в знач. "не может быть!" Халеев); Убирайся отсюда! (ART Vancouver); Прочь отсюда! (linton)
ирон. Да брось ты! Не верю! Что ты говоришь! (Недоверчивое восклицание mahavishnu)
 Get ... out of here!
полит. Уберите ...! (ART Vancouver)
  get out of here: 28 фраз в 8 тематиках
Американизм1
Грубое выражение1
Макаров5
Общая лексика12
Разговорное выражение3
Сленг2
Табуированная лексика2
Фамильярное выражение2