Словари

  
 Термины, добавленные пользователями
30.04.2012    << | >>
1 23:59:12 Англо - русский adhesive bonding адгезивное сцепление makhno
2 23:57:36 Англо - русский actinide metals актиноидные металлы makhno
3 23:56:46 Англо - русский restructuring labour sourcing реструктурирование источников труда MichaelBurov
4 23:54:08 Англо - русский restructure labour sourcing реструктурировать источники труда MichaelBurov
5 23:53:29 Англо - русский centrally-controlled economy командно-административная экономика MichaelBurov
6 23:52:30 Англо - русский energy efficiency metric метрика энергетической эффективности MichaelBurov
7 23:51:56 Англо - русский non-energy efficiency metric метрика неэнергетической эффективности MichaelBurov
8 23:50:36 Англо - русский energy cost efficiency index индекс эффективности энергетических затрат MichaelBurov
9 23:50:16 Англо - русский acid embrittlement кислотная хрупкость makhno
10 23:49:33 Англо - русский acid copper кислая медь makhno
11 23:49:03 Англо - русский acid bottom and lining кислая футеровка makhno
12 23:48:57 Англо - русский non-volume competitive cost index необъёмный показатель конкурентных затрат MichaelBurov
13 23:48:03 Англо - русский acicular ferrite steels игольчато-ферритные стали makhno
14 23:47:43 Англо - русский turnaround costs for the most recent turnaround year затраты на капитальный ремонт за наиболее близкий год проведённого капитального ремонта MichaelBurov
15 23:45:24 Англо - русский maintenance costs for the year ремонтные затраты за год MichaelBurov
16 23:44:48 Англо - русский non-maintenance costs for the year неремонтные затраты за год MichaelBurov
17 23:44:25 Англо - русский acicular ferrite игольчатый феррит makhno
18 23:42:39 Англо - русский shroud nut гайка с фланцем Kazuroff
19 23:40:48 Англо - русский net zero energy emissions buildings здания с чисто нулевыми выбросами при производстве энергии (здания, в которых производится столько энергии из возобновляемых источников без выбросов, сколько ее используется из источников энергии с выбросам) ambassador
20 23:38:33 Англо - русский employment costs затраты на наёмную рабочую силу MichaelBurov
21 23:37:53 Англо - русский non-revenue taxes не связанные с доходами налоги MichaelBurov
22 23:35:29 Англо - русский volume related expenses затраты, зависящие от объёма переработки MichaelBurov
23 23:33:28 Англо - русский cash operating costs денежные операционные затраты MichaelBurov
24 23:31:21 Англо - русский sweep пачка утяжеленного промывочного раствора Kazuroff
25 23:29:05 Англо - русский first-quartile cash margin outcome попадание в первый квартиль по денежной марже MichaelBurov
26 23:27:37 Англо - русский volumetric expansion index индекс объёмного расширения MichaelBurov
27 23:25:13 Англо - русский cash basis ROI, % возврат инвестиций ROI, % MichaelBurov
28 23:23:39 Англо - русский cash operating expense денежные операционные затраты MichaelBurov
29 23:22:11 Англо - русский raw material input стоимость сырья MichaelBurov
30 23:16:47 Русско - французский Опора выносная Verin de, stabilité (Устройство, предназначенное для увеличения опорного контура крана в рабочем состоянии) Voledemar
31 23:15:46 Русско - французский Орган грузозахватный Organe de preheension (Устройство (крюк, грейфер, электромагнит, вилы и др.) для подвешивания, захватывания или подхватывания груза) Voledemar
32 23:15:14 Русско - французский Подвеска крюковая Moufle à crochet (Система блоков, размещенных на раме, снабженной крюкам) Voledemar
33 23:13:50 Русско - французский Оборудование башенно-стреловое Equipement en grue à tour (Сменное оборудование стрелового самоходного крана, состоящее из башни, стрелы с гуськом или без гуська и других необходимых устройств) Voledemar
34 23:12:44 Русско - французский Колонна Fut (Вертикальная конструкция, поддерживающая поворотную стрелу с рабочим грузом и обеспечивающая необходимую высоту подъема) Voledemar
35 23:11:50 Русско - французский Башня Tour fut, mat (Вертикальная конструкция крана, поддерживающая стрелу и (или) поворотную платформу и обеспечивающая необходимую высоту расположения опоры стрелы) Voledemar
36 23:11:11 Русско - французский Платформа поворотная Plate-forme tournante (Поворотная конструкция крана для размещения механизмов и стрелы) Voledemar
37 23:10:28 Русско - французский Опорно-поворотный круг Couronne d'orientation (Узел для передачи нагрузок (грузового момента, вертикальных и горизонтальных сил) от поворотной части крана на неповоротную, он может также включать зубчатый венец для вращения крана) Voledemar
38 23:10:02 Русско - французский Тележка грузовая Chariot (Конструкция, предназначенная для перемещения подвешенного груза) Voledemar
39 23:09:23 Русско - французский Мост Ossature de pont (Несущая конструкция кранов мостового типа, предназначенная для движения по ней грузовой тележки или конструкция между опорами козлового или полукозлового крана) Voledemar
40 23:08:47 Русско - французский Тележка ходовая балансирная Bogie de roulement (Опорная конструкция, оборудованная колесами или катками, имеющая шарнирное соединение для равномерной передачи нагрузок на колеса или катки) Voledemar
41 23:07:45 Русско - французский Портал Portique (Конструкция, имеющая приподнятую ходовую раму, опирающуюся посредством стоек или непосредственно на крановый путь) Voledemar
42 23:07:13 Русско - французский Ходовое устройство Chassis de roulement (Основание крана для установки поворотной платформы или башни крана, включающее приводное устройство для передвижения крана) Voledemar
43 23:06:41 Русско - французский Таль Palan (Грузоподъемный механизм, смонтированный с приводом хода или без него в одном корпусе) Voledemar
44 23:05:58 Русско - французский Механизм поворота Mecanisme d'orientation (Приводное устройство для вращения поворотной части крана в горизонтальной плоскости) Voledemar
45 23:05:22 Русско - французский Механизм изменения вылета Mecanisme de relevage (Приводное устройство для изменения вылета путем изменения угла наклона стрелы и (или) гуська) Voledemar
46 23:04:57 Русско - французский Механизм передвижения тележки или тали Mecanisme de direction (Приводное устройство для передвижения грузовой тележки или тали) Voledemar
47 23:04:16 Русско - французский Механизм передвижения крана Mecanisme de translation de l'арpareil de levage (Приводное устройство для передвижения крана) Voledemar
48 23:03:16 Русско - французский Механизм подъёма Mecanisme de levage (Приводное устройство для подъема и опускания груза) Voledemar
49 23:02:49 Русско - французский Испытания динамические Essais dynamiques (Испытания крана путем выполнения рабочих движений под нагрузкой, на У % превышающей грузоподъемность крана) Voledemar
50 23:02:23 Русско - французский Испытания статические Essais statiques (Испытания крана путем статического приложения нагрузки к грузозахватному органу, на X % превышающей грузоподъемность крана) Voledemar
51 23:02:08 Русско - немецкий место отдыха urlaubsziele Валентин1985
52 23:01:46 Русско - французский Устойчивость собственная Stabilité propre (Способность крана противодействовать опрокидывающим моментам, создаваемым ветровой нагрузкой нерабочего состояния и другими факторами) Voledemar
53 23:00:20 Русско - французский Устойчивость грузовая Stabilité en charge (Способность крана противодействовать опрокидывающим моментам, создаваемым весом груза, силами инерции, ветровой нагрузкой рабочего состояния и другими факторами) Voledemar
54 22:58:25 Русско - французский Поворот вращение Orientation (Угловое движение поворотной части крана мостового или стрелового типа в горизонтальной плоскости) Voledemar
55 22:58:09 Русско - французский Передвижение направление Deplacement direction (Перемещение грузовой тележки по мосту, несущему канату, стреле или консоли) Voledemar
56 22:57:16 Русско - французский Изменение вылета Variation de la portée (Перемещение грузозахватного органа путем подъема, опускания или передвижения стрелы, или путем передвижения грузовой тележки) Voledemar
57 22:56:45 Русско - французский Подъём опускание стрелы Relevage descente de la fleche (Угловое движение стрелы в вертикальной плоскости) Voledemar
58 22:56:13 Русско - французский Плавная посадка груза Levage descente de precision (Опускание груза с наименьшей скоростью при его монтаже или укладке) Voledemar
59 22:55:37 Русско - французский Подъём опускание груза Levage descente de la charge (Вертикальное перемещение груза) Voledemar
60 22:55:11 Русско - французский Габарит приближения Gabarit d'approche (Пространство, определяемое условиями безопасности при работе крана вблизи сооружений, из пределов которого может выходить лишь грузозахватный орган при выполнении рабочих операций) Voledemar
61 22:54:30 Русско - французский Режим работы Groupe de classification (Характеристика крана, учитывающая его использование по грузоподъемности и времени, а также число циклов работы) Voledemar
62 22:53:30 Русско - французский Наименьший радиус поворота R Rayon minimal de braquage (Радиус, окружности, описываемый внешним передним колесом крана при изменении направления движения) Voledemar
63 22:53:08 Русско - французский Радиус закругления R_k Rayon de courbure de la voie (Наименьший радиус закругления оси внутреннего рельса на криволинейном участке пути) Voledemar
64 22:52:18 Русско - французский Контур опорный Contour d'appui (Контур, образуемый горизонтальными проекциями прямых линий, соединяющих вертикальные оси опорных элементов крана (колес или выносных опор)) Voledemar
65 22:51:56 Русско - французский Уклон преодолеваемый Pente franchissable (Уклон пути j=h/B, выраженный в процентах, преодолеваемый краном с постоянной транспортной скоростью) Voledemar
66 22:51:22 Русско - французский Уклон пути i Pente de la voie (Уклон, на котором допускается работа крана, определяют отношением i=h/B выраженным в процентах, соответствующим разности уровней двух точек пути, находящихся на расстоянии В, равном базе крана. Значение разности уровней измеряется при отсутствии нагрузки на данный участок пути) Voledemar
67 22:50:37 Русско - французский Расстояние между выносными опорами К_о Distance entre verins de calage (Расстояние между вертикальными осями выносных опор, измеренное поперек продольной оси крана) Voledemar
68 22:49:58 Русско - французский База выносных опор Во Empattement des verins de calage (Расстояние между вертикальными осями выносных опор, измеренное по продольной оси крана) Voledemar
69 22:49:23 Русско - французский База В Empattement (Расстояние между осями опор крана, измеренное по его продольной оси) Voledemar
70 22:48:03 Русско - французский Колея К:а) для кранов стрелового типа:б) для грузовых тележек Voie (Расстояние по горизонтали между осями рельсов или колес (гусениц) ходовой части крана Расстояние между осями рельсов для передвижения тележки) Voledemar
71 22:46:58 Русско - французский Пролет S Portee (Расстояние крана по горизонтали между осями рельсов подкранового пути для кранов мостового типа) Voledemar
72 22:46:27 Русско - французский Уровень стоянки крана Niveau d'appui d'un appareil de levage (Горизонтальная поверхность основания или поверхность головок рельсов, на которую опирается неповоротная часть крана. Для кранов, у которых опоры расположены на разной высоте, уровень стоянки крана определяется по нижней опоре крана) Voledemar
73 22:46:03 Русско - французский Время рабочего цикла Duree d'un cycle de travail (Время, затрачиваемое на осуществление одного установленного рабочего цикла) Voledemar
74 22:45:30 Русско - французский Скорость транспорта V_o Vitesse de route (Наибольшая скорость передвижения крана в транспортном положении, обеспечиваемая собственным приводом) Voledemar
75 22:44:58 Русско - французский Время изменения вылета t Durée de relevage (Время, необходимое для изменения вылета от наибольшего до наименьшего. Определяется при изменении вылета под нагрузкой, равной грузоподъемности для наибольшего вылета при установке крана на горизонтальном пути при скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м) Voledemar
76 22:44:16 Русско - французский Скорость изменения вылетa V_r Vitesse de variation de la portee (Средняя скорость горизонтального перемещения рабочего груза в установившемся режиме движения. Определяется при изменении вылета от наибольшего до наименьшего при установке крана на горизонтальном пути и скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м) Voledemar
77 22:43:44 Русско - французский Скорость передвижения тележки V_t Vitesse de deplacement du chariot (Скорость передвижения грузовой тележки в установившемся режиме движения. Определяется при движении тележки по горизонтальному пути с наибольшим рабочим грузом и при скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м) Voledemar
78 22:43:27 Русско - французский Скорость передвижения Vitesse de translation (Скорость передвижения крана в установившемся режиме движения. Определяется при передвижении крана по горизонтальному пути с рабочим грузом и при скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м) Voledemar
79 22:42:43 Русско - французский Частота вращения ОМЕГА Vitesse (Угловая скорость вращения поворотной части крана в установившемся режиме движения. Определяется при наибольшем вылете с рабочим грузом при установке крана на горизонтальной площадке и скорости ветра не более 3 м/с на высоте 10 м) Voledemar
80 22:42:19 Русско - французский Скорость посадки V_m Vitesse de pose de mise en place (Наименьшая скорость опускания наибольшего рабочего груза при монтаже или укладке в установившемся режиме движения) Voledemar
81 22:41:52 Русско - французский Скорость подъёма опускания груза V_n Vitesse de levage de descente de 1a charge (Скорость вертикального перемещения рабочего груза в установившемся режиме движения) Voledemar
82 22:41:22 Русско - французский Высота подкранового пути Hauteur du chemin de roulement (Расстояние по вертикали от уровня пола (земли) до уровня головок рельсов подкранового пути) Voledemar
83 22:40:55 Русско - французский Диапазон подъёма D Amplitude de levage (Расстояние по вертикали между верхним и нижним рабочими положениями грузозахватного органа) Voledemar
84 22:39:24 Русско - французский Глубина опускания h Profondeur de descente (Расстояние по вертикали от уровня стоянки крана до грузозахватного органа, находящегося в нижнем рабочем положении: для крюков и вил - до их опорной поверхности) Voledemar
85 22:38:22 Русско - французский Высота подъёма Н Course de levage (Расстояние по вертикали от уровня стоянки до грузозахватного органа, находящегося в верхнем положении: для крюков и вил - до их опорной поверхности; для прочих грузозахватных органов - до их нижней точки (в замкнутом положении)) Voledemar
86 22:38:02 Русско - французский Габарит задний г Zone de debattement arriere (Наибольший радиус поворотной части крана со стороны, противоположной стреле) Voledemar
87 22:37:37 Русско - французский Подход С Cote d'approche appareil de type pont (Минимальное расстояние по горизонтали от оси кранового рельса до вертикальной оси грузозахватного органа) Voledemar
88 22:37:12 Русско - французский Вылет консоли l Portee de bée (Наибольшее расстояние по горизонтали от оси опоры крана, ближайшей к консоли, до оси грузозахватного органа, расположенного на консоли) Voledemar
89 22:36:35 Русско - французский Вылет от ребра опрокидывания А Portee a partir de l'axe de basculement (Расстояние по горизонтали от ребра опрокидывания до вертикальной оси грузозахватного органа без нагрузки при установке «рана на горизонтальной площадке) Voledemar
90 22:36:06 Русско - французский Вылет L Portée (Расстояние по горизонтали от оси вращения поворотной части до вертикальной оси грузозахватного органа без нагрузки при установке крана на горизонтальной площадке) Voledemar
91 22:35:13 Русско - французский Давление колеса Р Charge sur un appui (Значение наибольшей вертикальной нагрузки, передаваемое одним ходовым колесом на подкрановый путь или на основание) Voledemar
92 22:34:49 Русско - французский Общая масса G_o Masse totale (Полная масса крана в заправленном состоянии с балластом и противовесом) Voledemar
93 22:33:46 Русско - французский Конструктивная масса G_k Masse nette (Масса крана без балласта и противовеса в незаправленном состоянии, т. е. без топлива, масла, смазочных материалов и воды. Для стреловых кранов принимается в сборе с основной стрелой и противовесом в незаправленном состоянии) Voledemar
94 22:32:33 Русско - французский Момент грузовой опрокидывающий M=A*Q Moment de basculement (Произведение значений вылета от ребра опрокидывания А и соответствующей ему грузоподъемности Q) Voledemar
95 22:32:07 Англо - русский fly line нахлыстовый шнур Franka_LV
96 22:31:40 Русско - французский Момент грузовой M=L*Q Moment de la charge par rapport à l'axe d'orientation (Произведение значений вылета 1 я соответствующей ему грузоподъемности Q) Voledemar
97 22:30:54 Русско - французский Кран подвесной Appareil de levage suspendu (Кран мостовой, подвешенный к нижним полкам подкранового пути) Voledemar
98 22:30:19 Русско - французский Кран опорный Appareil de levage pose (Кран мостовой, опирающийся на надземный крановый путь) Voledemar
99 22:29:55 Русско - французский Кран неповоротный Grue non orientable (Кран, не имеющий возможности вращения груза (в плане) относительно опорной части) Voledemar
100 22:29:27 Русско - французский Кран полноповоротный Grue à orientation totale (Кран поворотный, имеющий возможность вращения поворотной части от одного крайнего положения до другого на угол более 360 °) Voledemar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 863 записей    << | >>