Словари

  
 Термины, добавленные пользователями
20.11.2012    << | >>
1 23:58:37 Англо - русский inflate tyre накачать шину (Inflate tyre to 35 pounds; keep tyres inflated to 35 pounds) BorisKap
2 23:56:47 Русско - латышский корчма krogus cytrn
3 23:56:32 Англо - русский semi-clerical духовная особа nofour138
4 23:55:24 Англо - русский Compile and Download Objects Компилировать и загрузить объекты ssn
5 23:54:38 Русско - испанский фанатский сектор на трибуне стадиона grada (стоячая фанатская трибуна для определеннной фанатской группировки) voltaporcima
6 23:51:21 Англо - русский run-time properties свойства режима выполнения ssn
7 23:48:52 Русско - испанский таймшер aprovechamiento por turno adri
8 23:48:04 Англо - русский blunt needle тупая игла igisheva
9 23:46:06 Англо - русский textual interconnections текстуальные соединения ssn
10 23:44:57 Англо - русский ploughing-team команда пахарей nofour138
11 23:42:29 Англо - русский technical service bulletin регламент технического обслуживания Alexander Matytsin
12 23:42:11 Англо - русский chart folder папка схем ssn
13 23:41:40 Англо - русский no information available нет доступных данных Andy
14 23:40:24 Англо - русский shared addresses адреса общего использования (операнды) ssn
15 23:35:34 Русско - эсперанто Гринсберг Greensburg igisheva
16 23:35:00 Русско - африкаанс Гринсберг Greensburg igisheva
17 23:34:30 Русско - эстонский Гринсберг Greensburg igisheva
18 23:34:02 Русско - латышский Гринсберг Greensburg igisheva
19 23:33:41 Русско - итальянский Гринсберг Greensburg igisheva
20 23:33:22 Русско - нидерландский Гринсберг Greensburg igisheva
21 23:33:04 Русско - французский ключ арки clef de voûte Lena2
22 23:33:01 Русско - французский Гринсберг Greensburg igisheva
23 23:32:36 Русско - испанский Гринсберг Greensburg igisheva
24 23:32:25 Англо - русский interconnecting взаимные соединения ssn
25 23:32:17 Русско - немецкий Гринсберг Greensburg igisheva
26 23:31:55 Англо - русский Greensburg Гринсберг igisheva
27 23:29:21 Англо - русский CFC Editor CFC-редактор ssn
28 23:28:09 Русско - эсперанто Ориллия Orillia igisheva
29 23:27:51 Русско - африкаанс Ориллия Orillia igisheva
30 23:27:33 Русско - эстонский Ориллия Orillia igisheva
31 23:27:09 Русско - латышский Ориллия Orillia igisheva
32 23:26:48 Англо - русский operator control block блок операторского управления ssn
33 23:26:36 Русско - итальянский Ориллия Orillia igisheva
34 23:26:15 Русско - нидерландский Ориллия Orillia igisheva
35 23:25:51 Англо - русский operator control операторское управление ssn
36 23:25:20 Русско - испанский Ориллия Orillia igisheva
37 23:24:58 Русско - немецкий Ориллия Orillia igisheva
38 23:24:38 Англо - русский Orillia Ориллия igisheva
39 23:23:44 Русско - эсперанто Оквилл Oakville igisheva
40 23:23:21 Русско - африкаанс Оквилл Oakville igisheva
41 23:22:58 Русско - эстонский Оквилл Oakville igisheva
42 23:22:39 Русско - латышский Оквилл Oakville igisheva
43 23:22:20 Русско - итальянский Оквилл Oakville igisheva
44 23:22:01 Русско - нидерландский Оквилл Oakville igisheva
45 23:21:41 Русско - французский Оквилл Oakville igisheva
46 23:21:22 Русско - испанский Оквилл Oakville igisheva
47 23:21:00 Русско - немецкий Оквилл Oakville igisheva
48 23:20:48 Англо - русский injector лицо, выполняющее инъекцию (например, в ходе косметической процедуры и др.) ННатальЯ
49 23:18:30 Англо - русский block instance экземпляр блока ssn
50 23:15:40 Англо - русский block outputs выходы блока ssn
51 23:15:09 Англо - русский block inputs входы блока ssn
52 23:14:53 Англо - русский sanctions-busting торговля со страной, с которой торговля была запрещена (trading with a country with which trade has been forbidden) Taras
53 23:13:02 Англо - русский sanctions-busting нарушение экономических санкций, наложенных на страну (The breaching of economic sanctions imposed on a country) Taras
54 23:12:42 Русско - нидерландский оплачивать opnemen zich ms.lana
55 23:04:46 Русско - латышский воронья стая kraukļu bars cytrn
56 23:03:55 Русско - латышский стая bars (о птицах) cytrn
57 22:48:27 Англо - русский I repudiate your petulant expostulation я отказываюсь признавать ваш раздражительный протест Olga Fomicheva
58 22:35:52 Англо - русский torpid косный Liv Bliss
59 22:29:49 Англо - русский contingent группа (the last contingent of tourists of the season - последние туристы в этом сезоне) Taras
60 22:28:20 Англо - русский the last contingent of tourists of the season последние туристы в этом сезоне Taras
61 22:27:48 Англо - русский strengthen a contingent усиливать контингент войск Taras
62 22:25:20 Русско - итальянский убийство женщины femminicidio ChrisTempesta
63 22:24:20 Англо - русский walk-out стачка (при которой работники покидают производственные помещения) Taras
64 22:21:50 Англо - русский foster friendly atmosphere способствовать созданию дружеской атмосферы Taras
65 22:21:16 Англо - русский foster innovation стимулировать инновационную деятельность Taras
66 22:20:31 Англо - русский Companies that foster innovation give their workers freedom to offer new ideas Компании, поощряющие нововведения, предоставляют своим работникам свободу предлагать новые идеи Taras
67 22:19:13 Англо - русский foster friendship between our two countries крепить дружбу между нашими странами Taras
68 22:18:40 Англо - русский foster an orphan брать на воспитание сироту Taras
69 22:18:05 Англо - русский a policy of fostering folk crafts политика поддержки народных ремёсел Taras
70 22:17:31 Англо - русский foster friendly relations between two countries развивать дружественные отношения между двумя странами Taras
71 22:10:54 Русско - итальянский скопление sciame Avenarius
72 22:03:58 Англо - немецкий explanation of abbreviations Erklärung der Abkürzungen Andrey Truhachev
73 22:03:48 Англо - немецкий explanation of abbreviations Erklärung der Abkürzungen Andrey Truhachev
74 22:03:31 Русско - немецкий пояснение сокращений Erklärung der Abkürzungen Andrey Truhachev
75 22:03:15 Англо - русский explanation of abbreviations пояснение сокращений Andrey Truhachev
76 22:02:48 Англо - русский explanation of abbreviations пояснение к сокращениям Andrey Truhachev
77 22:02:26 Русско - немецкий пояснение к сокращениям Erklärung der Abkürzungen Andrey Truhachev
78 22:01:21 Русско - немецкий разъяснение сокращений Erklärung der Abkürzungen Andrey Truhachev
79 22:00:48 Англо - русский explanation of abbreviations разъяснение сокращений Andrey Truhachev
80 21:59:10 Англо - русский for quick reference для справки (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) Aiduza
81 21:57:27 Русско - немецкий разъяснение терминов Begriffserläuterung Andrey Truhachev
82 21:56:56 Англо - русский explanation of terms разъяснение терминов Andrey Truhachev
83 21:55:44 Англо - немецкий explanation of terms Begriffserläuterung Andrey Truhachev
84 21:55:31 Англо - немецкий explanation of terms Begriffserläuterung Andrey Truhachev
85 21:51:10 Русско - испанский плечевое сплетение plexo braquial solar_unreal
86 21:50:01 Русско - испанский сплетение plexo solar_unreal
87 21:43:28 Англо - русский impoundment basin резервуар-накопитель Aiduza
88 21:43:00 Англо - русский scope gap несостыковка в объёмах работ (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) Aiduza
89 21:19:27 Англо - русский grasp of the world мироохват Liv Bliss
90 21:14:06 Англо - русский finger plane маленький рубанок, используемый скрипичными мастерами Stirli
91 21:13:23 Русско - немецкий в порядке упрощённого производства im Rahmen des vereinfachten Verfahrens Andrey Truhachev
92 21:12:04 Англо - русский camera shake шевелёнка bonly
93 21:05:11 Русско - немецкий оценка риска Gefährdungsbeurteilung dkkanev
94 21:04:34 Англо - русский simplified procedure упрощённое производство Andrey Truhachev
95 21:03:41 Англо - немецкий simplified procedure vereinfachtes Verfahren Andrey Truhachev
96 21:03:32 Англо - немецкий simplified procedure vereinfachtes Verfahren Andrey Truhachev
97 20:55:15 Англо - русский ruff-necked pigeon гривастый голубь Liv Bliss
98 20:49:51 Русско - немецкий тренер национальной сборной Nationalcoach Николай Бердник
99 20:49:31 Англо - русский for shit вообще (He can't dance for shit.) chronik
100 20:47:07 Англо - русский according to the general principles согласно общим принципам Andrey Truhachev
1 2 3 4 5 6 547 записей    << | >>