Словари

  
 Термины, добавленные пользователями
19.05.2013    << | >>
1 23:59:12 Англо - русский parameterized element параметризованный элемент ssn
2 23:56:08 Англо - русский target scope целевая область действия (определяет, является ли значение экземпляром или классификатором) ssn
3 23:53:45 Англо - русский B corporation Benefit corporation-благотворительная корпорация ( dodo777
4 23:53:17 Англо - русский owner scope область действия (указание на то, применима ли данная черта к отдельному объекту, или же она присутствует у всего класса) ssn
5 23:50:22 Англо - русский orthogonal substate ортогональное подсостояние (одно из состояний, которые разделяют композитное состояние на одновременно активные подсостояния) ssn
6 23:44:43 Русско - французский мне нужно il faut que je fais qch Canterina
7 23:41:57 Англо - русский object set expression выражение, описывающее множество объектов (выражение, при вычислении которого во время выполнения образуется некое множество объектов) ssn
8 23:37:07 Англо - русский object flow поток объектов (вариация потока управления, представляющего отношения между объектом и другим объектом, операцией или переходом, который либо создает его (в качестве значения на выходе), либо использует (в качестве значения на входе)) ssn
9 23:27:52 Англо - русский navigation efficiency эффективность навигации (указывает, можно ли эффективно проследить бинарную ассоциацию от одного объекта таким образом, чтобы получить ассоциированный с ним другой объект или множество объектов. Это понятие не применяется к n-арным ассоциациям) ssn
10 23:23:00 Англо - русский navigable допускающий навигацию (ассоциация или связь, которую можно проследить и использовать в выражении. Свойство возможности навигации для такого элемента является истинным (true). Подобная связь нередко реализуется в виде указателя или множества указателей) ssn
11 23:12:22 Англо - русский navigability возможность навигации (возможность навигации указывает, можно ли с помощью выражений, описывающих класс, получить объект или множество объектов, ассоциированных с экземпляром этого класса. Это понятие неприменимо к n-арным ассоциациям. Возможность навигации представляет собой перечисление с возможными значениями true (допускает навигацию) и false (не допускает навигацию)) ssn
12 23:11:04 Русско - французский расплачиваться чеком payer avec un chèque Canterina
13 23:05:35 Русско - французский в радиальных направлениях en pattes d'araignée (о заземлителях) glaieul
14 23:05:24 Англо - русский multiplicity of class множественность класса (ряд возможных элементов множества экземпляра класса - другими словами, сколько экземпляров класса может существовать одновременно) ssn
15 23:03:13 Русско - французский прозреть commencer à voir clair Dehon Hэlгne
16 23:01:56 Англо - русский multiplicity of attribute множественность атрибута (допустимое количество значений атрибута для каждого объекта) ssn
17 22:58:14 Англо - русский multiplicity of association множественность ассоциации (множественность, указанная на полюсе ассоциации) ssn
18 22:54:14 Русско - немецкий выход из положения Ausweg Лорина
19 22:53:37 Русско - немецкий выход Ausweg (из положения) Лорина
20 22:53:35 Англо - русский multiobject множественный объект (роль классификатора, обозначающая скорее множество объектов, нежели единичный объект) ssn
21 22:50:57 Англо - русский modeling time время моделирования (период в процессе разработки ПО, в течение которого осуществляется деятельность по моделированию программного продукта. К этому времени относятся анализ и проектирование. Следует отметить, что при обсуждении объектных систем нужно различать задачи, относящиеся ко времени моделирования, и задачи времени выполнения) ssn
22 22:47:01 Англо - русский static view статическое представление (представление всей модели, характеризующее сущности системы и их статические отношения друг с другом. К ним относятся классификаторы и их отношения: ассоциация, обобщение, зависимость и реализация. Иногда еще это представление называют представлением классов) ssn
23 22:46:44 Русско - немецкий объект инвестиций Investitionsobjekt Лорина
24 22:45:09 Англо - русский model management view представление управления моделью (этот вид представления модели описывает разбиение на части (или структурирование) самой модели, - а именно на пакеты, подсистемы и модели. Представление управления моделью относится к статическому представлению и нередко изображается вместе с ним на диаграммах классов) ssn
25 22:40:45 Русско - французский неотвратимый inévitable Dehon Hэlгne
26 22:38:52 Русско - немецкий снижение объёма продаж Senkung des Handelsumsatzes Лорина
27 22:32:05 Англо - русский metarelationship метаотношение (термин, использующийся для группировки отношений, которые связывают дескрипторы и их экземпляры. Сюда же относятся отношения "являться экземпляром" и "множество всех типов") ssn
28 22:29:36 Англо - русский collaborating партнёрский RL
29 22:26:05 Англо - русский meta-metamodel мета-метамодель (модель, определяющая язык выражения метамодели. Отношения между мета-метамоделью и метамоделью аналогичны отношениям между метамоделью и моделью. Этот уровень преобразования обычно касается только разработчиков инструментов, баз данных и т.п. Язык UML описывается в терминах мета-метамодели, называемой мета-объектные средства (Meta-Object Facility, MOF)) ssn
30 22:22:55 Русско - французский правящий au pouvoir I. Havkin
31 22:20:28 Русско - французский обуздание агрессии maîtrise de l'agression I. Havkin
32 22:16:35 Англо - русский language type языковой тип (анонимный тип данных, который определяется синтаксисом языка программирования) ssn
33 22:15:33 Русско - французский обтекаемая формулировка formule évasive I. Havkin
34 22:14:12 Русско - немецкий появление на рынке Marktauftritt Лорина
35 22:13:29 Англо - русский deposit volume объём залежи elena.kazan
36 22:11:37 Англо - русский junction state переходное состояние (псевдосостояние, часть одного целого перехода в конечном автомате. Переходное состояние не разбивает непрерывный шаг при выполнении перехода) ssn
37 22:07:26 Англо - русский in equivalent to по аналогии с чем-л. Mirzabaiev Maksym
38 22:04:12 Англо - русский iteration expression выражение, описывающее итерации (выражение, с помощью которого описывают множество вариантов итераций. Каждый вариант описывает выполнение действия в итерации. Он может включать в себя установку значений переменных итерации. Выполнение действия происходит для каждого варианта итерации всего один раз) ssn
39 21:58:35 Русско - французский безопасное низковольтное напряжение TBTS (SELV; PELV) glaieul
40 21:51:42 Англо - русский World Council of Credit Unions Всемирный совет кредитных союзов tlumach
41 21:48:03 Англо - русский interface specifier спецификатор интерфейса (спецификация поведения, необходимого классу, участвующему в ассоциации для удовлетворения цели этой ассоциации. Состоит из ссылки на интерфейс, класс или другой классификатор, описывающий нужное поведение) ssn
42 21:46:49 Англо - русский railway rolling stock подвижной железнодорожный состав Elina Semykina
43 21:44:22 Англо - русский nucleus transplantation пересадка клеточного ядра I. Havkin
44 21:43:21 Англо - русский complete septum цельная перегородка (без пор) I. Havkin
45 21:42:44 Англо - русский charge expenses to someone's budget относить затраты на чей-л. бюджет (перераспределние затрат внутри финансовой организации) Goplisum
46 21:42:31 Англо - русский productive sediments продуктивные отложения elena.kazan
47 21:42:22 Англо - русский mesophyll protoplast протопласт растительной ткани I. Havkin
48 21:41:02 Англо - русский protists простейшие I. Havkin
49 21:40:35 Англо - русский protist простейшее I. Havkin
50 21:39:39 Англо - русский initiation passage исходный пассаж I. Havkin
51 21:38:54 Англо - русский passage of tissues пассаж клеток ткани I. Havkin
52 21:38:25 Англо - русский passage of strains пассаж штаммов I. Havkin
53 21:37:41 Англо - русский instantiable допускающий создание экземпляров (элемент, допускающий создание экземпляров. Обобщаемый элемент можно объявлять как абстрактный или допускающий создание экземпляров. Иначе у элемента может быть непосредственный экземпляр) ssn
54 21:36:35 Англо - русский pathobiochemistry патобиохимия I. Havkin
55 21:33:32 Русско - итальянский индивидуальный подход approccio personalizzato Lantra
56 21:31:41 Англо - русский instance of являться экземпляром (отношение, существующее между экземпляром и его дескриптором) ssn
57 21:28:33 Русско - французский индигенный indigène I. Havkin
58 21:28:04 Англо - русский indigenous индигенный I. Havkin
59 21:23:14 Англо - русский service area facility объект дорожного сервиса Alexander Demidov
60 21:21:08 Русско - французский Амазонка река Amazone I. Havkin
61 21:20:03 Русско - французский перуанский péruvien I. Havkin
62 21:15:19 Англо - русский potassium dihydrogen phosphate однозамещённый фосфорнокислый калий (по ГОСТ 4198-75 (KH2PO4 – однозамещенный - potassium diphosphate или monopotassium phosphate. Не путать с K2HPO4 – двузамещенный - dipotassium phosphate или potassium monophosphate)) фанфанка
63 21:13:45 Англо - русский outdated утративший актуальность (комментарий, документ и т.д.) Mirzabaiev Maksym
64 21:11:09 Англо - русский Prior felon рецидивист Гевар
65 21:07:43 Русско - французский что-то вроде une sorte de I. Havkin
66 21:06:44 Русско - французский ломка голоса в переходном возрасте mue I. Havkin
67 21:06:23 Русско - французский садок mue (для птиц) I. Havkin
68 21:06:07 Русско - французский выползок mue (змеи) I. Havkin
69 21:05:45 Русско - французский период линьки mue I. Havkin
70 20:56:58 Русско - французский большой поморник skua I. Havkin
71 20:55:59 Англо - русский park the pink cadillac заняться сексом stas79
72 20:52:23 Англо - русский be a bar to obtaining послужить препятствием к выдаче (For some countries, a nonconfidential disclosure of your invention to even a single individual can be a bar to obtaining a patent.) Alexander Demidov
73 20:51:34 Англо - русский grocery supermarket продуктовый гипермаркет (The Expats Grocery supermarket is ideal for all those who love and miss British food, but can't get hold of it where they are in the world.) Alexander Demidov
74 20:48:20 Англо - русский high pass цветовой сдвиг (фильтр Photoshop http://odmin.su/index.php?showtopic=730) owant
75 20:44:29 Русско - французский производить на свет mettre bas (о самках животных) I. Havkin
76 20:44:11 Русско - французский выводить mettre bas (детенышей (о самках животных)) I. Havkin
77 20:42:49 Англо - русский food ingredients продовольственное сырьё Alexander Demidov
78 20:41:26 Русско - французский рожать mettre bas (о самках животных) I. Havkin
79 20:39:46 Англо - русский indirect instance непрямой экземпляр (сущность, представляющая собой экземпляр элемента (например, класса) и одновременно - экземпляр прямого потомка этого элемента) ssn
80 20:38:13 Русско - французский дрейфующий лёд glace dérivante I. Havkin
81 20:27:59 Англо - русский jetemanating испускание струи lop20
82 20:25:36 Англо - русский performance evaluation аттестация Elina Semykina
83 20:24:39 Англо - русский shopping facility объект торговли Alexander Demidov
84 20:24:21 Русско - французский эпидермальная температура température épidermique I. Havkin
85 20:24:07 Англо - русский epidermic temperature эпидермальная температура I. Havkin
86 20:22:52 Англо - русский retail outlet объект торговли (more hits. a store in which goods are sold to individual customers Example Sentences Including 'retail outlet' In fact, as well as unveiling the company's latest retail outlet , BMW also took the opportunity to introduce the all-new X3. TORONTO SUN (2003) Monitoring firm data said retail outlet visitors fell by 6.3 % in September compared with the previous month. GLASGOW HERALD (2001) The best offer received by a retail outlet to purchase the books from the council was ?2.50 per copy. BELFAST TELEGRAPH (2004) The first retail outlet to offer the vegetable-based fuel to the general public has opened, north of Toronto. CBC (2004) With Riwaaz in London displaying its outfits and export enquiries pouring in, today this retail outlet is also available on the Net. INDIA TODAY (1997) { retail outlet } a business premise or facility for selling products to CONSUMERS. Pass, Christopher, Lowes, Bryan COLLINS DICTIONARY OF ECONOMICS. Collins) Alexander Demidov
87 20:21:21 Англо - русский sales outlet объект торговли Alexander Demidov
88 20:19:56 Англо - русский industrial or manufacturing facility промышленный объект или производство Alexander Demidov
89 20:19:26 Англо - русский epidermal temperature эпидермальная температура I. Havkin
90 20:15:27 Англо - русский hemofilter гемофильтр doktortranslator
91 20:15:17 Русско - французский эпидермальный épidermique I. Havkin
92 20:13:10 Англо - русский ill formed плохо согласованный (неправильно сконструированная модель, при построении которой нарушено одно или несколько общих или частных правил и ограничений) ssn
93 20:10:51 Русско - французский близко к aux alentours de I. Havkin
94 20:09:30 Англо - русский unfamiliar territory неизведанная местность (driving vacation in an unfamiliar territory) Mirzabaiev Maksym
95 20:09:14 Англо - русский garage co-operative гаражно-строительный кооператив Alexander Demidov
96 20:08:26 Русско - французский ориентировочно aux alentours de I. Havkin
97 20:08:24 Русско - немецкий автомобиль зарегистрирован на данного человека das Fahrzeug ist auf diesen Halter zugelassen marawina
98 20:07:12 Русско - французский примерно aux alentours de I. Havkin
99 20:03:19 Англо - русский guillemets угловые кавычки (угловые кавычки ("") во многих языках используются для обозначения цитирования. В языке UML в них принято брать ключевые слова и имена стереотипов, напр., "bind", "instanceOf". Угловые кавычки есть практически во всех шрифтах, поэтому едва ли можно найти уважительную причину их отсутствия в модели. Те же, кто предпочитают типографский стиль, могут заменить их на угловые скобки (<< >>)) ssn
100 20:01:28 Англо - русский Taiga Flycatcher восточная малая мухоловка Breaker39
1 2 3 4 383 записей    << | >>