Вход | Russian
Словари

  
 Термины, добавленные пользователями
18.05.2013    << | >>
1 23:53:45 Русско - французский недоумение embarras Dehon Hэlгne
2 23:52:26 Русско - немецкий Федерация швейцарских врачей FMH другая
3 23:36:48 Англо - русский West Siberian oil and gas province ЗСНГП ttimakina
4 23:16:54 Русско - испанский Скандербег Scanderbeg (Национальный герой Албании, настоящее имя Георг Кастриоти (Gjergj Kastrioti)) I. Havkin
5 23:16:23 Русско - испанский банановая республика país bananero Alexander Matytsin
6 23:15:49 Англо - русский Scanderbeg Скандербег (Национальный герой Албании, настоящее имя Георг Кастриоти (Gjergj Kastrioti)) I. Havkin
7 23:14:52 Русско - французский Скандербег Scanderbeg (Национальный герой Албании, настоящее имя Георг Кастриоти (Gjergj Kastrioti)) I. Havkin
8 23:13:50 Англо - русский we jetted мы полетели Звездочка1
9 23:13:28 Русско - итальянский Скандербег Scanderbeg (Национальный герой Албании, настоящее имя Георг Кастриоти (Gjergj Kastrioti)) I. Havkin
10 23:10:25 Русско - итальянский промышленная империя un feudo industriale I. Havkin
11 23:08:54 Русско - итальянский владения feudo I. Havkin
12 23:07:35 Русско - итальянский феодатарий feudatario I. Havkin
13 23:07:23 Русско - итальянский ленник feudatario I. Havkin
14 23:05:27 Русско - итальянский оттоманский ottomano I. Havkin
15 23:04:23 Русско - итальянский оттоманы ottomani I. Havkin
16 23:03:43 Русско - итальянский оттоман ottomano I. Havkin
17 23:02:12 Англо - русский agar media агаровая питательная среда smovas
18 22:54:46 Англо - русский step back посмотреть взглянуть со стороны (The government needs to step back and look at the agriculture sector as a whole.) I. Havkin
19 22:46:36 Русско - немецкий предоставить право пользования Nutzung einräumen Лорина
20 22:46:23 Русско - немецкий предоставлять право пользования Nutzung einräumen Лорина
21 22:38:21 Русско - немецкий предвзятое заранее составленное мнение eine vorgefertigte Meinung marawina
22 22:35:20 Русско - французский взглянуть со стороны prendre du recul (On doit prendre du recul pour analyser et tirer les enseignements.) I. Havkin
23 22:34:42 Англо - русский PPD public-private dialogue государственно-частный диалог Hot-Ice
24 22:32:00 Англо - русский drill-mud resistivity Сопротивление бурового раствора elena.kazan
25 22:25:38 Русско - французский падение rupture (Après la rupture de l'empire romain succédèrent au latin les langues romanes.) I. Havkin
26 22:24:10 Русско - итальянский падение rottura (rottura dell'Impero Romano) I. Havkin
27 22:22:28 Русско - итальянский Фракия Tracia I. Havkin
28 22:22:24 Русско - испанский CERA Censo Electoral de Españoles Residentes en el Extranjero Alexander Matytsin
29 22:20:56 Русско - итальянский фема thema (провинция Византийской империи) I. Havkin
30 22:19:09 Русско - французский фема thème (провинция Византийской империи) I. Havkin
31 22:17:11 Англо - русский theme фема I. Havkin
32 22:11:39 Русско - итальянский Сава Sava (река) I. Havkin
33 22:10:29 Русско - итальянский расселяться allargarsi (Le tribù illiriche si sono allargate lungo la zona occidentale dei Balcani.) I. Havkin
34 22:08:55 Русско - итальянский Иллирия Illiria I. Havkin
35 22:08:15 Англо - русский intralaboratory внутрилабораторный igisheva
36 22:07:55 Русско - итальянский иллирийский язык illirico I. Havkin
37 22:07:04 Русско - итальянский иллирийский illirico I. Havkin
38 22:03:46 Русско - итальянский династия Птолемеев dinastia tolemaica I. Havkin
39 22:03:16 Русско - итальянский относящийся к Птолемеям tolemaico (p.es. dinastia tolemaica) I. Havkin
40 22:02:24 Русско - испанский ICAA Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales Alexander Matytsin
41 22:02:22 Русско - итальянский Птолемеи Tolomei I. Havkin
42 22:01:48 Русско - испанский FORTA Federación de Organismos o Entidades de Radio y Televisión Autonómicos (España) Alexander Matytsin
43 22:01:41 Англо - русский unworldliness оторванность от жизни CopperKettle
44 22:01:13 Русско - испанский FEDICINE Federación de los Distribuidores Cinematográficos (España) Alexander Matytsin
45 22:00:39 Русско - испанский FECE Federación de Cines de España Alexander Matytsin
46 21:58:14 Русско - итальянский идиома idiotismo I. Havkin
47 21:57:01 Русско - французский идиома idiotisme I. Havkin
48 21:56:37 Русско - испанский Эльдорадо El Dorado Alexander Matytsin
49 21:53:41 Русско - итальянский Северное полушарие Emisfero nordico I. Havkin
50 21:52:05 Русско - итальянский Косово Kosovo I. Havkin
51 21:51:35 Англо - русский foam insulation строительная монтажная пена fa158
52 21:50:27 Англо - русский preapproval предварительное согласование Alexander Demidov
53 21:48:19 Русско - итальянский северо-восточный nord-est I. Havkin
54 21:47:57 Русско - итальянский северо-западный nord-ovest I. Havkin
55 21:47:29 Русско - итальянский юго-западный sud-ovest I. Havkin
56 21:46:26 Русско - итальянский юго-восточный sud-est I. Havkin
57 21:36:05 Русско - французский подстанция глубокого ввода ПГВ poste final d'une usine raccordée Afanasyeva
58 21:07:24 Англо - русский sleep onset засыпание Yorick
59 20:55:56 Англо - русский have no relevance to не иметь отношения к (Essentially, they agree with Henry Ford that “history is bunk”— that the past is distant, alien, and dead, and has no relevance to the present.) Alexander Demidov
60 20:53:23 Русско - французский преподаватель градостроительства professeur d'urbanisme elenajouja
61 20:51:42 Англо - русский road management дорожная деятельность Alexander Demidov
62 20:38:32 Англо - русский competent authority полномочный орган Alexander Demidov
63 20:27:50 Русско - немецкий Специальный муниципалитет Besondere Gemeinde (Нидерландов) Senior Strateg
64 20:07:13 Англо - русский authority without jurisdiction неполномочный орган (An order passed by an authority without jurisdiction is null and void.) Alexander Demidov
65 20:05:40 Англо - русский without jurisdiction неполномочный Alexander Demidov
66 20:05:23 Англо - русский with no jurisdiction неполномочный Alexander Demidov
67 20:05:09 Англо - русский with no authority неполномочный Alexander Demidov
68 20:04:23 Англо - русский without proper authority неполномочный Alexander Demidov
69 20:04:12 Русско - немецкий есть право das Recht steht zu Лорина
70 20:03:23 Русско - немецкий продавец имеет право dem Verkäufer steht das Recht zu Лорина
71 19:56:55 Русско - немецкий находящийся во взаимосвязи im Zusammenhang stehend Лорина
72 19:56:38 Русско - немецкий взаимосвязанный im Zusammenhang stehend Лорина
73 19:56:29 Русско - немецкий связанный im Zusammenhang stehend Лорина
74 19:56:16 Русско - немецкий находиться во взаимосвязи im Zusammenhang stehen Лорина
75 19:55:55 Русско - немецкий быть взаимосвязанным im Zusammenhang stehen Лорина
76 19:49:51 Англо - русский enclave выгородка scherfas
77 19:46:15 Англо - русский Muddled замедленный mark.B
78 19:45:19 Англо - русский circumstances in place имеющиеся обстоятельства Alexander Demidov
79 19:44:38 Русско - немецкий сохраняться bestehen bleiben Лорина
80 19:44:08 Англо - русский legal matter вопрос права Alexander Demidov
81 19:40:40 Русско - немецкий действовать в осуществлении деятельности in Ausübung der Tätigkeit handeln Лорина
82 19:39:33 Англо - русский signatory thereto лицо, его подписавшее Alexander Demidov
83 19:39:09 Англо - русский signatories thereto лица, их подписавшие Alexander Demidov
84 19:30:15 Русско - немецкий погашение дебиторской задолженности Ausgleich der Forderungen Лорина
85 19:27:57 Русско - немецкий оставаться собственностью das Eigentum bleiben Лорина
86 19:27:46 Англо - русский sole ownership права на 100% долю в уставном капитале (If you are the only shareholder, you will have sole ownership of the company, and are likely to also be the director who runs it.) Alexander Demidov
87 19:24:37 Англо - русский technology competency технологическая компетентность (например, сотрудника предприятия) Mirzabaiev Maksym
88 19:23:36 Англо - русский validity of title to правомерность приобретения прав на Alexander Demidov
89 19:23:14 Англо - русский graduated filter градиентный фильтр (Lightroom http://tinyurl.com/cvgvhz2) owant
90 19:21:01 Англо - русский title search on правомерность формирования и процедуры предоставления (напр., земельного участка) Alexander Demidov
91 19:20:33 Англо - русский coprimary сопервичный inspirado
92 19:18:07 Англо - русский roofie рупий и т.д. (см. линк) fa158
93 19:17:39 Англо - русский Rank Preserving Structural Failure Time структурная ранг-сохраняющая модель времени до неудачи лечения (от Yaroslav_P, http://www.proz.com/kudoz/5208623) Игорь_2006
94 19:16:44 Англо - русский reflective stripe световозвращающая полоса В. Бузаков
95 19:15:34 Англо - русский roofie Забудься fa158
96 19:15:22 Англо - русский wholly owned by единственным участником которого выступает Alexander Demidov
97 19:15:02 Англо - русский roofie Цирцеи fa158
98 19:14:08 Англо - русский roofie Крещенское Причастие (рогипнол - официальное название, а руфи - сленг. http://web4health.info/ru/answers/bio-drug-slang.htm) fa158
99 19:11:44 Англо - русский long-term leasehold права долгосрочной аренды (This is a person who owns the freehold (or long-term leasehold) of a property and grants a tenancy or lease to a tenant or leaseholder. | ... boom, in which developers sell long term leasehold interests in property, typically flat and apartments, and retain ownership of the exterior and common areas. | From the phrasing of the circular from the Italian tax office it seems clear that this notion of a long term leasehold property is not familiar in Italian ... | The Presidential Commission on Land Tenure opted for a long-term leasehold rather than freehold for residential land in the villages. | Be based on a site where the applicant holds ownership or a long-term leasehold of 25 years or longer or are in the process of securing this ...) Alexander Demidov
100 19:10:28 Англо - русский cut обрезной (пиломатериал) bonly
1 2 3 4 302 записей    << | >>