Словари

Войдите под своим именем, чтобы оставить сообщение
Страницы  94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

22.07.2019 9:42 leka11

пытаюсь сохранить ответ в теме, МТ выкидывает в словарь, причем в немецкий)))
8.05.2019 23:10 Баян

можно ли попросить админов/программистов научить движок словаря различать Е и Ё? они не всегда взаимозаменяемы
4uzhoj: Передал по адресу
30.04.2019 9:04 Lycan

Добрый день, что делать, хотел зайти в форум, но выводиться сразу сообщение "Отказано в доступе" ((((
4uzhoj: Открыл вам доступ к форуму.
18.03.2019 11:34 Vadzzz

Добрый день! А нельзя ли добавить в читальный зал тексты на немецком языке? Спасибо.
4uzhoj: Думаю, этим сейчас некому заниматься.
15.03.2019 8:31 Rig 107

Алк, спасибо за объяснение о поиске архаизмов в новой версии сайта. Good job ++
15.03.2019 7:34 Rig 107

из переводов "green berets" уберите пожалуйста 'десантно-диверсионные войска США' остальных значений вполне достаточно.
SirReal: спасибо за комментарии. пожалуйста, не пишите в "Отзывы" по поводу каждой ошибки и неточности, которую Вы встретили в словаре. оставляйте сообщения об ошибках к каждой из статей. спасибо.
15.03.2019 7:23 Rig 107

термин от Gruzovik "overhead cover at ground level" = 'плоское перекрытие' Откуда взялось ПЛОСКОЕ, куда делось at ground level? Как из 5 английских слов получилось 2 русских? ВООБЩЕ неправильно. https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=7784975_1_2&s1=%EF%EB%EE%F1%EA%EE%E5%20%EF%E5%F0%E5%EA%F0%FB%F2%E8%E5
SirReal: приглашаю Вас в тему форума, посвященную ошибкам в словаре: https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=351343&l1=1&l2=2
15.03.2019 6:44 Rig 107

Уважаемые админы опять про пользователя Gruzovik и слово "ухитить" только укрыть, утеплить - калька с древнерусского, см. словарь Даля. Кроме того "ухитить" Ухи́чивать, ухича́ть, ухи́тить избу. уго́ить, услонить, уготовить къ зимѣ; уконопатить мохомъ, обвалить кругомъ навозомъ, землей, защитить отъ стужи. Ухичать овинъ, одѣвать его соломой. Не ухитишь (избы́) до Покрова, не будетъ такова. Вотъ я тебѣ ухичу избу-ту. Погоди! угроза. —ся, страдат. и возвр. Ночевали мы въ поле, кой какъ ухитились лапникомъ, хвоей. За кѣмъ ухитишься (или пріютишься), тѣмъ похвалишься В словаре у вас не совсем корректно дан пример «Построить вздумал лев большой курятный двор, и так его ухитить и уладить, чтобы воров совсем отвадить.» (Крылов) = Построить вздумал лев большой курятный двор, и так его утеплить и обустроить, чтобы воров совсем отвадить.
alk: На форуме мы неоднократно обсуждали термины Грузовика. Он добавил в Мультитран огромный и весьма редкий русско-английский словарь, изданный в США. В этом словаре переведены на английский в том числе и архаизмы, диалектные и редкие термины. Словарь строго однонаправленный, именно с русского на английский, поэтому не подходит для Мультитрана в привычном представлении. В новой версии сайта все термины пользователя Gruzovik вынесены в отдельную тематику и должны работать только при поиске с русского на английский.
15.03.2019 6:28 Rig 107

Уважаемые админы, про десантно-диверсионные войска https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=7147028_2_1&s1=Special%20Forces. Такого РОДА ВОЙСК не существует. Есть разведывательно-диверсионные группы/подразделения. С некоторой натяжкой можно сказать десантно-диверсионные СИЛЫ. А такого рода войск нет. Есть силы/войска специального назначения США = US Special Forces.
alk: никто и не утверждает, что есть такой РОД войск, это просто фигура речи, имеющая право на существование, посмотрите в Гугле. Не будьте слишком строгим к переводам.
14.03.2019 13:17 Rig 107

Уважаемые админы, хотел добавить перевод в тему "tower portfolio divestitures" Но почему-то система не позволят это. А что форум теперь не для всех?..
4uzhoj: С двух из трех ваших ай-пи адресов в 2017 году на форум выходил некто, писавший всякие гадости, после чего эти адреса были заблокированы.

До выяснения обстоятельств я открыл вам доступ к форуму
14.03.2019 13:12 Rig 107

Уважаемые админы Пользователь Gruzovik внес слово "ухитить" в словарь, я его проверил по словарям, получилось, что согласно Далю это архаизм имеющий зачение 'утеплить'. Значения: strengthen, reinforce - там совсем не к месту.
4uzhoj: Толковый словарь Ушакова на "ухитить" дает: устроить, уладить, со всех сторон укрепить (строение, сооружение). «Построить вздумал лев большой курятный двор, и так его ухитить и уладить, чтобы воров совсем отвадить.» (Крылов)

На форуме есть специальная тема, в которой можно сообщить об обнаруженных ошибках в словаре.
12.03.2019 15:46 MichaelBurov

Уважаемый пользователь Enidan (к сожалению, адреса для обратной связи нет) отметил зеленым мой вариант "Транс-Тихоокеанское партнерство" следующим образом (sic!): «Приствка "транс-" здесь пишется слитно, без вариантов (Транстихоокеанское)». Однако Гугл при окончательном подсчете (т.е. на последней странице результатов соответствующего поиска) указывает, что вариант «Транстихоокеанское партнерство» встречается около 137 раз, а вариант «Транс-Тихоокеанское партнерство» - около 130 раз.
4uzhoj: Если вы хотите обсудить написание, задайте соответствующий вопрос на форуме.
4.03.2019 16:21 Syrira

Повторно обращаю внимание модераторов на высказывания пользователя niccolo, упорствующего в пропаганде своих великодержавных и сексистских убеждений. 15:26 http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=351534&page=1&l1=1&l2=2 неужели ЭТО не заслуживает хотя бы предупреждения?
4uzhoj: Я уже ответил в ветке. Добавлю: замечание по поводу "великодержавных убеждений" совершенно справедливое, однако было бы неплохо, чтобы вы и другие вспоминали о нем не только в связи с Беларусью, натрикс и niccolo.
22.02.2019 16:27 carburetted

Для информации руководителю проекта "перенос словаря") : в новом словаре некорректно отображаются некоторые добавленные /мной/ статьи. ошибки - либо дублирование статьи в списке, либо "потеря" примечаний (серого текста). последние две статьи вообще не внесены.
alk: не исключено, что в новый словарь еще не все до конца синхронизировано. Пришлите мне на почту примеры некорректно отображающихся слов.