Словари

 Bullfinch

8.04.2008 0:33 

Тема сообщения: место управления организации/место нахождения и пр.

Контекст - налогообложение.
Местом осуществления деятельности покупателя считается территория Российской Федерации в случае фактического присутствия покупателя работ (услуг), указанных в настоящем подпункте, на территории Российской Федерации на основе государственной регистрации организации или индивидуального предпринимателя, а при ее отсутствии - на основании места, указанного в учредительных документах организации, места управления организации, места нахождения ее постоянно действующего исполнительного органа, места нахождения постоянного представительства, места жительства физического лица.
На самом деле интересуют многочисленные "места" встречающиеся в данном абзаце: "Место осуществления деятельности", "место управления организации", "место нахождения", "место жительства" - как принято их переводить в таких случаях? =))

 Alex16

8.04.2008 1:33 

place of its permanent executive body, place of its permanent representative office (permanent establishment)

 Bullfinch

8.04.2008 10:59 

ок, спасибо ))

 

Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме