Словари

 Bullfinch

16.12.2007 11:29 

Тема сообщения: intoxicants, narcotic drugs and marijuana

intoxicants, narcotic drugs and marijuana
intoxicants - это алкоголь? опьяняющие вещества? отравляющие? или?...

 

 Annaa

16.12.2007 12:20 

судя по констексту, скорее, крепкий алкоголь, но надо более широкий контекст глянуть

 Tante B

16.12.2007 12:21 

"интоксиканты" - это уже термин...
Имеет отношение к токсикомании, можно много найти в интернете.

 Annaa

16.12.2007 12:23 

Более широкий контекст нужен... По идее может быть и токсикомания....

 Bullfinch

16.12.2007 12:26 

судя по тому, что след. фраза звучит как "Я обязуюсь не посещать заведения, основным видом деятельности которых является продажа спиртных напитков (бары, клубы, трактиры)" - это все-таки скорее алкоголь. Просто интересно, можно ли это обозвать чем-то типа "опьяняющих веществ" - или же получится не совсем по-русски?...

 Annaa

16.12.2007 12:30 

Если про бары речь, что все же, скорее алкоголь... причем это именно крепкий алкоголь. Знаете, опять же контекст рулит. Если это некое формальное заявление, которое человек подписывает в полицейском участке, там может фигурировать выражение "опьяняющие вещества", а если он это произности сам, сам формулирует, то, нормальный человек скорее скажет "крепкие алкогольные напитки"

 Bullfinch

16.12.2007 12:47 

Спасибо )))
это все-таки официальное заявление подписываемое в суде ))

 Tante B

16.12.2007 16:12 

Но Вы же приводите _следующую_ фразу, в ней может идти речь уже о другом. Важно, что было в той самой, где перечисляется всё из Вашего вопроса, а может быть, и в предыдущей. Алкоголь - он и в Африке алкоголь, а интоксиканты - это из другой оперы, хоть и из соседней. :)

 

Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме