СловариАнглийский Русский

Термины, содержащие service
ТематикаАнглийскийРусский
общ.a dinner service of 50 piecesобеденный сервиз из 50 предметов
общ.acceptance into serviceприёмка в работу (Alexander Demidov)
общ.accident rescue serviceаварийно-спасательная служба (E&Y ABelonogov)
общ.account serviceобслуживание счета (Legally Blonde)
общ.active service, service with the coloursдействительная военная служба
общ.active service, service with the coloursдействительная военная служба
общ.additional active military serviceдействительная сверхсрочная военная служба (ABelonogov)
общ.address for serviceадрес постоянно действующего исполнительного органа юридического лица (только для перевода с английского 4uzhoj)
общ.Administrative Services DivisionОтдел административного обслуживания (Ana_T)
общ.after being discharged from military serviceпосле увольнения с военной службы (ABelonogov)
общ.after-market serviceпослепродажное обслуживание (оборудования и т.п. Toughguy)
общ.after-sales and warranty serviceсервисное и гарантийное обслуживание (Alexander Demidov)
общ.after-sales serviceгарантийное и постгарантийное обслуживание (starkside)
общ.after sales serviceобслуживание после продажи
общ.after-sales service chainсервисная сеть (Alexander Demidov)
общ.after-sales service functionсервисная служба (Alexander Demidov)
общ.aftersale serviceсервисные услуги (Alexander Demidov)
общ.air arm medical serviceмедицинская служба военно-воздушных сил
общ.air navigation service providerпостащик аэронавигационного обслуживания (терминология ИКАО grafleonov)
общ.air service between citiesвоздушное обслуживание между двумя городами
общ.air service between citiesвоздушное авиационное обслуживание между двумя городами
общ.air service providerорганизация воздушного транспорта (more UK hits Alexander Demidov)
общ.airline service feeсервисный сбор за оформление билета (bania83)
общ.airport transfer serviceтрансфер (Alexander Demidov)
общ.alerting serviceсистема информирования (bigmaxus)
общ.alerting serviceслужба информирования (bigmaxus)
общ.alerting serviceсистема оповещения (bigmaxus)
общ.alternative civilian serviceальтернативная гражданская служба (ABelonogov)
общ.alternative military serviceальтернативная гражданская служба (bookworm)
общ.Always at your service!всегда к вашим услугам! (Andrey Truhachev)
общ.an excuse from military serviceосвобождение от армии (raf)
общ.an excuse from military serviceосвобождение от военной службы (raf)
общ.application layer gateway serviceслужба шлюза уровня приложения (Windows service Alexander Demidov)
общ.as a public serviceна общественных началах (Anglophile)
общ.at your serviceв вашем распоряжении
общ.ATM service providerСервис-провайдер по обслуживанию банкоматов (Olga_Lari)
общ.attainment of the maximum service ageдостижение предельного возраста нахождения на службе (ABelonogov)
общ.attentive serviceпредупредительное обслуживание (Viacheslav Volkov)
общ.authorized service representativeофициально признанный сервисный центр (Александр Рыжов)
общ.automatic call back serviceуслуга automatic call back (oleg.vigodsky)
общ.automatic transfer serviceАвтоматические трансфетные услуги (yerlan.n)
общ.automatic transfer service ATS accountАТС счёт (Lavrov)
общ.auxiliary service and personnel vesselsслужебно-вспомогательные и разъездные суда (ABelonogov)
общ.background intelligent transfer serviceфоновая интеллектуальная служба передачи (Windows service Alexander Demidov)
общ.bad service at a at a restaurantплохое обслуживание в ресторане
общ.be at serviceбыть к чьим-л. услугам
общ.be excused from miliary service work/ attendance etcполучить освобождение от военной службы (работы/ посещения raf)
общ.be excused from miliary service work/ attendance etcбыть освобождённым от военной службы (работы/ посещения raf)
общ.be in serviceслужить (у кого-л.)
общ.be in serviceбыть слугой
общ.be of service to someoneпойти навстречу (Kovrigin)
общ.bespoke serviceиндивидуальный подход (Ремедиос_П)
общ.best serviceлучшее обслуживание (ssn)
общ.bonded thru budget notary servicesстрахование профессиональной ответственности через Службу государственных нотариусов (не уверен, что это правильный вариант, предлагайте, что есть лучше isierov)
общ.breakdown of serviceнарушение эксплуатации
общ.breakdown of serviceнеисправность в работе
общ.breakdown of serviceавария производства
общ.breakdown serviceуслуги сервис-мобиля (Alexander Demidov)
общ.breakdown serviceтехническая помощь на дорогах (Alexander Demidov)
общ.bride serviceотработка калыма (Andrey Truhachev)
общ.bride serviceвыкуп за невесту (в форме труда Andrey Truhachev)
общ.brokerage serviceброкерское обслуживание (Alexander Demidov)
общ.buffet service stationточка буфетного обслуживания (The presentation was very nice as we had 4 buffet service stations where servers helped us with our choices. Alexander Demidov)
общ.buildings of line maintenance service of main pipelinesздания линейной службы эксплуатации магистральных трубопроводов (ABelonogov)
общ.cafeteria serviceсамообслуживание
общ.calendar time in serviceкалендарная продолжительность эксплуатации (The term "time in service" is clearly defined (CAO part 100.5.0; AAC article 198-2 refers) and is reasonably well understood. To reiterate, aircraft time in service is the "time from the moment the aircraft leaves the ground on a flight until it touches the ground just prior to the end of that flight". It is normally measured in hours. Total time in service is the cumulative time so recorded. "Calendar time in service" is intended to mean the total elapsed time since the aircraft, or component, first entered service. For an aircraft, this would normally mean time since manufacture; for a component it normally means time since the component was first installed on an aircraft. It does not include prior storage time. This calendar time then runs continuously, without interruption for, for example, periods when the aircraft (or component) is temporarily removed from service. - АД Alexander Demidov)
общ.call centre serviceтелефонный клиентский сервис (Alexander Demidov)
общ.cancel serviceотказаться от предоставления услуг (customer Alexander Demidov)
общ.carrier service providerоператор сотовой связи (Denis Lebedev)
общ.celebration of divine serviceотправление богослужения (Anglophile)
общ.Certificate in respect of serviceСвидетельство об оказанных услугах (eugenius_rus)
общ.Certificate in respect of serviceСвидетельство об оказании услуг (eugenius_rus)
общ.certificate of delivery-acceptance service акт ВОЗакт приёмки-сдачи (4uzhoj)
общ.Certificate of Delivery and Acceptance of Rendered ServicesАкта сдачи-приёмки выполненных услуг (Oksanut)
общ.child welfare serviceслужба социальной защиты детей (tania_mouse)
общ.citizens who have been discharged from military serviceграждане, уволенные с военной службы (ABelonogov)
общ.civil serviceгражданская церемония (бракосочетания Igor Tolok)
общ.civil service counsellorСоветник государственной гражданской службы (Igor Kondrashkin)
общ.client serviceклиентская служба (Supernova)
общ.closely related servicesуслуги, технически неразрывно связанные с лицензируемыми (и направленные на повышение их потребительской ценности 4uzhoj)
общ.coffee serviceфаянсовый кофейный сервиз (чашки, блюдца и т.п.)
общ.coffee serviceфарфоровый кофейный сервиз (чашки, блюдца и т.п.)
общ.committal serviceпогребальная служба (driven)
общ.common shipping control and administration serviceединая служба контроля судоходства и управления судоходством (ABelonogov)
общ.community serviceсоциальная работа (Ivan Pisarev)
общ.compliance assurance serviceслужба обеспечения соответствия СОС (Vadim Rouminsky)
общ.compulsory community serviceобщественные работы (в УК РК. Более буквальный перевод с русского. Leonid Dzhepko)
общ.compulsory military serviceвоинская служба по призыву
общ.compulsory military serviceобязательная воинская служба
общ.compulsory military serviceвсеобщая воинская повинность
общ.compulsory military serviceвоинская повинность
общ.compulsory serviceвоинская повинность
общ.congressional seniority serviceслужба Конгресса, учитывающая фактор трудового стажа
общ.contract for serviceдоговор об оказании услуг (Mandy has entered into a contract for service with a large corporation. LE Alexander Demidov)
общ.correctional community serviceисправительные общественные работы (MichaelBurov)
общ.correctional community serviceИОР (MichaelBurov)
общ.corrective community serviceИОР (MichaelBurov)
общ.corrective community serviceисправительные общественные работы (MichaelBurov)
общ.Council of participants of the railway rolling stock service operators marketСовет участников рынка услуг операторов железнодорожного подвижного состава». (rechnik)
общ.counselling serviceконсультативная служба (Mag A)
общ.courier serviceкурьерская почта (a special delivery service Usage examples ' (2) Business name: Better Late than Never is a courier service in Mumbai (formerly Bombay), India. THE ADVERTISER, SUNDAY MAIL (2004) How can I politely dissuade them from using us a courier service ? TIMES, SUNDAY TIMES (2002) I figured my friend Dale Bates, the co-owner of Power Express courier service , would be one of those people. EDMONTON SUN (2003) The parcel came by a courier service , and this letter was inside. Penn, John WIDOW'S END `Yes, I guess you could say it's a glorified courier service. TIMES, SUNDAY TIMES (2004). Collins Alexander Demidov)
общ.courier serviceслужба экспресс-доставки (triumfov)
общ.credit card serviceтаможенное складирование
общ.critical servicesжизнеобеспечение (Alexander Demidov)
общ.customer service areaоперационный зал банка (D Cassidy)
общ.data processing serviceслужба обработки информации (Franka_LV)
общ.data processing serviceсервис по подготовке данных (Franka_LV)
общ.data processing serviceсервис по обработке информации (Franka_LV)
общ.delivery serviceкурьерская почта (natalih)
общ.departmental security serviceведомственная охрана (E&Y ABelonogov)
общ.despondent serviceвялое обслуживание (Svetlanochka)
общ.dinner serviceобеденный сервиз
общ.dinner serviceстоловый сервиз (ssn)
общ.diplomatic serviceдипломатическая деятельность
общ.direct service toбеспосадочный рейс в (Alexander Demidov)
общ.dismiss from serviceотстранять от дел (Alex Lilo)
общ.dismiss from serviceувольнять c государственной службы (Alex Lilo)
общ.do a military serviceпроходить армейскую службу (TheOlya328)
общ.do a serviceоказать кому-л. большую услугу
общ.do call-up military serviceпроходить военную службу по призыву (ABelonogov)
общ.do military serviceпроходить воинскую службу
общ.do military serviceслужить в армии
общ.do military serviceслужить (в армии)
общ.do military serviceбыть на действительной военной службе
общ.do one's national service in the airforceслужить в ВВС (ART Vancouver)
общ.do serviceуслужить (Notburga)
общ.do serviceпомочь (Notburga)
общ.do serviceоказать услугу (Notburga)
общ.do serviceсослужить службу
общ.do someone a serviceпойти навстречу (Kovrigin)
общ.document of registration for military serviceдокумент воинского учёта (Alexander Demidov)
общ.du ring-operation serviceтехническое обслуживание в процессе эксплуатации
общ.emergency breakdown serviceэкстренная техническая помощь на дорогах (Alexander Demidov)
общ.emergency response serviceаварийно-техническая служба (Alexander Demidov)
общ.emergency response serviceэкстренная оперативная служба (Alexander Demidov)
общ.emergency response serviceслужба по чрезвычайным ситуациям (Alexander Demidov)
общ.emergency road serviceаварийно-эвакуационная служба (Eleniva)
общ.emergency servicesаварийно-спасательные службы (Азери)
общ.employee of municipal cars evacuation serviceэвакуатор (сотрудник городской службы эвакуации автомобилей ABelonogov)
общ.employment service bodiesорганы службы занятости (ABelonogov)
общ.energy serviceэнергетическая служба (inplus)
общ.enlist in military serviceнабраться
общ.enlist in military serviceнабрать
общ.enlist in military serviceнабираться
общ.enlist in military serviceнабирать
общ.entry of serviceотметка о вручении (he discovered that there had been no entry of service made or entered on the original process and petition. Mrs. Helen McCall and entry of service made as shown above; that no answer was filed by the garnishee and judgment was rendered against College Tavern. ... that the Justice issued his notification to the creditor, in the form therein prescribed, and that the same was returned, with an entry of service made thereon. - АД Alexander Demidov)
общ.entry of service madeс отметкой о вручении (Alexander Demidov)
общ.error reporting serviceслужба регистрации ошибок (Windows service Alexander Demidov)
общ.ex serviceслуживший в вооруженных силах
общ.exemption from active serviceбронирование (Alexander Demidov)
общ.exemption from military serviceосвобождение от службы в армии (Zarzuela)
общ.exemption from military serviceосвобождение от армии (Zarzuela)
общ.expand one's service portfolioрасширить портфель услуг (tarantula)
общ.expert service providerэкспертная компания (Alexander Demidov)
общ.express courier serviceсрочная курьерская служба (Alexander Demidov)
общ.eye serviceвосхищенные взгляды
общ.eye serviceработа из-под палки
общ.eye serviceнерадивое отношение к работе
общ.eye serviceработа на публику something is being done for effect (lulic)
общ.facsimile serviceштриховая фотосвязь
общ.fast premium service trainскорый фирменный поезд (http://www.proz.com/kudoz/2597372 ABelonogov)
общ.fax/e-mail followed by registered letter or overnight delivery service to the followingфакса/электронной почты с последующим заказным письмом или курьерской службой, осуществляющей доставку на следующий день согласно следующему (Christine_A)
общ.Federal migration serviceФМС (Georgy Moiseenko)
общ.Federal Migration ServiceФедеральная миграционная служба (E&Y ABelonogov)
общ.Federal service for supervision over observance of legislation in sphere of mass actions and protection of cultural heritageРосохранкультура (Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия Pipina)
общ.Federal service for the oversight of natural resourcesФедеральная служба по надзору в сфере природопользования (http://government.ru/eng/power/ Metitella)
общ.fee-based service contractдоговор возмездного оказания услуг (AD)
общ.fee-for-service contractдоговор о возмездном оказании услуг (irene_ya)
общ.fee-for-service medicineплатная медицина
общ.fee-for-service medicineплатные услуги
общ.fee-for-service systemсистема платного мед обслуживания
общ.field serviceобслуживание на местах (Alexander Demidov)
общ.Financial Implementation Management Services UnitГруппа финансового обеспечения деятельности служб управления
общ.foreign service nationalsработники дипкорпуса (работающие за рубежом alex)
общ.foreign service officerработник внешнеполитической службы
общ.freight servicesтранспортные услуги
общ.front-line serviceпребывание на фронте (Alexander Demidov)
общ.gas rescue serviceслужба газоспасателей (ABelonogov)
общ.general conditions of serviceобщие условия оказания услуг (Alexander Demidov)
общ.geological surveying serviceгеолого-маркшейдерская служба (ABelonogov)
общ.give lip serviceподдерживать
общ.give lip serviceодобрять и т. п. на словах
общ.Hackers dent consumer confidence in digital services.Хакеры подрывают доверие потребителей к цифровым услугам. (Alexey Lebedev)
общ.He was excused from military serviceон был освобожден от армии (raf)
общ.He was excused from military serviceон был освобожден от военной службы (raf)
общ.healthcare serviceмедицинские услуги (ssn)
общ.high standard of customer serviceвысокий стандарт обслуживания клиентов (sega_tarasov)
общ.high touch serviceперсонализированное обслуживание (как вариант, see the definition: Customer service that is characterised by a high level of personal contact with customers twinkie)
общ.hospitality serviceслужба приема гостей
общ.hours in serviceреальная наработка (Alexander Demidov)
общ.hours of serviceрабочие часы (Alex Lilo)
общ.hours of serviceчасы работы (ART Vancouver)
общ.housing and utilities servicesжилищно-коммунальные услуги (Andrew052)
общ.HR Shared Servicesобщекорпоративная служба отдела кадров (fluent)
общ.I am at your serviceк вашим услугам
общ.improve customer serviceподнять качество обслуживания клиентов (Alexander Demidov)
общ.improvement in serviceповышение качества обслуживания (Many of your stakeholders will see the transition to email communications as an improvement in service, particularly if it streamlines their interactions with your ... Alexander Demidov)
общ.in honor of his serviceв знак признания его заслуг (Andrey Truhachev)
общ.in my serviceу меня в услужении
общ.in recognition of his outstanding serviceв знак признания его выдающихся достижений (Andrey Truhachev)
общ.in-service educationповышение квалификации
общ.in-service educationобучение без отрыва от производства (AD)
общ.in-service education programучебная практика
общ.in-service lifeпродолжительность эксплуатации (Alexander Demidov)
общ.in-service teacher trainingкурсы повышения квалификации учителей (G.Maguza)
общ.in the service ofна службе (Ant493)
общ.industrial service linesпроизводственные коммуникации (ABelonogov)
общ.information serviceметео. служба аэронавигационной информации
общ.Information Technology Enabled Servicesуслуги на основе информационных технологий (VLZ_58)
общ.instant serviceоперативная услуга (bojana)
общ.institution of the State medical and social assessment serviceучреждение государственной службы медико-социальной экспертизы (ABelonogov)
общ.International Classification of Goods and ServicesМеждународный классификатор товаров и услуг (The Nice Classification is a system of classifying goods and services for the purpose of registering trademarks. The latest 10th version of the system groups products into 45 classes (classes 1-34 include goods and classes 35-45 embrace services), and allows users seeking to trademark a good or service to choose from these classes as appropriate. Since the system is recognised in numerous countries, this makes applying for trademarks internationally a more streamlined process. The classification system is specified by the World Intellectual Property Organization (WIPO)., ICGS)
общ.International Standard on Related ServicesМеждународный Стандарт по Связанным Услугам (Millie)
общ.internet serviceинтернет-сервис (ssn)
общ.internet service providerпоставщик услуг Интернет (http://ivb.unact.ru/glossary/isp.html)
общ.into serviceв эксплуатацию (оборудование запускается в эксплуатацию - equipment enters into service BrinyMarlin)
общ.Investment Services and Activities and Regulated Markets Lawзакон об инвестиционных услугах, инвестиционной деятельности и регулируемых рынках (flying_squirrel)
общ.issuance of Services Acceptance Reportsоформление актов сдачи-приёмки услуг (ROGER YOUNG)
общ.janitorial serviceуслуги по уборке и поддержанию чистоты (Смирнов Михаил)
общ.job-match serviceслужба профориентации (Belka Adams)
общ.laboratory serviceлабораторные исследования (soa.iya)
общ.land serviceслужба в сухопутных войсках
общ.length of executive serviceуправленческий стаж (Alexander Demidov)
общ.length of pensionable serviceстраховой стаж (Alexander Demidov)
общ.length of serviceвыслуга (ABelonogov)
общ.length period of serviceсрок военной службы
общ.length of service in the professionстаж работы по специальности (Alexander Demidov)
общ.length of service with the companyотработанный в обществе период (Alexander Demidov)
общ.length of the insured person's pensionable serviceпродолжительность страхового стажа застрахованного лица (ABelonogov)
общ.length or amount of serviceпродолжительность или объем работы (машины и т.п. expectancy is to determine the length or amount of service for which a single unit of equipment should normally be retained before disposal in order that the total ... US Alexander Demidov)
общ.lifeboat serviceслужба спасения на воде (Drozdova)
общ.lip serviceлицемерие
общ.lip serviceпустословие (victor-pro)
общ.lip serviceминимально необходимое соответствие требованиям или ожиданиям (ровно настолько, насколько этого требует закон, долг и т.п. barabulius)
общ.list for serviceвносить в список военнообязанных
общ.location-based serviceгеолокационные сервисы (JuliaR)
общ.location of service provisionместо оказания услуг (Location of Service Provision. The services will be provided from the Provider offices at the Scottish Health Service Centre Alexander Demidov)
общ.Main department for civil serviceГлавгосслужба (rakhmat)
общ.maintain a regular serviceподдерживать сообщение (Пособие "По-русски мы говорим так... And what is the english for it?" Tayafenix)
общ.managed data network serviceуслуга управленной сети передачи данных (MDNS)
общ.management advisory servicesконсультационные услуги в области управления
общ.manufacturers and service providersпроизводители товаров и поставщики услуг (Alex_Odeychuk)
общ.maximum age for military serviceпредельный возраст пребывания на военной службе (more Web, same No of UK hits Alexander Demidov)
общ.meal serviceпитание (на борту самолета bigmaxus)
общ.memorial serviceцеремония прощания (scherfas)
общ.metro serviceметрополитен (Alexander Demidov)
общ.military serviceвоинская обязанность (army training that young people must do in some countries: » He has to do his military service before going to university. CALD. the system in which every adult, or every male adult, in a country has to spend a period of time in the army, navy, or air force ⇨ draft: More and more men are refusing to do military service. * Armed forces: No standing army since 1868; citizens under 60 liable to military service in emergency. * Franken also avoided military service with student deferments while at Harvard and, ultimately, a high lottery number. * They will consider introducing exemptions from or alternatives to military service. 29. * Why had Hencke been exempted from military service? LDOCE. Military service is service by an individual or group in an army or other militia, whether as a chosen job or as a result of an involuntary draft (conscription). Some nations (e.g., Mexico) require a specific amount of military service from every citizen (except for special cases, such as physical or mental disorders or religious beliefs). A nation with a fully volunteer military does not normally require mandatory military service from its citizens, unless it is faced with a recruitment crisis during a time of war. WK Alexander Demidov)
общ.military service deregistrationснятие с воинского учёта (zhvir)
общ.motor serviceавтомобильное сообщение
общ.motor serviceавтотранспорт
общ.National Association of State Directors of Developmental Disabilities ServicesНациональная ассоциация директоров государственных программ охраны психического здоровья (Alina_Demidova)
общ.national criminal intelligence serviceНациональная служба уголовных расследований (Tania T.L.)
общ.national serviceвоенная служба по призыву (national service [conscription national service] Conscription = compulsory service in the armed forces was introduced in Britain in ^World War I and again in 1939. It ... (Alexander Demidov)
общ.national serviceвоинская служба (a period of compulsory service in the armed forces during peacetime. COED Alexander Demidov)
общ.nonseparable servicesуслуги, результаты которых должны производиться, передаваться и потребляться одновременно или с незначительным разрывом по времени (то есть производство "не отделено" по времени от потребления (например, общепит, энергоснабжение) 4uzhoj)
общ.normal service of motorsнормальный режим работы электродвигателя (ABelonogov)
общ.obtain by serviceдослуживаться
общ.of the state security serviceгэбистский (Anglophile)
общ.Office of Internal Oversight ServicesУСВН (Игорь Миг)
общ.oil and gas service sectorнефтегазосервисный сектор (ABelonogov)
общ.on a fee-for-service basisна сдельной основе (4uzhoj)
общ.on a fee-for-service basisсдельщина (4uzhoj)
общ.on-line service providerинтернет компания (An Internet service provider (ISP) having a large amount of specially developed content available to subscribers. The distinction between an ISP and an OSP is blurred as the distinction depends on the amount of premium content (only available to customers) offered as part of the service. OB&M Alexander Demidov)
Gruzovikon-site serviceобслуживание на месте эксплуатации
общ.on-site serviceвыездной сервис (ivoninsky)
общ.on the expiry of thirty year's serviceза выслугой тридцати лет
общ.online incorporation serviceсервис регистрации юридических лиц через Интернет (Should You Use An Online Incorporation Service? Alexander Demidov)
общ.online serviceинтернет-служба (bigmaxus)
общ.online service providerинтернет-сервис (Alexander Demidov)
общ.operations control serviceпроизводственно-диспетчерская служба (Alexander Demidov)
общ.ornithological serviceорнитологическая служба (Matrena)
общ.outdoor serviceвыездные работы
общ.outside car serviceавтомобильные услуги (Flower A.)
общ.over their rated service lifeна установленный срок их эксплуатации (mascot)
общ.overall plant service lifeвесь срок эксплуатации станции (Yuliya13)
общ.P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/startР-2613/2614 должны быть включены для работы/запуска 2610/2611
общ.packers & service toolsпакеры и сервисное оборудование (eternalduck)
общ.paid serviceплатная услуга (karina)
общ.passenger air serviceдеятельность по оказанию услуг по перевозке пассажиров воздушным транспортом (Alexander Demidov)
общ.passenger air serviceвоздушные перевозки пассажиров (Rural America needs safe, efficient, reliable, and accessible passenger air service. Federal government subsidies have long been necessary to assure ... - АД ДВ)
общ.passenger train serviceпассажирское железнодорожное сообщение (bookworm)
общ.Passenger transport serviceСлужба обслуживания пассажирских перевозок (rusil1)
общ.pay lip serviceразглагольствовать (MargeWebley)
общ.pay lip-service toподдерживать что-л. только на словах
общ.pay lip-service toпризнавать что-л. только на словах
общ.pay lip service toуделять внимание чему-л. на словах
общ.pay lip service to smb.признавать чьи-л. заслуги только на словах
общ.pay lip service to somethingпризнать что-л. на словах
общ.pay lip service to somethingподдерживать что-л. только на словах
общ.pay lip service to somethingпризнавать что-л. на словах
общ.pay lip service to somethingподдержать что-л. только на словах
общ.payment service providerплатежная система (VISA etc. Alexander Demidov)
общ.payment service providerплатёжный сервис (A payment service provider (PSP) offers shops online services for accepting electronic payments by a variety of payment methods including credit card, bank-based payments such as direct debit, bank transfer, and real-time bank transfer based on online banking. Typically, they use a software as a service model and form a single payment gateway for their clients (merchants) to multiple payment methods. WK Alexander Demidov)
общ.payment servicesприём платежей у населения, денежные переводы (4uzhoj)
Gruzovikperform a funeral service for/overотпевать (impf of отпеть)
общ.performance of divine serviceсвященнодействие (Anglophile)
общ.period of military serviceпериод прохождения военной службы (ABelonogov)
общ.period of serviceстаж работы (ABelonogov)
общ.period of service in a specialityстаж работы по специальности (ABelonogov)
общ.person liable to conscription for military serviceвоеннообязанный (chaka)
общ.person retired from military serviceлицо, уволенное с военной службы (ABelonogov)
общ.person subject to military serviceвоеннообязанный (Alexander Demidov)
общ.person subject to military serviceлицо, подлежащее призыву на военную службу (Alexander Demidov)
общ.personal and domestic serviceличное обслуживание и помощь по ведению домашнего хозяйства (Alexander Demidov)
общ.personal serviceиндивидуальный подход (rechnik)
общ.personal service onфактическое вручение (фактическое вручение уведомления представителю = personal service of the notice on an agent. personal service of the notice on the appellant within that time. | ... Serve the Notice on your tenant by 1st class post and recorded delivery (for an additional fee we can arrange personal service of the Notice on your tenant) ... | The Hospital argued that the service was valid pursuant to Rule 135 which authorizes personal service on an agent where the Defendant "in the ordinary course ... Alexander Demidov)
общ.personal service onличное вручение (Alexander Demidov)
общ.personal service onпередача лично в руки (In some instances, delivery to an agent for acceptance of service or "registered agent" can substitute for personal service on the principal party to be served. WK Alexander Demidov)
общ.personal service onнепосредственная передача (Претензия может быть направлена ОПЕРАТОРУ как по электронной почте с последующей досылкой/передачей оригинала претензии и копий документов, подтверждающих заявленные требования, так и посредством их непосредственной передачи ОПЕРАТОРУ = A claim may be sent to OPERATOR either by email, followed by the original claim and copies of documents evidencing the damages sought, or by personal service on OPERATOR. Alexander Demidov)
общ.personal service roomбытовое помещение (Delilah)
общ.persons doing military service by conscriptionлица, проходящие военную службу по призыву (ABelonogov)
общ.placement into service американский термин; договор составлен в штате Мэнвведение в эксплуатацию (4uzhoj)
общ.placement serviceбюро трудоустройств (Taras)
общ.placement serviceбюро по трудоустройству (Taras)
общ.pool serviceпул (ABelonogov)
общ.postal serviceпочтовое сообщение (Alexander Demidov)
общ.presale service packageкомплекс действий, необходимых для подготовки реализации товара (what kind of maintenance do you do before sale? or is there any? the reputable shops here in canada usually have a presale service package done before sale (our delica was baselined, fluids/filters/belts, ac recharge, new shocks, new tires, brakes/etc.. before delivery) although some companies out west just flip vehicles and you're on your own. Alexander Demidov)
общ.Press serviceпресc-служба (Voledemar)
общ.private health service providersчастный сектор здравоохранения (Игорь Миг)
общ.private health service providersчастный сектор рынка медицинских услуг (Игорь Миг)
общ.private health service providersучреждения здравоохранения, оказывающие медицинские услуги на платной основе (Игорь Миг)
общ.private health service providersпоставщики платных медицинских услуг (Игорь Миг)
общ.private health service providersчастный сектор рынка медуслуг (Игорь Миг)
общ.private health service providersчастные медучреждения (Игорь Миг)
общ.private health service providersчастный сектор поставщиков медицинских услуг (русский термин взят из: ВОЗ Игорь Миг)
общ.private health service providersпоставщики платных медуслуг (Игорь Миг)
общ.private taxi serviceчастный извоз (Our aim is to provide customers with an 'executive' level private taxi service at reasonable rates. Alexander Demidov)
общ.provide great serviceпредоставлять отличные услуги (поставлять Sloneno4eg)
общ.provide serviceпредоставить услуги (Пузлмейкер)
общ.providing access to serviceпринятие на обслуживание (AD Alexander Demidov)
общ.public energy serviceкоммунальная энергетика (Alexander Demidov)
общ.public health serviceгосударственная система здравоохранения (Alexander Demidov)
общ.public health serviceмедицинское обслуживание населения (Alexander Demidov)
общ.public security serviceслужба общественной безопасности (ABelonogov)
общ.public serviceработа в государственном аппарате
общ.public serviceработа на общественных началах (Ferdinand Trussoff)
общ.public serviceслужба в государственном аппарате
общ.public service тж. civil service – брит.государственная служба (nosorog)
общ.public serviceобслуживание населения (Andy)
общ.public serviceобщественное служение (olga_zv)
общ.public service adсоциальная реклама (nikkolas)
общ.public service advertisingсоциальная реклама (http://en.wikipedia.org/wiki/Public_service_advertising Ihor Sapovsky)
общ.public-service organizationдобровольное общество
общ.public service periodстаж государственной службы (ABelonogov)
общ.public servicesбытовое обслуживание
общ.public utilities service providerЖЭК (4uzhoj)
общ.purchase goods and serviceпокупать товары и услуги (Voledemar)
общ.quick service restaurantресторан быстрого питания (Игорь Миг)
общ.quick service restaurantзакусочная (Игорь Миг)
общ.quick service restaurantпредприятие общественного питания быстрого обслуживания (Игорь Миг)
общ.quick service restaurantбистро (Игорь Миг)
общ.quick service restaurantпредприятие быстрого питания (ПБП Игорь Миг)
общ.quick service restaurantресторан быстрого обслуживания (Игорь Миг)
общ.Radio Serviceрадиослужба
общ.radio service networkсеть радиофикации (Alexander Demidov)
общ.railway serviceжелезнодорожное движение
общ.read a funeral serviceотпеть (for, over)
общ.read a funeral serviceотпеваться (for, over)
общ.read a funeral serviceотпевать (for, over)
общ.ready-for-serviceгодный к эксплуатации (об оборудовании)
общ.ready for serviceработающий
общ.ready for serviceготовый
общ.ready for serviceдействующий
общ.ready-for-serviceготовый (об одежде)
общ.ready for serviceготовый для работы
общ.ready-for-serviceготовый для работы
общ.ready-for-service shopмагазин готового платья
общ.носит декларативный характер "receives lip-service"декларативный (LydiaB)
общ.recurring service feesабонентская плата за обслуживание (tfennell)
общ.registration for military serviceвоинский учёт (Alexander Demidov)
общ.regular service timetableрасписание регулярных рейсов (Alexander Demidov)
общ.regular service timetableрасписание на регулярные рейсы (Alexander Demidov)
общ.Regulations of goods, work and services purchasesправила приобретения товаров, работ и услуг\ (feyana)
общ.relating to the service of the communityпредоставленный в распоряжение людей как услуга
общ.relating to the service of the communityобщественный
общ.remove from active serviceвыводить из боевого состава (bookworm)
общ.remove from active serviceвывести из боевого состава (bookworm)
общ.render a serviceоказывать услуги
общ.render a serviceоказывать услугу
общ.render a serviceоказать услугу
общ.render services inоказывать услуги по (Soulbringer)
общ.rental serviceателье проката (Technical)
общ.repay a service with usuryоплатить за услугу с лихвой
общ.requite for h is serviceвознаградить кого-л. за труды
общ.requite for his serviceвознаградить кого-л. за труды
общ.residential social service institutionстационарное учреждение социального обслуживания (ABelonogov)
общ.residual heat removal service waterтехническая вода для расхолаживания ядерного реактора
общ.resume serviceвозобновить предоставление услуг (Infoman)
общ.retail measurement serviceRMS (vgsankov)
общ.return to serviceдопускать к дальнейшей эксплуатации
общ.rise in class of serviceповышение класса услуг (Dilnara)
общ.RMA service feeплата за пользование услугой RMA (Yeldar Azanbayev)
общ.room serviceобслуживание (подразделение администрации гостиницы)
общ.Royal United Services Institute for Defence and Security StudiesОбъединённый королевский институт по исследованию вопросов безопасности и обороны (-/ wiki > сокр. RUSI Игорь Миг)
общ.Royal United Services Institute for Defence StudiesКоролевский институт совместных служб исследований по оборонным вопросам (Великобритания)
общ.Royal United Services Institution, theБританский аналитический центр по оборонным вопросам (Игорь Миг)
общ.Russia's federal migration serviceфедеральная миграционная служба России (bigmaxus)
общ.salt water service pumpнасос подачи солёной воды (для регенерации фильтров)
общ.sanitary and epidemiological serviceсанитарно-эпидемиологическая служба (ABelonogov)
общ.sanitary hygienic serviceсанитарно-эпидемиологическая служба
общ.sanitary hygienic serviceсанитарно-эпидемиологическая станция
общ.sanitation serviceмедико-санитарная служба (ABelonogov)
общ.say a serviceотправлять богослужение
общ.secret serviceслужба безопасности (The alleged spies are suspected to have worked undercover for the Russian secret service for more than 20 years. BBC Alexander Demidov)
общ.secret serviceразведывательная служба
общ.security alarm serviceуслуги охранной сигнализации (disk_d)
общ.security monitoring serviceпультовая охрана (Alexander Demidov)
общ.security serviceслужба охраны (oVoD)
общ.security serviceспецслужба (Tanya Gesse)
общ.security serviceсилы безопасности (pau4icca)
общ.see serviceизнашиваться
общ.see serviceбыть опытным служакой
общ.self-serviceсамообслуживание
общ.self-service terminalплатёжный терминал (Tamerlane)
общ.self-service terminalинформационный киоск (http://www.kis-kiosk.com/ hellbourne)
общ.semiself serviceчастичное самообслуживание
общ.seniority by length of serviceстаршинство по выслуге лет
общ.separable servicesуслуги, результаты которых могут производиться, передаваться и потребляться с разрывом по времени (4uzhoj)
общ.serve a tour of active military serviceпроходить действительную военную службу (ABelonogov)
общ.service commitmentобязательство по предоставлению услуг (Ремедиос_П)
общ.servicemen doing military service under contractвоеннослужащие, проходящие военную службу по контракту (ABelonogov)
общ.signal monitoring serviceслужба радиоэлектронного контроля (serious American officer from the Signal Monitoring Service. (Pacific) travelled from his HQ to tell us that our Command Net had committed ... Alexander Demidov)
общ.social network serviceсоциальная сеть (Palatash)
общ.social servicesсоциальное обеспечение
общ.social servicesобщественные учреждения
общ.Special Industrial ServicesСПО (ООН)
общ.special servicesспецслужбы (Former MI6 official Nigel Inkster: "Everybody looks at what is happening in east Ukraine and they think in terms of tanks and conventional military capabilities, but the Russian state has always invested heavily in the special services and the intelligence agencies. They are the ones involved here. . . ." --FT, Великобритания (2014) Игорь Миг)
общ.specified time in serviceназначенный срок службы (... (MTBF) or mean time to failure (MTTF) data, this distribution can be used to determine the probabilities of failure or no failure before a specified time in service. Alexander Demidov)
общ.staff-assisted serviceзакрытый формат торговли (прилавочная форма торговли Alexander Demidov)
общ.standard service lifeнормативный срок службы (Alexander Demidov)
общ.State civil serviceгосударственная гражданская служба (ABelonogov)
общ.state revenue serviceГосударственная налоговая служба (в документе ранее переведенном с латвийского языка на английский язык Спиридонов Н.В.)
общ.state serviceгосслужба (bigmaxus)
общ.State Service for Financial Market Regulation and SupervisionГосфиннадзор (Ая)
общ.state servicesгосуслуги (Yooh)
общ.State tax service of UkraineДПС (Державна податкова служба Укра¿ни scherfas)
общ.State veterinary and phytosanitary serviceРоссельхознадзор (Игорь Миг)
общ.State veterinary and phytosanitary serviceФедеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Игорь Миг)
общ.stress can arise from the service loadнапряжение может возникать в результате воздействия эксплуатационной нагрузки
общ.stress can come from the service loadнапряжение может возникать в результате приложения эксплуатационной нагрузки
общ.subscription serviceуслуги консультационного характера (NastyaShk)
общ.substandard serviceнекачественно предоставленная услуга (Alexander Demidov)
общ.summation of the period of serviceсуммирование стажа (ABelonogov)
общ.supply of service waterтехнологическое обеспечение водой (Alexander Demidov)
общ.sweep service заголовок в СМИвынести "в одну калитку" (Dude67)
общ.switching serviceманевровая работа
общ.syndication serviceсервис, предоставляемый по подписке (Stusa)
общ.tailored service packagesспециализированный пакет услуг (ROGER YOUNG)
общ.take into serviceнанимать кого-л. брать в услужение (кого-л.)
общ.take service withпоступать к кому-л. в прислуги
общ.tax administration advisory service TAASконсультационные услуги по налоговому администрированию (Dusja)
общ.tax servicesуслуги в сфере налогообложения
общ.tea serviceчайный прибор
общ.tea serviceчайный сервиз
общ.tea-serviceчайный сервиз
общ.technical after-sales serviceтехническая сервисная поддержка (Alexander Demidov)
общ.technical service centreцентр технического обслуживания (АД, ЦТО)
общ.technical service centreЦТО центр технического обслуживания (Alexander Demidov)
общ.technical support service contractдоговор об оказании услуг по технической поддержке (Alexander Demidov)
общ.terms of serviceусловия оказания услуг (Alexander Demidov)
общ.the accident caused a disrupter of the train service between London and Edinburghавария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом
общ.the senior serviceанглийский военно-морской флот (старший из трёх видов вооружённых сил)
общ.the Servicesчин богослужения (AlexandraM)
общ.third party service providerтретье лицо — поставщик услуг (sankozh)
общ.this hotel has a good name for good serviceэта гостиница славится своим обслуживанием
общ.this hotel has a good name for good serviceэта гостиница славится своим обслуживанием.
общ.this hotel has a good name for good serviceу этой гостиницы хорошая репутация
общ.this is detrimental to overall company performance and customer serviceэто негативно сказывается как на деятельности компании в целом, так и на работе с заказчиком
общ.this missile system entered service with the Soviet Army in 1976эта ракетная система поступила на вооружение Советской Армии в 1976 г. (Игорь Миг)
общ.this practice brings on diseases of the foot and ankles, and disablement for military serviceэто упражнение приводит к болезням суставов ног и делает непригодным к военной службе.
общ.this practice brings on diseases of the foot and ankles, and disablement for military serviceэто упражнение приводит к болезням суставов ног и делает непригодным к военной службе
общ.trade and service enterpriseпредприятие торговли и сервиса (Dilnara)
общ.transfer serviceтрансфер (Alexander Demidov)
общ.transportation and assembly serviceуслуги по доставке и сборке мебели (musichok)
общ.trunk-line serviceмеждугородная связь
общ.trusting to have been of serviceнадеемся, что смогли вам помочь (Taras)
общ.unbroken record of serviceнепрерывный стаж работы (Anglophile)
общ.unrestricted ocean serviceнеограниченной мореходности (http://www.proz.com/kudoz/2543221 ABelonogov)
общ.upper age limit for military serviceпредельный возраст пребывания на военной службе (The Tribunal is satisfied from the background evidence that the upper age limit for military service is 40. The minimum age limit for military service is still 17 with parental permission — and 18 without — in the Army, Navy, Air Force and Marines. - AD DV)
общ.urban serviceгородская служба (Uncrowned king)
общ.US service membersвоеннослужащие американской армии (Игорь Миг)
общ.US service membersамериканские военнослужащие (Игорь Миг)
общ.valuable service assistanceбольшая услуга (помощь)
общ.value-added serviceвспомогательная услуга, повышающая своим наличием ценность основной услуги (vadimv)
общ.VAT-taxable product or serviceобъект налогообложения налогом на добавленную стоимость (Alexander Demidov)
общ.vehicle service stationстанция технического обслуживания автомобилей (tlumach)
общ.veterans of wars and military serviceветераны войны и военной службы (This veterans memorial is dedicated to all veterans of wars and military service from the Village of Hortonville and the surrounding area. Alexander Demidov)
общ.military veterans with service-connected disabilitiesинвалиды военной службы (HarryWharton&Co)
общ.vital service systemsсистемы жизнеобеспечения (социалка ABelonogov)
общ.water and wastewater service providersорганизации, осуществляющие водоснабжение, водоотведение (Alexander Demidov)
общ.weather serviceгидрометеобюро (http://www.nws.noaa.gov/ hellbourne)
общ.web-based serviceWEB-сервис (Alexander Demidov)
общ.web-based serviceсервис, работающий через интернет (Alexander Demidov)
общ.web hosting serviceуслуга по размещению и хранению информации в сети Интернет (A web hosting service is a type of Internet hosting service that allows individuals and organizations to make their own website accessible via the World Wide Web. wiki - АД Alexander Demidov)
общ.Web serviceWEB-сервис (The term Web services describes a standardized way of integrating Web-based applications using the XML, SOAP, WSDL and UDDI open standards over an Internet protocol backbone Alexander Demidov)
общ.who did military service asпроходивший военную службу в качестве (ABelonogov)
общ.who did military service under contract or conscription asпроходивший военную службу по контракту или призыву в качестве (ABelonogov)
общ.wireless service providerоператор сотовой связи (Denis Lebedev)
общ.work or service contractдоговор выполнения работ или оказания услуг (Alexander Demidov)
общ.workover service rigподъёмная установка для КРС (Alexander Demidov)
Показаны первые 500 фраз