СловариАнглийский Русский

Термины по тематике Фразеологизм, содержащие hold
АнглийскийРусский
apron string holdнаследство жены (Interex)
be neither to hold nor to bindбыть взбудораженным (ssn)
be neither to hold nor to bindбыть возбуждённым (ssn)
be neither to hold nor to bindбыть расстроенным (ssn)
be neither to hold nor to bindбыть сильно взволнованным (ssn)
can't hold a candle toнервно курит в сторонке (SirReal)
can't hold a candle toи в подмётки не годится (Yeldar Azanbayev)
can't hold liquorдостаточно понюхать пробку (выходить из под контроля; с одной рюмки ушатывает Yeldar Azanbayev)
cannot hold a candleне может соперничать (george serebryakov)
cannot hold a candleне может сравниться (george serebryakov)
cannot hold a candleне может составить конкуренцию (george serebryakov)
cannot hold a candleне быть конкурентом (He cannot hold a candle to you - Он тебе не конкурент. george serebryakov)
cannot hold a candleне под силу тягаться (george serebryakov)
cannot hold a candleне выдерживает никакого сравнения (george serebryakov)
does not hold waterне выдерживает никакой критики (ART Vancouver)
don't hold your breathне дождёшься (VLZ_58)
don't hold your breathжди когда рак на горе свистнет (The government says it's going to introduce free meals for all schoolchildren. — Huh, don't hold your breath. Interex)
give someone the bag to holdоставить в дураках (VLZ_58)
grab hold of someone eagerlyс руками оторвут (VLZ_58)
hold a grudgeобижаться (ART Vancouver)
hold a knife smb's at smb's throatпристать с ножом к горлу (VLZ_58)
hold a mirror up to natureправдиво отражать жизнь (об актёрской игре; шекспировское выражение Anstice)
hold a sword at someone's throatпристать с ножом к горлу (VLZ_58)
hold at bayпостоянно беспокоить (fiuri2)
hold at bayизматывать (fiuri2)
hold at bayприпереть к стенке (fiuri2)
hold at bayдержать под контролем (fiuri2)
hold at bayпомешать оказывать влияние (о чём-то опасном )( fiuri2)
hold at bayне поддаваться (fiuri2)
hold one's breathрассчитывать (4uzhoj)
hold one's breathтешить себя надеждой (4uzhoj)
hold down the fortдержаться (VLZ_58)
hold down the fortстоять насмерть (VLZ_58)
hold down the fortне уступать (VLZ_58)
hold everything against someoneвсякое лыко в строку ставить (VLZ_58)
hold grudgesтаить обиду (VLZ_58)
hold grudgesдержать зло (VLZ_58)
hold grudgesтаить злобу (VLZ_58)
hold grudgesточить зуб (VLZ_58)
hold grudgesзлиться (VLZ_58)
hold grudgesиметь зуб (VLZ_58)
hold grudgesсердиться (VLZ_58)
hold much truck withприемлить (And linguistically speaking he doesn't hold much truck with the loosey-goosey nevidimaya ruka rynka (invisible hand of the market). Vladimir Vladimirovich's speeches are peppered with references to a strong state ... (TMT VLZ_58)
hold ones tongueне раскрывать рта (z484z)
hold ones tongueпомалкивать (z484z)
hold ones tongueдержать язык за зубами (z484z)
hold ones tongueмолчать (z484z)
hold ones tongueиграть в молчанку (z484z)
hold ones tongueхранить молчание (z484z)
hold ones tongueмолчать как рыба (z484z)
hold ones tongueнабрать в рот воды (z484z)
hold ones tongueне говорить ни слова (z484z)
hold out an olive branchпредложить отказаться от вражды (VLZ_58)
hold out an olive branchпредложить мировую (After years of rivalry with her cousin, she decided to hold out an olive branch and go have fun together. VLZ_58)
hold sway над/overдовлеть (Liv Bliss)
hold that thoughtвыдержать паузу (Interex)
hold the beltзанять первое место (ВВладимир)
hold the beltвыдвинуться (ВВладимир)
hold the beltстать чемпионом (ВВладимир)
hold the line on someoneне давать спуску (VLZ_58)
hold tongueводы в рот набрать (Yeldar Azanbayev)
hold your horsesполегче на поворотах (VLZ_58)
hold your horsesне гони (Vadim Rouminsky)
nothing to hold a candle toв подмётки не годится (Татка Мимикричи)