СловариАнглийский Русский

Термины по тематике Общая лексика, содержащие hold
АнглийскийРусский
after a moment of panic he got hold of himselfпосле минутной растерянности он овладел собой
aircraft holdгрузовой отсек самолёта (WiseSnake)
cannot hold a candleв подмётки не годиться
catch holdсхватить
catch holdпохватать (of)
catch holdсхватываться (of)
catch holdхватить (of)
catch holdхватать (of)
catch holdсхватиться (of)
catch holdзацепиться (of something Anglophile)
catch holdхватнуть (of)
catch holdовладеть
catch hold ofвцепиться
catch hold ofвцепляться
catch hold ofдобывать
catch hold ofхвататься (за что-л.)
catch hold ofуцеплять
catch hold ofуцепиться
catch hold ofуцепить
catch hold ofзавладевать (чем-л.)
catch hold ofухватиться (за что-л.)
catch hold ofуцепляться
catch hold ofсхватывать
choke holdудушающий захват (сзади Юрий Гомон)
choke holdмёртвая хватка (VLZ_58)
choke holdудушающая хватка (cognachennessy)
claw holdвцепиться
claw holdцепляться
claw hold ofсхватить что-л. когтями
claw hold ofсхватить что-л. лапами
claw hold ofвцепиться (во что-л.)
cop holdРезко останавливаться (Cop hold! Эй, постой! Konan12)
counter-holdконтрприём
disqualification to hold certain positionsлишение права занимать определённые должности (Alexander Demidov)
disqualification to hold certain positions or to practise certain professionsлишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью (Alexander Demidov)
do not hold doorsне препятствуйте закрытию дверей (предостерегающая надпись в автобусе, метро и т.п. snowleopard)
do not hold off applying for a visaобращайтесь за визой, не откладывая
do not hold waterне выдерживать критики (Anglophile)
doesn't hold up against criticismне выдерживать критики (Artjaazz)
doesn't hold waterне клеиться (His story doesn't hold water. Artjaazz)
doesn't hold waterслабый (аргумент Artjaazz)
double body holdобхват туловища
double holdдвойной захват
eat as much as one can holdнаесться до отвала
exert a hold on mindпленять ум (англ. цитата заимствована из кн.: Kuhn T.S. The Structure of Scientific Revolutions Savad)
exert hold on sb, sthоказывать влияние на к-л, ч-л (ZolVas)
get a firm hold ofпрочно завладеть
get hold ofраздобыть (jprw)
get hold ofхвататься (за что-л.)
get hold ofхватать
get hold ofзавладевать (чем-л.)
get hold ofдобывать
get hold ofбрать
get hold ofухватиться за (kee46)
get hold ofна руки
get hold ofзавладеть (чем-либо kee46)
get hold of the wrong end of the stickпревратно истолковать (что-л. Anglophile)
get hold of the wrong end of the stickнеправильно понять
give the bag to holdпокинуть в беде
give to hold the babyсвязать кого-л. по рукам и ногам
grip hold ofдобывать
grip hold ofбрать
grip hold ofзавладевать (чем-л.)
grip hold ofхвататься (за что-л.)
grip hold ofхватать
grip hold ofсхватиться (за кого-л., что-л.)
hold a briefвести дело в суде в качестве адвоката
hold a brief forбыть сторонником
hold a brief for somebodyвести чьё-либо дело в суде (Anglophile)
hold a campaignвести кампанию (sixthson)
hold a campaign debateпроводить предвыборные дебаты
hold a candle to the devilсвернуть с пути истинного
hold a candle to the devilпотворствовать дурному (злу)
hold a candle to the devilсодействовать заведомо дурному
hold a candle to the devilсодействовать преступлению
hold a candle to the devilпотворствовать дурному
hold a candle to the sunзря тратить силы
hold a candle to the sunзаниматься ненужным делом
hold a celebrationпроводить торжества
hold a chair out forподставлять кому-л. стул (dendrill)
hold a comprehensive exhibitionустроить большую выставку работ
hold a consultationсовещаться
hold a course forнаправляться к
hold a courtустраивать приём при дворе
hold a degree inпо образованию (He holds a degree in law 4uzhoj)
hold a discussionвести дискуссию
hold a festivalпроводить фестиваль
hold a feteустраивать празднество
hold a garage saleустроить распродажу подержанных вещей
hold a good postзанимать хорошую должность
hold a grudgeдержать обиду (Katrin111)
hold a grudgeне прощать (Tanya Gesse)
hold a grudge againstиметь зуб (против кого-л.)
hold a high position in English literatureзанимать значительное место в английской литературе
hold a jubileeпраздновать
hold a lotteryпроводить лотерею
hold a majorityиметь большинство
hold a meetingпроводить собрание
hold a monopolyсохранять монополию
hold a mortgageвладеть закладной
hold a news conferenceпроводить пресс-конференцию
hold a panel discussionпровести обсуждение вопросов в группе
hold a penдержать перо
hold a person's nose to the grindstoneработать без отдыха
hold a pistol to headприставить нож к горлу ( Liv Bliss)
hold a pistol to headпоставить кого-л. в безвыходное положение
hold a plebisciteпроводить плебисцит
hold a plurality of officesработать на нескольких должностях по совместительству
hold a positionзанять позицию
hold a prejudiceиспытывать предубеждение
hold a primaryпроводить предварительное голосование (о сторонниках какой-л. партии)
hold a professorshipзанимать должность профессора
hold a public auctionустраивать публичные торги
hold a rallyпроводить митинг
hold a reception for graduating studentsустроить приём для выпускников (вуза, училища)
hold a reception for graduating studentsустроить вечер для выпускников (вуза, училища)
hold a referendum onпроводить референдум (по какому-л. вопросу)
hold a rehearsalрепетировать
hold a rehearsalпроводить репетицию
hold a review of troopsпроизводить смотр войск
hold a sessionпроводить сессию
hold a sit-inпроводить сидячую забастовку
hold a viewпридерживаться какой-л. точки зрения
hold a wolf by the earsне иметь пути к отступлению
hold agitation campaignвести агитационную кампанию (sixthson)
hold all the cardsиметь все преимущества
hold all the cards in handsиметь все преимущества
hold aloofстоять в стороне
hold an appointmentсостоять в должности
hold an appointmentбыть назначенным (на должность)
hold an auditionустроить прослушивание
hold an expositionустроить экспозицию
hold an inquest intoпроводить расследование (в области)
hold an inquiryвести расследование
hold an interest in smth.быть заинтересованным в (чем-л.)
hold at bayне подпускать
hold at bayне подпустить
hold smb.'s attentionвладеть чьим-л. вниманием
hold one's audienceвладеть аудиторией
hold audience spellboundего слушали затаив дыхание
hold backудерживать (от чего-л.-from)
hold backне предпринимать решительных действий (VLZ_58)
hold backутаивать
hold backвоздерживаться (from)
hold back carrierноситель удерживающий
hold baggageручная кладь (авиапассажиров; Markbusiness)
hold baggage manifestбагажная ведомость (The One; Alexander Demidov)
hold batterers accountableпривлечение обидчиков к ответственности (Rori)
hold batterers accountableпривлечении виновников насилия к ответственности (бытовое насилие Rori)
hold bendзадержанная подтяжка
hold bilgesтрюмные льяла (rechnik)
hold byпридерживаться (решения и т.п.)
hold by way of securityбыть владельцем ценных бумаг
hold captiveпривязывать (аэростат и т. п.)
hold а chairбыть руководителем кафедры (Игорь Миг)
hold championshipsпроводить первенство
hold cheapни в грош не ставить
hold cheapне считаться (с чем-л.)
hold cheapв грош не ставить
hold cheapне дорожить
hold communion with oneselfзаниматься медитацией
hold communion with oneselfглубоко задуматься (о чем-л.)
hold correspondenceвести переписку
hold counselсовещаться
hold counselобсуждать (с-with)
hold disciplinarily liableпривлекать к дисциплинарной ответственности (Ying)
hold discourse withбеседовать (вести беседу, с кем-л.)
hold downне терять
hold downне давать вырваться
hold downподчинять
hold downне допускать (tavost)
hold downне давать подняться
hold downне потерять
hold down a jobудержаться в должности
hold down one's jobне потерять работу (A whole array of US experts and officials create and use Russia's hostile image in order to hold down their jobs, former CIA officer Philip Giraldi, who is now executive director of the Council for the National Interest, said in his article published by the opinion journal American Conservative. (2016) Игорь Миг)
Hold Down the FortSecure a place. (Пример: "Hold down the fort," said Roger as he left the apartment . Franka_LV)
hold extreme viewsбыть экстремистом
hold for pickupсамовывоз (4uzhoj)
hold for riseдержать товар на случай повышения цен
hold forth a hopeподать надежду
hold government employmentсостоять на государственной службе
hold groundне отступать
hold groundотстаивать свою позицию
hold one's ground in the disputeне отступать в споре
hold one's ground in the disputeне уступать в споре
hold one's ground in the disputeне сдавать своих позиций в споре
hold head above waterедва перебиваться
hold head highважничать
hold head highбыть гордым
hold head highвысоко нести голову
hold in a leashдержать на привязи
hold in a positionдержать кого-л., что-л. в каком-л. положении
hold in armsобнимать
hold in armsдержать кого-л. в своих объятиях
hold in armsдержать кого-л. на руках
hold in aweвнушать страх
hold in aweблагоговение
hold in confidenceне раскрывать информацию (MichaelBurov)
hold in confidenceне разглашать (MichaelBurov)
hold in detestationпитать отвращение (к кому-л.)
hold in detestationненавидеть
hold in detestationиспытывать отвращение (к кому-л.)
hold in distrustне доверять (кому-л.)
hold in infamyпригвоздить кого-л. к позорному столбу
hold in low esteemне уважать (кого-л.)
hold in termsнастаивать на соблюдении условий
hold in withдружить (с кем-л.)
hold incommunicadoдержать взаперти без права переписки
hold interestзавладеть вниманием публики (smb's)
hold it!не двигайтесь!
hold land in vassalageвладеть леном
hold land under a leaseвзять землю в аренду
hold mailдо востребования (YelenaBella)
hold no briefне отстаивать (что-л.)
hold no briefне отстаивать
hold no briefне восхищаться
hold no briefне защищать
hold no briefбыть не в восторге от
hold no grudgeне держать зла (s) e.g., Today, Jim realizes that he could have saved Karen's life if he had gone to police sooner. But her father holds no grudge. - не держит зла ART Vancouver)
hold no prejudiceне иметь предубеждений (kee46)
hold nose to the grindstoneне давать кому-л. передышки в работе
hold nose to the grindstoneзаставлять кого-л. работать без отдыха
hold notes for the upsideдержать ноты в расчёте на повышение их стоимости (Lavrov)
hold offне подпускать (близко)
hold offне спешить (cognachennessy)
hold offоткладывать ( Баян)
hold offне пускать
hold off onне спешить (Погоди ... - Hold off on driving until about noon, there's lots of black ice on the roads. ART Vancouver)
hold onпродолжать делать (что-л.)
hold onупорствовать
hold onоставайтесь на линии (Slava)
hold onне вешать трубку
hold on!не сдавайся!
hold onподождите
hold on for some placeдержать путь (куда-л.)
hold on, I ask my secretaryне вешай трубку, я спрошу своего секретаря
hold on like grim deathдержаться изо всех сил
hold on like grim deathне сдаваться
hold on like grim deathотчаянно цепляться
hold on like grim deathвцепиться мёртвой хваткой
hold on tight toчётко придерживаться чего-то (denismurs)
hold on toне выбрасывать (Hold on to your receipt in case you want to exchange this item. ART Vancouver)
hold on to the lastдержаться до конца
hold on to the railдержитесь за перила
hold on to your hatприготовься, сейчас ты такое узнаёшь
hold ones tongueне нарушать молчания (z484z; SirReal)
hold oneself aback fromдержаться на расстоянии от
hold oneself aback fromдержаться в стороне от
hold oneself readyбыть всегда готовым (к чему-л.)
hold only a minority interestдержать пакет акций, не позволяющий осуществлять контроль
hold onto powerцепляться за власть
hold-open deviceдоводчик (sai_Alex)
hold opera festivals every summerпроводить фестивали оперной музыки каждое лето
hold opinion with .придерживаться чьего-либо мнения (http://www.thefreedictionary.com/To+hold+opinion+with rainbow_chaser)
hold outпротягивать (руку)
hold out against difficultiesвыдержать стойко переносить трудности
hold out as having doneвести себя, как будто сделал что-л. (aht)
hold out forне соглашаться на что-л. (to refuse to go along with others in a concerted action or to come to an agreement "holding out for a shorter workweek" Bullfinch)
hold out forстремиться (к чему-л.)
hold out for better termsнастаивать на более выгодных условиях
hold out the oliveпытаться уладить дело миром
hold out the olive branchстараться уладить дело миром
hold out the olive-branchпытаться уладить дело миром
hold overоставлять в должности
hold overоткладывать
hold-overпережиток
hold one's ownне уступать кому-л. в чём-л.
hold ownне уступать
hold ownне слабеть
hold ownсохранять свои позиции
hold one's ownне сдавать позиций
hold one's ownне потеряться на фоне чего-л., кого-л. (driven)
hold ownне поддаваться (болезни и т.п.)
hold ownне сдаваться
hold ownстоять на своём
hold one's own opinionне соглашаться с кем-л.
hold past againstзавести компромат (на кого-л.)
hold pointиспытание с приостановкой работ (The Vendor cannot proceed with work past the hold point without witness by the Company Representative. _eiar_)
hold pointпоэтапные испытания (Nurzh)
hold property in commonвладеть имуществом сообща
hold proxyиметь smb's в качестве представителя
hold regular Committee meetingsрегулярно проводить заседания Комитета
hold s nose to the grindstoneне давать кому-л. передышки в работе
hold s nose to the grindstoneзаставлять кого-л. работать без отдыха
hold shares in a companyиметь акции какой-л. компании
hold some substance in solutionдержать какое-л. вещество в растворе (растворённым)
hold some substance in solutionвещество в растворённым
hold somebody in high regardбыть невысокого мнения о ком-либо
hold somebody in high regardбыть высокого мнения о ком-либо
hold somebody in low regardбыть невысокого мнения о ком-либо
hold somebody's nose to the grindstoneзаставлять кого-либо работать без передышки
hold stillне шевелиться (Josh, you've got to hold still if you want to have a nice haircut. ART Vancouver)
hold stillне двигаться (q3mi4)
hold stillне дёргайся (Josh, you've got to hold still if you want to have a nice haircut. ART Vancouver)
hold sway overуправлять
hold sway overгосподствовать над (кем-л.)
hold sway overгосподствовать
hold sway overвластвовать над (кем-л.)
hold the babyне иметь свободы действий
hold the babyнести неприятную ответственность
hold the balanceраспорядиться
hold the balanceраспоряжаться (of power)
hold the balanceосуществлять власть
hold the banner aloftвысоко держать знамя
hold the beltбыть победителем (в состязании)
hold the beltбыть чемпионом по боксу
hold the cardsиметь преимущество
hold the cards in handsиметь преимущества
hold the eel by the tailпытаться сделать невозможное
hold the eel by the tailбраться за трудное дело
hold the fieldудерживать позиции
hold the fortзанимать твёрдую позицию
hold the fortне уступать
hold the fortподдерживать нормальную жизнь
hold the fortбыть на посту
hold the fort'держать оборону'
hold the key to a mysteryиметь ключ к разгадке тайны
hold the keysдержать под контролем
hold the keysдержать в своих руках
hold the ladder steady!держи лестницу так, чтобы она не шаталась!
hold the limelightоставаться в центре внимания
hold the lineне разъединяйте (не вешайте трубку)
hold the line!не вешайте трубки!
hold the line'не торопись' (совет временно не предпринимать никаких действий k8)
hold the lineне вешать трубку
hold the line!не вешайте трубку
hold the lineне вешайте трубку
hold the lineдержать трубку
hold-the-line approachпозиция типа "держать ситуацию под контролем" (напр., о ценах и т. п.)
hold the Olympic Gamesпроводить Олимпийские игры
hold the passзащищать своё дело
hold the prices downудерживать цены
hold the ringсоблюдать нейтралитет
hold the scales evenбыть беспристрастным
hold the scales evenбыть справедливым
hold the scales evenсудить беспристрастно
hold the scepterцарствовать
hold the stageзатмить остальных актёров
hold the stageне сходить со сцены (о пьесе)
hold the stageбыть центром внимания (в компании)
hold tightдержитесь крепко
hold tight!держись!
hold tightдержися крепко
hold toпридерживаться (чего-л.)
hold toтребовать от кого-л. соблюдения (чего-л.)
hold to hold smb. smth. in a positionдержать кого-л. что-л. в каком-л. положении
hold to the terms of a contractпридерживаться условий контракта
hold togetherобъединяться
hold tongueпомалкивать
hold trueбыть справедливым
hold true forбыть верным в отношении чего-л. распространяться (на что-л.)
hold true toбыть верным (чем-л. andreevna)
hold-upзадержка
hold-upпробка
hold-upограбление
hold upвыставлять (напоказ)
hold upвооружённое ограбление (на улице, дороге; Lonely Singleton)
hold-upзатор (движения)
hold up a mirror toправдиво отражать (изображать, кого-л., что-л.)
hold up as an exampleприводить в качестве примера
hold-up manбандит
hold-up manналётчик
hold up to ridiculeвысмеивать
hold up under misfortunesне согнуться упасть духом под бременем несчастий
hold waterбыть водонепроницаемым
hold waterбыть обоснованным (о гипотезе, утверждении и т. п.)
hold waterне пропускать воду
hold waterбыть логически последовательным (it won't hold water - это не выдерживает никакой критики)
hold waterбыть убедительным (о гипотезе, утверждении и т. п.)
hold waterвыдерживать критику
hold waterне протекать
hold waterбыть логичным (о гипотезе, утверждении и т. п.)
hold withсоглашаться (с кем-л.)
hold withпридерживаться одинаковых взглядов (с кем-л.)
hold withодобрять (что-л.)
hold with the hare and run with the houndsи нашим и вашим за копейку спляшем (Игорь Миг)
hold your horsesне волнуйтесь
hold your horses!не двигайтесь!
hold your horsesне торопитесь
hold your horsesлёгче на поворотах
hold your jaw!придержи свой язык!
hold your jaw!не болтай лишнего!
hold your jaw!заткни глотку
hold your tongue while I'm speakingпопридержи язык, когда я говорю
hold yourself up!держитесь прямо!
hold yourself up!держи себя в руках (musichok)
house-hold cooperativeжилищно-строительный кооператив (ЖСК Alex Lilo)
house-hold cooperativeжилищный кооператив (Alex Lilo)
I can't hold out any more, I must find a looЯ уже не могу терпеть-где здесь туалет? (Taras)
I cannot hold all these details in my head in my memory at onceя не могу сразу запомнить все эти подробности
I hold him to be wrongя считаю, что он не прав
I hold what I have always saidя не отказываюсь от того, что всегда говорил
I'll hold you to that.Ловлю на слове. (Svetlana D)
I shouldn't hold your breathне обольщайся (Рина Грант)
I shouldn't hold your breath if I were youне обольщайся (Рина Грант)
I will hold you to that!Ловлю на слове! (Nibiru)
I wouldn't hold my breathдержи карман шире (Tanya Gesse)
if anything happens to the boy I will hold you accountableесли что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать
if we don't get help we don't know how we are to hold outесли мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться
if you hold your tongue no one will be any the wiserесли ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт
jam-holdзаклинка (альпинизм)
jam holdзаклинка
keep a tight hold onкрепко держаться за что-л. вцепиться (во что-л.)
keep a tight hold upon oneselfне давать себе распускаться
keep a tight hold upon oneselfкрепко держать себя в руках
keep a tight hold upon oneselfвладеть собой
keep hold ofне выпускать чего-л. из рук
keep hold ofудерживать
keep hold ofдержать
keep hold ofне отдавать
keep hold of my handдержись за мою руку
keep hold onне выпускать чего-л. из рук
keep the truth away from smb, hold the truth back from smbскрывать правду (Maria Klavdieva)
lay holdвцепляться (of)
lay holdухватить (of)
lay holdухватывать (of)
lay holdуцепиться (of)
lay holdуцепляться (of)
lay hold ofвцепиться (pf of вцепляться)
lay hold ofдобывать
lay hold ofзавладевать (чем-л.)
lay hold ofхватать
lay hold ofхвататься (за что-л.)
lay hold ofсхватываться
lay hold ofбрать
lay hold ofсхватиться
lay hold ofсхватывать
lay hold onналожить лапу (Anglophile)
lay hold onзавладеть
leg holdзахват ноги (борьба)
let go hold ofвыпустить из рук
loosening of holdослабление захвата (борьба)
lose holdупускаться (of)
lose holdупустить (of)
lose holdупускать (of)
lose hold of and fallобрываться
lose hold of and fallоборваться
lose hold on realityпотерять чувство реальности
lose hold on realityоторваться от жизни
lose one's holdвыпустить из рук
maintain a hold uponдержать под контролем (Anglophile)
maintain hold ofсохранять в своих руках
maintain hold ofдержать под контролем
make a pint measure hold a quartпытаться сделать невозможное
make a pint measure hold a quartпытаться сделать явно невозможное
make a pint measure hold a quartстараться сделать что-либо невозможное
max holdабсолютный максимум (Pan_Boczek)
my furniture is too weak to hold you upмоя мебель слишком слаба, что выдержать ваш вес
no-holds-barredбеспощадный
on holdна стопе (напр. решение на стопе GGR)
on holdбез движения (1. delayed until a later time or date • She put her career on hold to have a baby. • The project is on hold until more money is available. • The department has placed its plans on hold pending the results of the elections. 2. if a person on the telephone is put on hold, they have to wait until the person that they want to talk to is free: (BrE) I'll just pop you on hold. OALD Alexander Demidov)
only the goalkeeper may hold the ball in soccerв футболе только вратарь может брать мяч в руки (касаться мяча руками)
persons who hold State postsлица, замещающие государственные должности (ABelonogov)
quit hold ofотпустить (что-л.)
requirement of fuel gas heater is under holdтребование по нагревателю топливного газа уточняется (eternalduck)
she kept a fast hold on her purseона не выпускала из рук свою сумочку
She pulled out all the stops to keep her hold over himЧего она только ни делала, чтобы удержать его возле себя (Taras)
she took hold of her son by the cuff of the neckона схватила сына за шиворот
ship holdгрузовое место (schyzomaniac)
take a firm hold ofвзять что-л. в свои руки
take a hold on oneselfдержать себя в руках (Anglophile)
take fast hold ofкрепко ухватиться (держаться, за что-л.)
take hold ofохватить (о массовых волнениях и т.п. denghu)
take holdвоспользоваться
take holdухватиться
take holdудержаться (Notburga)
take holdприжиться (Atchan)
take holdсхватить
take holdовладеть
take hold ofухватиться (за что-л.)
take hold ofсхватывать
take hold ofвоспользоваться
take hold ofухватиться
take hold ofзавладевать (чем-л.)
take hold ofхватать
take hold ofхвататься (за что-л.)
take hold ofовладевать (чем-л.)
take hold ofдобывать
take hold ofбрать
the climber had hold of the ropeальпинист держался за верёвку
the college will hold classes todayв колледже сегодня будут проводиться занятия
the doctors hold out little hope for his recoveryврачи не обнадёживают нас по поводу его выздоровления
the invaders couldn't hold the country down for longзахватчикам не удалось надолго покорить страну
the law has no hold on himпо закону с ним ничего нельзя сделать
the law has no hold on himзакону он не подвластен
the political principles that few would hold withполитические принципы, с которыми мало кто согласится
the rock gives no hold for hand or footна скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу
There's nothing you hold sacredДля тебя нет ничего святого (Ремедиос_П)
this is a hold-up!это ограбление!
this rule will hold in all casesэто правило относится ко всем случаям
this wall won’t hold a hook bearing a heavy pictureна эту стену нельзя вешать тяжёлую картину на крюке
this горе won’t hold in a strong windпри сильном ветре эта верёвка не выдержит
turnover with body holdпереворот захватом туловища
turnover with leg holdпереворот захватом ног
turnover with wrist holdпереворот захватом кисти
water supply system and process water/portable water system provisions are under holdположения по системе подачи воды и системе технологической воды/питьевой воды уточняются
weld up the crack in hold ...заварить трещину в трюме ...
what's the hold-up?в чем задержка? (Dude67)
when he flips it takes three men to hold himкогда он входит в раж, его и трое не удержат
you should hold out for a higher priceвам не следовало бы уступать в цене
Показаны первые 500 фраз