СловариАнглийский Русский

Термины, содержащие hold
ТематикаАнглийскийРусский
общ.after a moment of panic he got hold of himselfпосле минутной растерянности он овладел собой
общ.aircraft holdгрузовой отсек самолёта (WiseSnake)
общ.cannot hold a candleв подмётки не годиться
общ.catch holdсхватить
общ.catch holdпохватать (of)
общ.catch holdсхватываться (of)
общ.catch holdхватить (of)
общ.catch holdхватать (of)
общ.catch holdсхватиться (of)
общ.catch holdзацепиться (of something Anglophile)
общ.catch holdхватнуть (of)
общ.catch holdовладеть
общ.catch hold ofвцепиться
общ.catch hold ofвцепляться
общ.catch hold ofдобывать
общ.catch hold ofхвататься (за что-л.)
общ.catch hold ofуцеплять
общ.catch hold ofуцепиться
общ.catch hold ofуцепить
общ.catch hold ofзавладевать (чем-л.)
общ.catch hold ofухватиться (за что-л.)
общ.catch hold ofуцепляться
общ.catch hold ofсхватывать
общ.choke holdудушающий захват (сзади Юрий Гомон)
общ.choke holdмёртвая хватка (VLZ_58)
общ.choke holdудушающая хватка (cognachennessy)
общ.claw holdвцепиться
общ.claw holdцепляться
общ.claw hold ofсхватить что-л. когтями
общ.claw hold ofсхватить что-л. лапами
общ.claw hold ofвцепиться (во что-л.)
общ.cop holdРезко останавливаться (Cop hold! Эй, постой! Konan12)
общ.counter-holdконтрприём
общ.disqualification to hold certain positionsлишение права занимать определённые должности (Alexander Demidov)
общ.disqualification to hold certain positions or to practise certain professionsлишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью (Alexander Demidov)
общ.do not hold doorsне препятствуйте закрытию дверей (предостерегающая надпись в автобусе, метро и т.п. snowleopard)
общ.do not hold off applying for a visaобращайтесь за визой, не откладывая
общ.do not hold waterне выдерживать критики (Anglophile)
общ.doesn't hold up against criticismне выдерживать критики (Artjaazz)
общ.doesn't hold waterне клеиться (His story doesn't hold water. Artjaazz)
общ.doesn't hold waterслабый (аргумент Artjaazz)
общ.double body holdобхват туловища
общ.double holdдвойной захват
общ.eat as much as one can holdнаесться до отвала
общ.exert a hold on mindпленять ум (англ. цитата заимствована из кн.: Kuhn T.S. The Structure of Scientific Revolutions Savad)
общ.exert hold on sb, sthоказывать влияние на к-л, ч-л (ZolVas)
общ.get a firm hold ofпрочно завладеть
общ.get hold ofраздобыть (jprw)
общ.get hold ofхвататься (за что-л.)
общ.get hold ofхватать
общ.get hold ofзавладевать (чем-л.)
общ.get hold ofдобывать
общ.get hold ofбрать
общ.get hold ofухватиться за (kee46)
общ.get hold ofна руки
общ.get hold ofзавладеть (чем-либо kee46)
общ.get hold of the wrong end of the stickпревратно истолковать (что-л. Anglophile)
общ.get hold of the wrong end of the stickнеправильно понять
общ.give the bag to holdпокинуть в беде
общ.give to hold the babyсвязать кого-л. по рукам и ногам
общ.grip hold ofдобывать
общ.grip hold ofбрать
общ.grip hold ofзавладевать (чем-л.)
общ.grip hold ofхвататься (за что-л.)
общ.grip hold ofхватать
общ.grip hold ofсхватиться (за кого-л., что-л.)
общ.hold a briefвести дело в суде в качестве адвоката
общ.hold a brief forбыть сторонником
общ.hold a brief for somebodyвести чьё-либо дело в суде (Anglophile)
общ.hold a campaignвести кампанию (sixthson)
общ.hold a campaign debateпроводить предвыборные дебаты
общ.hold a candle to the devilсвернуть с пути истинного
общ.hold a candle to the devilпотворствовать дурному (злу)
общ.hold a candle to the devilсодействовать заведомо дурному
общ.hold a candle to the devilсодействовать преступлению
общ.hold a candle to the devilпотворствовать дурному
общ.hold a candle to the sunзря тратить силы
общ.hold a candle to the sunзаниматься ненужным делом
общ.hold a celebrationпроводить торжества
общ.hold a chair out forподставлять кому-л. стул (dendrill)
общ.hold a comprehensive exhibitionустроить большую выставку работ
общ.hold a consultationсовещаться
общ.hold a course forнаправляться к
общ.hold a courtустраивать приём при дворе
общ.hold a degree inпо образованию (He holds a degree in law 4uzhoj)
общ.hold a discussionвести дискуссию
общ.hold a festivalпроводить фестиваль
общ.hold a feteустраивать празднество
общ.hold a garage saleустроить распродажу подержанных вещей
общ.hold a good postзанимать хорошую должность
общ.hold a grudgeдержать обиду (Katrin111)
общ.hold a grudgeне прощать (Tanya Gesse)
общ.hold a grudge againstиметь зуб (против кого-л.)
общ.hold a high position in English literatureзанимать значительное место в английской литературе
общ.hold a jubileeпраздновать
общ.hold a lotteryпроводить лотерею
общ.hold a majorityиметь большинство
общ.hold a meetingпроводить собрание
общ.hold a monopolyсохранять монополию
общ.hold a mortgageвладеть закладной
общ.hold a news conferenceпроводить пресс-конференцию
общ.hold a panel discussionпровести обсуждение вопросов в группе
общ.hold a penдержать перо
общ.hold a person's nose to the grindstoneработать без отдыха
общ.hold a pistol to headприставить нож к горлу ( Liv Bliss)
общ.hold a pistol to headпоставить кого-л. в безвыходное положение
общ.hold a plebisciteпроводить плебисцит
общ.hold a plurality of officesработать на нескольких должностях по совместительству
общ.hold a positionзанять позицию
общ.hold a prejudiceиспытывать предубеждение
общ.hold a primaryпроводить предварительное голосование (о сторонниках какой-л. партии)
общ.hold a professorshipзанимать должность профессора
общ.hold a public auctionустраивать публичные торги
общ.hold a rallyпроводить митинг
общ.hold a reception for graduating studentsустроить приём для выпускников (вуза, училища)
общ.hold a reception for graduating studentsустроить вечер для выпускников (вуза, училища)
общ.hold a referendum onпроводить референдум (по какому-л. вопросу)
общ.hold a rehearsalрепетировать
общ.hold a rehearsalпроводить репетицию
общ.hold a review of troopsпроизводить смотр войск
общ.hold a sessionпроводить сессию
общ.hold a sit-inпроводить сидячую забастовку
общ.hold a viewпридерживаться какой-л. точки зрения
общ.hold a wolf by the earsне иметь пути к отступлению
общ.hold agitation campaignвести агитационную кампанию (sixthson)
общ.hold all the cardsиметь все преимущества
общ.hold all the cards in handsиметь все преимущества
общ.hold aloofстоять в стороне
общ.hold an appointmentсостоять в должности
общ.hold an appointmentбыть назначенным (на должность)
общ.hold an auditionустроить прослушивание
общ.hold an expositionустроить экспозицию
общ.hold an inquest intoпроводить расследование (в области)
общ.hold an inquiryвести расследование
общ.hold an interest in smth.быть заинтересованным в (чем-л.)
общ.hold at bayне подпускать
общ.hold at bayне подпустить
общ.hold smb.'s attentionвладеть чьим-л. вниманием
общ.hold one's audienceвладеть аудиторией
общ.hold audience spellboundего слушали затаив дыхание
общ.hold backудерживать (от чего-л.-from)
общ.hold backне предпринимать решительных действий (VLZ_58)
общ.hold backутаивать
общ.hold backвоздерживаться (from)
общ.hold back carrierноситель удерживающий
общ.hold baggageручная кладь (авиапассажиров; Markbusiness)
общ.hold baggage manifestбагажная ведомость (The One; Alexander Demidov)
общ.hold batterers accountableпривлечение обидчиков к ответственности (Rori)
общ.hold batterers accountableпривлечении виновников насилия к ответственности (бытовое насилие Rori)
общ.hold bendзадержанная подтяжка
общ.hold bilgesтрюмные льяла (rechnik)
общ.hold byпридерживаться (решения и т.п.)
общ.hold by way of securityбыть владельцем ценных бумаг
общ.hold captiveпривязывать (аэростат и т. п.)
общ.hold а chairбыть руководителем кафедры (Игорь Миг)
общ.hold championshipsпроводить первенство
общ.hold cheapни в грош не ставить
общ.hold cheapне считаться (с чем-л.)
общ.hold cheapв грош не ставить
общ.hold cheapне дорожить
общ.hold communion with oneselfзаниматься медитацией
общ.hold communion with oneselfглубоко задуматься (о чем-л.)
общ.hold correspondenceвести переписку
общ.hold counselсовещаться
общ.hold counselобсуждать (с-with)
общ.hold disciplinarily liableпривлекать к дисциплинарной ответственности (Ying)
общ.hold discourse withбеседовать (вести беседу, с кем-л.)
общ.hold downне терять
общ.hold downне давать вырваться
общ.hold downподчинять
общ.hold downне допускать (tavost)
общ.hold downне давать подняться
общ.hold downне потерять
общ.hold down a jobудержаться в должности
общ.hold down one's jobне потерять работу (A whole array of US experts and officials create and use Russia's hostile image in order to hold down their jobs, former CIA officer Philip Giraldi, who is now executive director of the Council for the National Interest, said in his article published by the opinion journal American Conservative. (2016) Игорь Миг)
общ.Hold Down the FortSecure a place. (Пример: "Hold down the fort," said Roger as he left the apartment . Franka_LV)
общ.hold extreme viewsбыть экстремистом
общ.hold for pickupсамовывоз (4uzhoj)
общ.hold for riseдержать товар на случай повышения цен
общ.hold forth a hopeподать надежду
общ.hold government employmentсостоять на государственной службе
общ.hold groundне отступать
общ.hold groundотстаивать свою позицию
общ.hold one's ground in the disputeне отступать в споре
общ.hold one's ground in the disputeне уступать в споре
общ.hold one's ground in the disputeне сдавать своих позиций в споре
общ.hold head above waterедва перебиваться
общ.hold head highважничать
общ.hold head highбыть гордым
общ.hold head highвысоко нести голову
общ.hold in a leashдержать на привязи
общ.hold in a positionдержать кого-л., что-л. в каком-л. положении
общ.hold in armsобнимать
общ.hold in armsдержать кого-л. в своих объятиях
общ.hold in armsдержать кого-л. на руках
общ.hold in aweвнушать страх
общ.hold in aweблагоговение
общ.hold in confidenceне раскрывать информацию (MichaelBurov)
общ.hold in confidenceне разглашать (MichaelBurov)
общ.hold in detestationпитать отвращение (к кому-л.)
общ.hold in detestationненавидеть
общ.hold in detestationиспытывать отвращение (к кому-л.)
общ.hold in distrustне доверять (кому-л.)
общ.hold in infamyпригвоздить кого-л. к позорному столбу
общ.hold in low esteemне уважать (кого-л.)
общ.hold in termsнастаивать на соблюдении условий
общ.hold in withдружить (с кем-л.)
общ.hold incommunicadoдержать взаперти без права переписки
общ.hold interestзавладеть вниманием публики (smb's)
общ.hold it!не двигайтесь!
общ.hold land in vassalageвладеть леном
общ.hold land under a leaseвзять землю в аренду
общ.hold mailдо востребования (YelenaBella)
общ.hold no briefне отстаивать (что-л.)
общ.hold no briefне отстаивать
общ.hold no briefне восхищаться
общ.hold no briefне защищать
общ.hold no briefбыть не в восторге от
общ.hold no grudgeне держать зла (s) e.g., Today, Jim realizes that he could have saved Karen's life if he had gone to police sooner. But her father holds no grudge. - не держит зла ART Vancouver)
общ.hold no prejudiceне иметь предубеждений (kee46)
общ.hold nose to the grindstoneне давать кому-л. передышки в работе
общ.hold nose to the grindstoneзаставлять кого-л. работать без отдыха
общ.hold notes for the upsideдержать ноты в расчёте на повышение их стоимости (Lavrov)
общ.hold offне подпускать (близко)
общ.hold offне спешить (cognachennessy)
общ.hold offоткладывать ( Баян)
общ.hold offне пускать
общ.hold off onне спешить (Погоди ... - Hold off on driving until about noon, there's lots of black ice on the roads. ART Vancouver)
общ.hold onпродолжать делать (что-л.)
общ.hold onупорствовать
общ.hold onоставайтесь на линии (Slava)
общ.hold onне вешать трубку
общ.hold on!не сдавайся!
общ.hold onподождите
общ.hold on for some placeдержать путь (куда-л.)
общ.hold on, I ask my secretaryне вешай трубку, я спрошу своего секретаря
общ.hold on like grim deathдержаться изо всех сил
общ.hold on like grim deathне сдаваться
общ.hold on like grim deathотчаянно цепляться
общ.hold on like grim deathвцепиться мёртвой хваткой
общ.hold on tight toчётко придерживаться чего-то (denismurs)
общ.hold on toне выбрасывать (Hold on to your receipt in case you want to exchange this item. ART Vancouver)
общ.hold on to the lastдержаться до конца
общ.hold on to the railдержитесь за перила
общ.hold on to your hatприготовься, сейчас ты такое узнаёшь
общ.hold ones tongueне нарушать молчания (z484z; SirReal)
общ.hold oneself aback fromдержаться на расстоянии от
общ.hold oneself aback fromдержаться в стороне от
общ.hold oneself readyбыть всегда готовым (к чему-л.)
общ.hold only a minority interestдержать пакет акций, не позволяющий осуществлять контроль
общ.hold onto powerцепляться за власть
общ.hold-open deviceдоводчик (sai_Alex)
общ.hold opera festivals every summerпроводить фестивали оперной музыки каждое лето
общ.hold opinion with .придерживаться чьего-либо мнения (http://www.thefreedictionary.com/To+hold+opinion+with rainbow_chaser)
общ.hold outпротягивать (руку)
общ.hold out against difficultiesвыдержать стойко переносить трудности
общ.hold out as having doneвести себя, как будто сделал что-л. (aht)
общ.hold out forне соглашаться на что-л. (to refuse to go along with others in a concerted action or to come to an agreement "holding out for a shorter workweek" Bullfinch)
общ.hold out forстремиться (к чему-л.)
общ.hold out for better termsнастаивать на более выгодных условиях
общ.hold out the oliveпытаться уладить дело миром
общ.hold out the olive branchстараться уладить дело миром
общ.hold out the olive-branchпытаться уладить дело миром
общ.hold overоставлять в должности
общ.hold overоткладывать
общ.hold-overпережиток
общ.hold one's ownне уступать кому-л. в чём-л.
общ.hold ownне уступать
общ.hold ownне слабеть
общ.hold ownсохранять свои позиции
общ.hold one's ownне сдавать позиций
общ.hold one's ownне потеряться на фоне чего-л., кого-л. (driven)
общ.hold ownне поддаваться (болезни и т.п.)
общ.hold ownне сдаваться
общ.hold ownстоять на своём
общ.hold one's own opinionне соглашаться с кем-л.
общ.hold past againstзавести компромат (на кого-л.)
общ.hold pointиспытание с приостановкой работ (The Vendor cannot proceed with work past the hold point without witness by the Company Representative. _eiar_)
общ.hold pointпоэтапные испытания (Nurzh)
общ.hold property in commonвладеть имуществом сообща
общ.hold proxyиметь smb's в качестве представителя
общ.hold regular Committee meetingsрегулярно проводить заседания Комитета
общ.hold s nose to the grindstoneне давать кому-л. передышки в работе
общ.hold s nose to the grindstoneзаставлять кого-л. работать без отдыха
общ.hold shares in a companyиметь акции какой-л. компании
общ.hold some substance in solutionдержать какое-л. вещество в растворе (растворённым)
общ.hold some substance in solutionвещество в растворённым
общ.hold somebody in high regardбыть невысокого мнения о ком-либо
общ.hold somebody in high regardбыть высокого мнения о ком-либо
общ.hold somebody in low regardбыть невысокого мнения о ком-либо
общ.hold somebody's nose to the grindstoneзаставлять кого-либо работать без передышки
общ.hold stillне шевелиться (Josh, you've got to hold still if you want to have a nice haircut. ART Vancouver)
общ.hold stillне двигаться (q3mi4)
общ.hold stillне дёргайся (Josh, you've got to hold still if you want to have a nice haircut. ART Vancouver)
общ.hold sway overуправлять
общ.hold sway overгосподствовать над (кем-л.)
общ.hold sway overгосподствовать
общ.hold sway overвластвовать над (кем-л.)
общ.hold the babyне иметь свободы действий
общ.hold the babyнести неприятную ответственность
общ.hold the balanceраспорядиться
общ.hold the balanceраспоряжаться (of power)
общ.hold the balanceосуществлять власть
общ.hold the banner aloftвысоко держать знамя
общ.hold the beltбыть победителем (в состязании)
общ.hold the beltбыть чемпионом по боксу
общ.hold the cardsиметь преимущество
общ.hold the cards in handsиметь преимущества
общ.hold the eel by the tailпытаться сделать невозможное
общ.hold the eel by the tailбраться за трудное дело
общ.hold the fieldудерживать позиции
общ.hold the fortзанимать твёрдую позицию
общ.hold the fortне уступать
общ.hold the fortподдерживать нормальную жизнь
общ.hold the fortбыть на посту
общ.hold the fort'держать оборону'
общ.hold the key to a mysteryиметь ключ к разгадке тайны
общ.hold the keysдержать под контролем
общ.hold the keysдержать в своих руках
общ.hold the ladder steady!держи лестницу так, чтобы она не шаталась!
общ.hold the limelightоставаться в центре внимания
общ.hold the lineне разъединяйте (не вешайте трубку)
общ.hold the line!не вешайте трубки!
общ.hold the line'не торопись' (совет временно не предпринимать никаких действий k8)
общ.hold the lineне вешать трубку
общ.hold the line!не вешайте трубку
общ.hold the lineне вешайте трубку
общ.hold the lineдержать трубку
общ.hold-the-line approachпозиция типа "держать ситуацию под контролем" (напр., о ценах и т. п.)
общ.hold the Olympic Gamesпроводить Олимпийские игры
общ.hold the passзащищать своё дело
общ.hold the prices downудерживать цены
общ.hold the ringсоблюдать нейтралитет
общ.hold the scales evenбыть беспристрастным
общ.hold the scales evenбыть справедливым
общ.hold the scales evenсудить беспристрастно
общ.hold the scepterцарствовать
общ.hold the stageзатмить остальных актёров
общ.hold the stageне сходить со сцены (о пьесе)
общ.hold the stageбыть центром внимания (в компании)
общ.hold tightдержитесь крепко
общ.hold tight!держись!
Gruzovikhold tightдержися крепко
общ.hold toпридерживаться (чего-л.)
общ.hold toтребовать от кого-л. соблюдения (чего-л.)
общ.hold to hold smb. smth. in a positionдержать кого-л. что-л. в каком-л. положении
общ.hold to the terms of a contractпридерживаться условий контракта
общ.hold togetherобъединяться
общ.hold tongueпомалкивать
общ.hold trueбыть справедливым
общ.hold true forбыть верным в отношении чего-л. распространяться (на что-л.)
общ.hold true toбыть верным (чем-л. andreevna)
общ.hold-upзадержка
общ.hold-upпробка
общ.hold-upограбление
общ.hold upвыставлять (напоказ)
общ.hold upвооружённое ограбление (на улице, дороге; Lonely Singleton)
общ.hold-upзатор (движения)
общ.hold up a mirror toправдиво отражать (изображать, кого-л., что-л.)
общ.hold up as an exampleприводить в качестве примера
общ.hold-up manбандит
общ.hold-up manналётчик
общ.hold up to ridiculeвысмеивать
общ.hold up under misfortunesне согнуться упасть духом под бременем несчастий
общ.hold waterбыть водонепроницаемым
общ.hold waterбыть обоснованным (о гипотезе, утверждении и т. п.)
общ.hold waterне пропускать воду
общ.hold waterбыть логически последовательным (it won't hold water - это не выдерживает никакой критики)
общ.hold waterбыть убедительным (о гипотезе, утверждении и т. п.)
общ.hold waterвыдерживать критику
общ.hold waterне протекать
общ.hold waterбыть логичным (о гипотезе, утверждении и т. п.)
общ.hold withсоглашаться (с кем-л.)
общ.hold withпридерживаться одинаковых взглядов (с кем-л.)
общ.hold withодобрять (что-л.)
общ.hold with the hare and run with the houndsи нашим и вашим за копейку спляшем (Игорь Миг)
общ.hold your horsesне волнуйтесь
общ.hold your horses!не двигайтесь!
общ.hold your horsesне торопитесь
общ.hold your horsesлёгче на поворотах
общ.hold your jaw!придержи свой язык!
общ.hold your jaw!не болтай лишнего!
общ.hold your jaw!заткни глотку
общ.hold your tongue while I'm speakingпопридержи язык, когда я говорю
общ.hold yourself up!держитесь прямо!
общ.hold yourself up!держи себя в руках (musichok)
общ.house-hold cooperativeжилищно-строительный кооператив (ЖСК Alex Lilo)
общ.house-hold cooperativeжилищный кооператив (Alex Lilo)
общ.I can't hold out any more, I must find a looЯ уже не могу терпеть-где здесь туалет? (Taras)
общ.I cannot hold all these details in my head in my memory at onceя не могу сразу запомнить все эти подробности
общ.I hold him to be wrongя считаю, что он не прав
общ.I hold what I have always saidя не отказываюсь от того, что всегда говорил
общ.I'll hold you to that.Ловлю на слове. (Svetlana D)
общ.I shouldn't hold your breathне обольщайся (Рина Грант)
общ.I shouldn't hold your breath if I were youне обольщайся (Рина Грант)
общ.I will hold you to that!Ловлю на слове! (Nibiru)
общ.I wouldn't hold my breathдержи карман шире (Tanya Gesse)
общ.if anything happens to the boy I will hold you accountableесли что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать
общ.if we don't get help we don't know how we are to hold outесли мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться
общ.if you hold your tongue no one will be any the wiserесли ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт
общ.jam-holdзаклинка (альпинизм)
общ.jam holdзаклинка
общ.keep a tight hold onкрепко держаться за что-л. вцепиться (во что-л.)
общ.keep a tight hold upon oneselfне давать себе распускаться
общ.keep a tight hold upon oneselfкрепко держать себя в руках
общ.keep a tight hold upon oneselfвладеть собой
общ.keep hold ofне выпускать чего-л. из рук
общ.keep hold ofудерживать
общ.keep hold ofдержать
общ.keep hold ofне отдавать
общ.keep hold of my handдержись за мою руку
общ.keep hold onне выпускать чего-л. из рук
общ.keep the truth away from smb, hold the truth back from smbскрывать правду (Maria Klavdieva)
общ.lay holdвцепляться (of)
общ.lay holdухватить (of)
общ.lay holdухватывать (of)
общ.lay holdуцепиться (of)
общ.lay holdуцепляться (of)
Gruzoviklay hold ofвцепиться (pf of вцепляться)
общ.lay hold ofдобывать
общ.lay hold ofзавладевать (чем-л.)
общ.lay hold ofхватать
общ.lay hold ofхвататься (за что-л.)
общ.lay hold ofсхватываться
общ.lay hold ofбрать
общ.lay hold ofсхватиться
общ.lay hold ofсхватывать
общ.lay hold onналожить лапу (Anglophile)
общ.lay hold onзавладеть
общ.leg holdзахват ноги (борьба)
общ.let go hold ofвыпустить из рук
общ.loosening of holdослабление захвата (борьба)
общ.lose holdупускаться (of)
общ.lose holdупустить (of)
общ.lose holdупускать (of)
общ.lose hold of and fallобрываться
общ.lose hold of and fallоборваться
общ.lose hold on realityпотерять чувство реальности
общ.lose hold on realityоторваться от жизни
общ.lose one's holdвыпустить из рук
общ.maintain a hold uponдержать под контролем (Anglophile)
общ.maintain hold ofсохранять в своих руках
общ.maintain hold ofдержать под контролем
общ.make a pint measure hold a quartпытаться сделать невозможное
общ.make a pint measure hold a quartпытаться сделать явно невозможное
общ.make a pint measure hold a quartстараться сделать что-либо невозможное
общ.max holdабсолютный максимум (Pan_Boczek)
общ.my furniture is too weak to hold you upмоя мебель слишком слаба, что выдержать ваш вес
общ.no-holds-barredбеспощадный
общ.on holdна стопе (напр. решение на стопе GGR)
общ.on holdбез движения (1. delayed until a later time or date • She put her career on hold to have a baby. • The project is on hold until more money is available. • The department has placed its plans on hold pending the results of the elections. 2. if a person on the telephone is put on hold, they have to wait until the person that they want to talk to is free: (BrE) I'll just pop you on hold. OALD Alexander Demidov)
общ.only the goalkeeper may hold the ball in soccerв футболе только вратарь может брать мяч в руки (касаться мяча руками)
общ.persons who hold State postsлица, замещающие государственные должности (ABelonogov)
общ.quit hold ofотпустить (что-л.)
общ.requirement of fuel gas heater is under holdтребование по нагревателю топливного газа уточняется (eternalduck)
общ.she kept a fast hold on her purseона не выпускала из рук свою сумочку
общ.She pulled out all the stops to keep her hold over himЧего она только ни делала, чтобы удержать его возле себя (Taras)
общ.she took hold of her son by the cuff of the neckона схватила сына за шиворот
общ.ship holdгрузовое место (schyzomaniac)
общ.take a firm hold ofвзять что-л. в свои руки
общ.take a hold on oneselfдержать себя в руках (Anglophile)
общ.take fast hold ofкрепко ухватиться (держаться, за что-л.)
общ.take hold ofохватить (о массовых волнениях и т.п. denghu)
общ.take holdвоспользоваться
общ.take holdухватиться
общ.take holdудержаться (Notburga)
общ.take holdприжиться (Atchan)
общ.take holdсхватить
общ.take holdовладеть
общ.take hold ofухватиться (за что-л.)
общ.take hold ofсхватывать
общ.take hold ofвоспользоваться
общ.take hold ofухватиться
общ.take hold ofзавладевать (чем-л.)
общ.take hold ofхватать
общ.take hold ofхвататься (за что-л.)
общ.take hold ofовладевать (чем-л.)
общ.take hold ofдобывать
общ.take hold ofбрать
общ.the climber had hold of the ropeальпинист держался за верёвку
общ.the college will hold classes todayв колледже сегодня будут проводиться занятия
общ.the doctors hold out little hope for his recoveryврачи не обнадёживают нас по поводу его выздоровления
общ.the invaders couldn't hold the country down for longзахватчикам не удалось надолго покорить страну
общ.the law has no hold on himпо закону с ним ничего нельзя сделать
общ.the law has no hold on himзакону он не подвластен
общ.the political principles that few would hold withполитические принципы, с которыми мало кто согласится
общ.the rock gives no hold for hand or footна скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу
общ.There's nothing you hold sacredДля тебя нет ничего святого (Ремедиос_П)
общ.this is a hold-up!это ограбление!
общ.this rule will hold in all casesэто правило относится ко всем случаям
общ.this wall won’t hold a hook bearing a heavy pictureна эту стену нельзя вешать тяжёлую картину на крюке
общ.this горе won’t hold in a strong windпри сильном ветре эта верёвка не выдержит
общ.turnover with body holdпереворот захватом туловища
общ.turnover with leg holdпереворот захватом ног
общ.turnover with wrist holdпереворот захватом кисти
общ.water supply system and process water/portable water system provisions are under holdположения по системе подачи воды и системе технологической воды/питьевой воды уточняются
общ.weld up the crack in hold ...заварить трещину в трюме ...
общ.what's the hold-up?в чем задержка? (Dude67)
общ.when he flips it takes three men to hold himкогда он входит в раж, его и трое не удержат
общ.you should hold out for a higher priceвам не следовало бы уступать в цене
Показаны первые 500 фраз