СловариАнглийский Русский

Термины по тематике Общая лексика, содержащие business_as_usual точно | все формы
АнглийскийРусский
business as usualбез потрясений (контекстуально dreamjam)
business as usualвсё по-прежнему (Bullfinch)
business as usualнеизменный порядок вещей ('Business as usual' is not going to be good enough. Игорь Миг)
business as usualвсе в порядке
business as usualдела идут своим чередом (ssn)
business as usualстатус кво (The need to abandon 'business as usual' Игорь Миг)
business as usualзакостенелость (Игорь Миг)
business as usualкосность ('Business as usual' is the prevailing watchword in the EU. Игорь Миг)
business as usualтекущая деятельность (Игорь Миг)
business as usualконсерватизм (Neither' business as usual' nor quick-fire responses and over-reactions are called for. Игорь Миг)
business as usualсохранения статуса кво (Игорь Миг)
business as usualзакоснелость (The Commission is still exuding far too much of an air of 'business as usual', even here in this debate Игорь Миг)
business as usualрутинёрство (Mr President, I believe that the 'business as usual' policy has already been the cause of many misfortunes for us in the past. Игорь Миг)
business as usualблагодушие (There can therefore be no question of 'business as usual' in this field Игорь Миг)
business as usualдело обычное (scherfas)
business as usualжизнь продолжается (в некоторых контекстах , где речь не столько о бизнесе M_P)
business as usualпривычный порядок вещей (However, Monday's fears show that terrorism is affecting our lives and that we cannot simply continue with 'business as usual'. Игорь Миг)
business as usual approachпроявление консервативного подхода (Игорь Миг)
business as usual approachконсерватизм (Игорь Миг)
business as usual approachрутинный подход (Игорь Миг)
'business as usual' scenarioинерционный сценарий (sva)
maintain business as usualобеспечение обычного хода деятельности компании (triumfov)