СловариАнглийский Русский

Термины по тематике Деловая лексика, содержащие To
АнглийскийРусский
able to supplyспособный обеспечить поставку
abstract promise to performвыписка из договорной обязанности, касающейся будущей деятельности
according to business alignmentпо линии компетенции (Alex_Odeychuk)
accounts due to customersдебиторская задолженность клиентам
accrue toдоставаться
accrue toвыпадать на долю
accrue to a personпричитаться кому-л. (алешаBG)
accrue to the Treasuryпредназначаться министерству финансов
accumulated losses carried forward to next yearаккумулированные убытки, перенесённые на следующий год
add value to business operationsповышать эффективность предпринимательской деятельности (Johnny Bravo)
addendum to contractдополнение к договору
addition to ageнадбавка к тарифной ставке, обусловленная повышением застрахованного возраста
addition to fixed assetsприрост основных фондов
addition to priceнакидка на цену
addition to surplusотчисления в резервный капитал
address a request toобращаться с просьбой
address a request toобращаться с запросом
address toобратиться к (WiseSnake)
adhere toприсоединяться
adhere toсоблюдать
adhere toбыть сторонником
advance to the supplierаванс поставщику
affiliated to the governmentпри правительстве (например, Налоговая служба при правительстве РФ LyuFi)
alive to situationчуткий к ситуации
All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the PartiesВсе изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон (Johnny Bravo)
alternative to custodyальтернатива содержанию под стражей
amount of which is equivalent toв размере (dimock)
amounts owed to credit institutionsсуммы, задолженные кредитным учреждениям
amounts owed to customersсуммы, задолженные заказчикам
amounts owed to subsidiariesсуммы, задолженные дочерним предприятиям
answer to petitionответ на ходатайство
application of theory to real-life problemsприменение теории на практике (MichaelBurov)
application to competitionзаявка на конкурс (russelt)
are you free to talk now?удобно ли говорить? (Tail)
as may be necessary or desirable from time to timeкогда это окажется необходимым или желательным (ksuh)
as opposed toв отличие от
as the company may from time to time determineпо усмотрению компании (Alexander Matytsin)
As to your inquiry of...we are informing You thatНа Ваш запрос от... сообщаем (Katrin26)
ascribe toотносить за счёт
ascribe to smb., smth.приписывать кому-л., что-л. (It ascribes to America its own actions: incitement of violence in Kiev, support of extreme nationalists in eastern Ukraine, military involvement in the conflict. Игорь Миг)
assigned toпереуступленный
assume an unconditional obligation to payпринимать на себя безусловное обязательство платежа (алешаBG)
assume an unconditional promise to payпринимать на себя безусловное обязательство платежа (алешаBG)
at close to market priceпо близкой к рыночной цене (Валерия 555)
attach importance toпридавать значение
attempt to conciliateпопытка примирения
attempt to mediateпопытка выступать в качестве посредника
attend toзаботиться
attend toуделять внимание
attend toследить
attend toбыть внимательным
attend to customersобслуживать покупателей
attend to one's workотноситься с вниманием к своей работе
attorney to the treasuryпрокурор, ведущий дела, относящиеся к государственным финансам
authorized to bind firmимеющий право налагать обязательства на фирму
authorized to signимеющий полномочия ставить подпись
authorized to sign and countersignнаделённый правом первой и второй подписи (andrew_egroups)
authorized to sign for firmимеющий полномочия ставить подпись за фирму
average opportunity to seeсредняя возможность наблюдать рекламу (average OTS)
average propensity to consumeсредняя доля потребления в доходе
average propensity to consumeсредняя тенденция к потреблению
average propensity to saveсредняя тенденция к сбережению
balance standing to your accountбалансовое сальдо в вашу пользу
balance to be carried forwardсальдо к переносу на следующую страницу
barriers to establishmentпомехи закону
be material to the interests of smbсущественно затрагивать интересы (Евгений Тамарченко)
be no stranger toбыть знакомым не понаслышке (e.g., Just like in every other industry, participants in the cybercrime ecosystem are no strangers to the concept of standardization.  Alex_Odeychuk)
Be sure to read thisОбязательно к прочтению (translator911)
become a party toпринимать участие
become liable to punishmentподлежать наказанию
beg to acknowledgeподтверждать
beg to adviseсообщать
beg to informсообщать
begged to acknowledgeподтверждённый
begging to acknowledgeподтверждение
begging to acknowledgeподтверждающий
begging to adviseсообщение
begging to adviseсообщающий
begging to informсообщение
begging to informсообщающий
believing that cooperation between the Parties will contribute toполагая, что сотрудничество между Сторонами будет способствовать (yevsey)
belong absolutely toпринадлежать полностью
belong toбыть собственностью
beneficiary entitled to statutory portionбенефициарии, получающий свою долю по закону
beneficiary entitled to statutory portionбенефициарий, получающий свою долю по закону
benefit to insuredстраховое пособие
Best Alternative to a Negotiated Agreementлучшая альтернатива предмету переговоров (stefirta)
bias to the downsideсмещение книзу (dimock)
bill of lading issued to bearerпредъявительский коносамент (igisheva)
bill of lading made out to orderордерный коносамент
bill of lading to orderордерный коносамент
bound to data secrecyсвязанный с секретностью информации
bound to professional secrecyсвязанный с профессиональной тайной
bring the total ... toполучиться в итоге (All instances of the new figures have been updated as originally requested. The other fixes have also been made, bringing the total time to 5 hours. - в итоге получилось пять часов (времени, затраченного на работу) ART Vancouver)
by name or to the bearerпо имени или на предъявителя
call the meeting to orderобъявить о начале заседания или собрания (Val_Ships)
call to the barприсвоение звания барристера
call to the barприём в адвокатуру
call to the barпредоставление права адвокатской практики
capacity to be suedспособность отвечать по иску
capacity to contractспособность заключать договор
capacity to sueспособность выступать в качестве истца
capacity to sue and be suedправоспособность выступать в качестве истца и отвечать по иску
capacity to sue and be suedспособность искать и отвечать
capacity to workработоспособность
cease to be effectiveтерять силу
cease to be effectiveпрекращать действие
cease to be under any contractual obligationsпрекращать выполнение контрактных обязательств
cease to existпрекращать деятельность (Viacheslav Volkov)
cease to existпрекращать существование
cease to exist commerciallyстать непригодным для продажи (алешаBG)
challenge to juryотвод состава суда
charge to juryнапутствие присяжных
charge to own capitalотносить на собственный капитал
codicil to a willдополнительное распоряжение к завещанию
codicil to willдополнительное распоряжение к завещанию
come to agreementдоговориться
come to forceвступать в силу
commitment to customer serviceприверженность высокому качеству обслуживания (VLZ_58)
communicate material facts toдоводить существенные факты до сведения кого-л. (алешаBG)
conditions precedent toусловия, предшествующие ч.-л. (Nyufi)
confide toпоручать
confide toвверять
confine oneself toограничиваться
connected toотносящийся к
contribute to successпомочь добиться успеха (dimock)
contributions to social securityвзнос в фонд социального обеспечения
contributors to the reportсписок исполнителей (Irisha Bema)
conversion according to the official exchange rateпересчёт по официальному курсу
convert to own useобращать в свою пользу
correspondence relating to pricesпереписка по вопросам цен
costly to operateдорогостоящий в эксплуатации
cradle-to-grave auditнепрерывная ревизия
crediting to accountзапись на кредит счёта
critical to successкритически важный для достижения успеха (translator911)
Current expenses of the Undertaking are indexed according to the forecasted inflation rateТекущие затраты по Предприятию индексируются согласно прогнозируемой инфляции (xxАндрей Мxx)
customize a process to customer needsразрабатывать технологию с учётом требований потребителей (VLZ_58)
cut over to a new system / serverпереключиться на новую систему / сервер (Alexander Oshis)
cut over to a new system / serverперейти на новую систему / сервер (Alexander Oshis)
damage to corporate image в отношении компанииущерб репутации (1 Corporate Image - Encyclopedia - Business Terms | Inc.com inc.com›encyclopedia/corporate-image.html "Corporate image" was once advertising jargon but is today a common phrase referring to a company's reputation. The "image" is what the public is supposed to see when the corporation is mentioned. The ordinary man and woman on the street usually have a wry view of public relations, advertising, hype, hoopla, and therefore also of corporate image—and this often for good reasons. But a good corporate image is a genuine asset; it translates into dollars at the counter and higher stock valuation. ... In many instances a brief, casual act by an employee can either lift or damage the corporate image in the eyes of a single customer or caller on the phone. But the overall image is a composite of many thousands of impressions and facts. Скрыть Moonranger)
day-to-day maintenanceповседневный ремонт
debt to the governmentзадолженность правительству
declare the meeting to be openedобъявлять собрание открытым
decline to be identifiedотказываться назвать себя
decline to comment deferring to smbотказываться комментировать, ссылаясь на кого-л. (anita_storm)
delivery for to the frontier of the seller's countryпоставка на условиях франко-вагон граница страны продавца
delivery to consigneeдоставка грузополучателю
delivery to domicileдоставка к постоянному месту жительства
designate to a postназначать на пост
designed to raise the interestнаправлен на повышение интереса (translator911)
designed to reduce taxрассчитанный на сокращение налогов
directions to juryнапутствия присяжным
drive to raise fundsкампания по сбору средства
due date subject to liquidation damagesсрок возмещения заранее оцененных убытков
due to the lack of a quorumиз-за отсутствия кворума (Sukhopleschenko)
due to lack of fundsиз-за нехватки средств (Vladimir Shevchuk)
due to lack of fundsиз-за недостатка средств (Vladimir Shevchuk)
Due to reasons attributable to…По причинам, которые можно отнести на счёт… (inplus)
due to the family commitmentsпо семейным делам (Bubbler)
each party to bear his own costsкаждая сторона оплачивает свои расходы
eliminate damage to materialsисправлять повреждения материалов
employee entitled to unemployment benefitsработник, имеющий право на пособие по безработице
enforcement measure to compel performance of dutyпринудительная мера для обеспечения выполнения обязанностей
environment is nearly identical toусловия практически идентичны (translator911)
Except to the extent allowed by lawКроме случаев, разрешённых законом (V.Sok)
exclusive right to utilization of inventionисключительное право на использование изобретения
exempt from liability to registerосвобождённый от обязанности регистрировать
expenditure incidental toрасходы, связанные с
explanatory notes to drawingsпояснения к чертежам
exploit to capacityиспользовать на полную мощность
exploit to the utmostиспользовать на полную мощность
expose toподвергать (impf of подвергнуть)
face-to-face meetingочное совещание (felog)
farm-in to carried interestдолевое участие в качестве финансируемой стороны (Д.Лаптев MichaelBurov)
farm-in to carrying interestдолевое участие в качестве финансирующей стороны (Д.Лаптев MichaelBurov)
feel free to call to meбез колебания обращайтесь ко мне (dimock)
final act to consummate an offenceзавершающее действие по окончательному оформлению преступления
find a market to a productнайти рынок сбыта продукции
Fit To GrowПрограмма оптимального роста (Anastasiya Lyaskovets)
foot up toсоставлять в итоге
for any information as to our standing we refer you to messrs.за информацией о нашей платёжеспособности просим обратиться досл. отсылаем вас к фирме ...
for failing to performза неисполнение (алешаBG)
for the year to dateпо состоянию на текущий момент с начала года (TrespassersW)
force a committee to resignвынуждать комитет уйти в отставку
force a committee to resignвынудить комитет уйти в отставку
freedom-to-operateсвобода действий (BuDDaН)
freedom to provide servicesсвобода предоставления услуг
gas to oil ratioкоэффициент содержания газа в нефти
General Agreement to BorrowОбщее соглашение о займах в Международном валютном фонде (GAB)
get down to business right awayсразу приступить к делу (to start dealing with the matter that needs to be dealt with, or doing the work that needs to be done; e.g., let's get down to business right away — we'll stop for coffee later Alex_Odeychuk)
give consideration toобсуждать
give effect toвводить в действие
give effect toприводить в движение
give higher priority toпридавать большее значение
give lower priority toпридавать меньшее значение
give notice to leaveподавать заявление об отпуске
give notice to quitделать предупреждение об увольнении
give power of attorney toвыдавать доверенность
give power of attorney toуполномочивать
give preferential treatment toблагоприятствовать
give preferential treatment toпокровительствовать
give preferential treatment toпредоставлять преференциальный режим
give rise toбыть источником
give rise toиметь результатам
give rise toпричинять
give rise to penaltyприводить к штрафу
give vote toпредоставить право голоса (кому-л. Denis Lebedev)
give vote toдать право голоса (E.g. Germany plans to give vote to babies http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/germany/2275407/Germany-plans-to-give-vote-to-babies.html; кому-л. Denis Lebedev)
gravitate to leadership positionsвыдвинуться на руководящие посты (Alex_Odeychuk)
hand-to-mouthограниченный
harmful to communityвредный для общества
harmful to communityнаносящий ущерб обществу
harmful to the communityнаносящий ущерб обществу
harmful to the communityвредный для общества
having regard toсославшись (на Andrey Truhachev)
having regard toссылаясь (на Andrey Truhachev)
having regard toсо ссылкой на (Andrey Truhachev)
having regard to the state of the marketучитывать состояние рынка
hereinafter mentioned that is to sayнижеупомянутые, в частности (Alex_UmABC)
hereinafter referred to asименуемый в дальнейшем
I am pleased toя с удовольствием ... (dimock)
I am pleased to acceptя с удовольствием принимаю (dimock)
I am pleased to sayс удовольствием сообщаю что (Andrey Truhachev)
I am pleased to sayс радостью сообщаю вам что (Andrey Truhachev)
I am pleased to say thatя рад сообщить вам что (Andrey Truhachev)
I beg to inform youуполномочен Вас уведомить (dimock)
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seenя свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (andrew_egroups)
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seenверно; сим удостоверяю, что данная копия соответствует оригиналу (WiseSnake)
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seenверно; сим удостоверяю, что данная копия верна (WiseSnake)
I look forward to a response.Жду ответа. (ART Vancouver)
I look forward to hearing from you.Жду ответа. (added at the end of a letter ART Vancouver)
I really need to make sureхотелось бы надеяться (translator911)
I was extremely pleased to learn ofя с большим удовольствием узнал о ... (dimock)
I was so happy to hear aboutя очень обрадовался, узнав, что ... (dimock)
I wish to congratulate you onхочу поздравить Вас с ... (dimock)
I wish to thank you forя хочу поблагодарить Вас за ... (dimock)
if I can be of any help to youесли я могу быть чем-либо Вам полезен (dimock)
If it becomes necessary to ...Если возникнет необходимость ... (If it becomes necessary to disconnent service, reactivation of service will require payment in full, plus a security deposit and a reactivation charge. ART Vancouver)
if you refer to our price-listесли вы обратитесь к нашему прейскуранту
improvement to dwellingулучшение жилищных условий
in form and substance satisfactory to itпо приемлемой для него/нее форме и содержанию (Alexander Matytsin)
in relation toв отношении (We also took into account the instrumental ?nding in British Home Stores v Burchell 1980, as recently confirmed by Boys and Girls Society v MacDonald. This was in relation to considering the reasonableness of the employer’s actions in dismissing the employee in the particular circumstances. LE Alexander Demidov)
in similar cases we shall be happy to reciprocateмы будем рады случаю оказать вам подобную услугу
in so far as such provisions apply or relate toв части, касающейся (Alexander Matytsin)
incidental toсвойственный
incidental toхарактерный
incidental toприсущий
individual attention to customersиндивидуальное внимание к покупателям
information to shareholdersинформация для акционеров
injury to goodwillущерб репутации
injury to goodwillущерб для доброжелательного отношения
injury to reputationущерб репутации
instructions to counsel to adviseуказания адвокату давать консультации
instructions to counsel to advise in conferenceуказания адвокату давать консультации на совещании
instructions to registrarуказания секретарю суда
Instructions to tender and form of bidинструкции по проведению тендеров и форму предложения
instructions to the contraryпротивоположные инструкции
instrument of debt payable to bearerдолговое обязательство на предъявителя
instrument of debt to orderдолговое обязательство по распоряжению
integrated approach from Quote-to-Cashкомплексный подход от подачи коммерческого предложения до получения оплаты (Andy)
interpretation to contractтолкование контракта
invitation to bidприглашение принять участие в переговорах о выдаче подряда
invitation to bidприглашение принять участие в торгах
invitation to selected contractorsприглашение выбранным подрядчикам
invitation to tenderприглашение фирмам выдвигать условия поставок
invitation to tenderприглашение на продажу с молотка имения, принадлежащего нескольким лицам
invitation to treatприглашение провести переговоры
invoice penalty toвыставлять счёт на оплату штрафа
irrespective of any language to the contrary in the actual orderвне зависимости от каких-л. формулировок в действующем заказе об обратном (Koretskaya)
is not subject to returnвозврату не подлежит (dimock)
is not to be taken into accountв расчёт не принимаются (dimock)
is required to ensureнеобходимо обеспечить (Yeldar Azanbayev)
is required to ensureследует обеспечить (Yeldar Azanbayev)
issued to the bearerвыданный на предъявителя
join as party to the actionпривлекать в качестве стороны по делу
joint party to contractсоучастник контракта
joint right to bind companyсовместное право налагать обязательства на компанию
joint right to signсовместное право подписи (Vladimir Shevchuk)
junior counsel to the Treasuryмладший адвокат министерства финансов (Великобритания)
keep to scheduleсоблюдать график
keep up to dateотвечать уровню современных требований
key to a codeкод к шифру (Игорь Миг)
land sown to barleyплощадь под ячменём
land sown to cottonплощадь под хлопком
lay a claim toпредъявлять право на
lay claim toпредъявлять претензии
lay claim toпретендовать на
lay claim to somethingтребовать чего-либо (алешаBG)
lay claim to somethingпретендовать на что-либо (алешаBG)
lay open to the publicпубликовать
lay open to the public inspectionпубликовать для ознакомления
lead a third party to believeдать основания третьему лицу полагать (алешаBG)
liability to accept deliveryобязанность принимать поставляемую продукцию
liability to be finedобязанность платить штраф
liability to dutyобязанность платить пошлину
liability to keep booksобязанность вести бухгалтерские книги
liability to pay damagesобязанность платить за ущерб
liability to taxобязанность платить налог
link toсцеплять
link toсвязывать
list of mortgages according to rankсписок закладных по категориям
live up toжить в соответствии с
live up toжить согласно принципам
live up to standardsсоответствовать стандартам (dimock)
loan granted to payroll-account holderссуда, предоставленная владельцу счета платёжной ведомости
loan to cover arrearsссуда для уплаты просроченных ссуд по счётам
looking for ways to reduce the number of corporate conflictsпоиск путей по снижению корпоративных конфликтов (Natalia_Profi)
looking forward to hearing from youв ожидании ответа (в заключительной части письма Charikova)
looking forward to your responseЖду ответа (в конце письма Oxy_jan)
looking forward to your responseвыразить надежду (в конце письма (i express my hope for - не говорят) yetti.poetti)
main third party to an actionглавный свидетель на суде
make available to publicделать общедоступным
make out to orderвыписать долговой документ
Manual for Inspection and Design of Buildings, Subject to Blast LoadsПособия по обследованию и проектированию зданий и сооружений, подверженных воздействию взрывных нагрузок (Валерия 555)
matching of supply to demandсогласование предложения и спроса
material toиметь существенное значение в отношении (All information which is material to your coverage requirements or which might influence reinsurers in deciding to accept your business, finalising the terms to apply and/or the cost of cover must be diclosed. андралекс)
measure to curb consumptionмера по ограничению потребления
measures to increase performanceмеры повышения производительности
meeting to elect officersсобрание для выбора должностных лиц
message to parliamentпослание парламенту
modification to a contractизменение к контракту
Mr. A. has allowed us to use his name as referenceг-н А. разрешил нам сослаться на него
necessary to stay in businessнеобходимый для продолжения деятельности и предупреждения банкротства (Alex_Odeychuk)
need to be worked outтребовать проработки (говоря о планах; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
net drawing to dateчистые заимствования на определённый период
next to reading matter-positionразмещение рекламы по усмотрению редакции
no case to answerнет оснований для привлечения к ответственности
nominate to a postназначить на пост
notwithstanding anything to the contrary hereinневзирая ни на какие положения настоящего договора об обратном (igisheva)
objection to jurisdictionсудебный протест
obstacle to tradeторговый барьер
occurred due to customer's faultвозникший по вине клиента (dimock)
offer to payпредложение произвести оплату
on a like-to-like basisпо сравнению с аналогичным периодом прошлого года (comparable to the same period in a previous year, at outlets that existed at that period felog)
on the earlier to occur ofпо наступлении события, которое случится первым (из перечисленных после "of" alexfantome)
open to inspection by publicоткрытый для общественного контроля
open to public inspectionоткрытый для общественного контроля
opportunities to do businessблагоприятные возможности для деловой деятельности
opportunity to hearвозможность услышать рекламное сообщение (OTH)
opportunity to seeвозможность увидеть рекламное сообщение (OTS)
option to doubleдвойной опцион
other party to contractдругая сторона контракта
parcel of land with direct access to public right of wayземельный участок с прямым доступом к полосе отчуждения
party to contractдоговаривающаяся сторона
pay attention toуделять внимание
pay over toпередавать суммы кому-л. (алешаBG)
pegged toиндексированный относительно
pegged toпривязанный (There was a time when the dollar was pegged to gold Taras)
pegged toпривязанный к
pegged toиндексированный
period to maturityсрок погашения
period to maturityсрок платежа
permanent injury to healthхроническая травма
permission to obtain licenseразрешение на приобретение лицензии
permit to resideразрешение на временное проживание
person entitled to sign for firmлицо, имеющее право ставить подпись от имени фирмы
person liable to taxationлицо, подлежащее обложению налогами
person to person callадресно персонифицированный звонок
pertaining to accountsотносящийся к отчётности
pertaining to public lawотносящийся к государственному праву
pertaining to the humanitiesгуманитарный
plan is bound to succeedплан непременно удастся
please do not hesitate to contact...прошу обращаться... (Artem Velichko)
port-to-port bill of ladingконосамент "из порта в порт"
premium relating to share capital increaseнадбавка в связи с увеличением акционерного капитала
premium to insurerстраховая премия
prescriptive right to nameправо на название, основанное на давности
prior to maturityдо истечения срока
public invitation to advance claimsпубличное предложение подавать претензии
public invitation to tenderпубличное приглашение принять участие в конкурсе
public invitation to tenderпубличное приглашение принять участие в торгах
punishment to compel performance of dutyадминистративный штраф
purport to be madeякобы выписанный (напр. По данным АНХК, 15 сентября 2004 года компании был предъявлен к оплате простой вексель, якобы выписанный 8 августа 1996 года. алешаBG)
purport to do smth.якобы сделать что-л. (алешаBG)
purport to do smth.иметь в виду сделать что-л. (алешаBG)
purporting to beзаявленный как (в некоторых контекстах FL1977)
purveyor to Her Majestyпоставщик двора Её Величества
purveyor to the royal householdпоставщик двора Её Величества
rate for day-to-day loansставка по суточным ссудам
rate of interest to the extentпроценты к объёму (shapker)
ready-to-wearготовое изделие
reason to believeоснование считать
reasonably be likely to interfere withс разумной степенью вероятности препятствовать чем-л. (Maria_Horai)
reassignment to another positionперевод на другую должность (ART Vancouver)
recommendation to managementрекомендация руководителям
recommendation to the managementрекомендация руководству
recoupment of contributions to the authorized fundокупаемость вклада в уставный фонд
recourse to remote partyобращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делу
recovery according to policyстраховое возмещение по условиям полиса
reduce to practiceприменять на практике (Malika Koyanbayeva)
reduce to practiceпрактически реализовать (алешаBG)
reduce to zeroсвести к нулю
refer to drawer chequeчек с отметкой "обратитесь к чекодателю" (RD cheque)
refer to the competenceотнести к компетенции (Samorukova)
refusal of the right to speakотказ от выступления
refusal to deliverотказ от доставки
refusal to obey instructionsотказ следовать инструкциям
refusal to participateотказ от участия (dimock)
refusal to pay taxesотказ выплачивать налоги
refuse leave to appealотказывать в разрешении на апелляцию
registered by name or to bearerзарегистрированный на имя владельца или на предъявителя
relation of deliveries to requested dates and quantitiesвыполнение плана реализации продукции с учётом выполнения обязательств по поставкам
report a theft to policeзаявлять о краже в полицию
report to the policeделать заявление в полицию
reporting to him will be :ему подотчётны: (Galina Kakhoun)
represent to the worldпредставлять общественности
reserve the right toсохранять за собой право
response to the claimответ на претензию (Nyufi)
responsibility toответственность перед (PMC contractor's responsibility to Owner А.Черковский)
restricted invitation to tenderограниченное приглашение фирмам выдвигать условия поставок
rights and duties as to third partiesправа и обязанности третьих лиц
rights attaching to sharesправа, предоставленные акциями
rigid conformity to rulesжёсткое следование правилам (Alex_Odeychuk)
risk passes toриск переходит к
risks related to weak corporate governanceриски, связанные с корпоративным управлением (Alex_Odeychuk)
round off to a higher figureокруглять в сторону повышения
Royal assent to billкоролевская санкция принятого парламентом закона
saving - to - income ratioотношение сбережений к доходу
secretary to managementсекретарь руководителя
secretary to managerсекретарь директора
security admitted to official listingценная бумага, внесённая в официальный список (Лондонской фондовой биржи)
security admitted to official listingценная бумага, внесённая в официальный список Лондонской фондовой биржи
security admitted to third marketценная бумага, допущенная на "третий рынок" при Лондонской фондовой бирже
security admitted to unlisted securities marketценная бумага, допущенная на рынок некотируемых ценных бумаг при Лондонской фондовой бирже
Should you have any further questions don’t hesitate to callВ случае возникновения каких-л. вопросов, звоните нам без промедления
Should you have any questions related to this correspondence, please feel free to contact me at your convenience.Со всеми вопросами относительно данного письма, пожалуйста, обращайтесь ко мне в удобное для Вас время. (armida)
spare parts to be deliveredпоставляемые запасные части
Speed to marketСкорость первого выхода на рынок (First to market MyxuH)
statutory notice to creditorsпредусмотренное законам уведомление кредиторам
statutory notice to creditorsпредусмотренное законом уведомление кредиторам
statutory notice to heirsустановленное законом уведомление наследников
submission to arbitrationпередача спора на рассмотрение арбитража
submission to land registerпредставление документов в кадастр
submit toвносить на рассмотрение
submit toпредставлять на рассмотрение
submit to a voteвыносить на голосование (из амер. документа heffalump)
subscribe one's name toставить свою подпись под документом
subscribe toприсоединяться к
subscribe to a newspaperподписываться на газету
subscribe to an opinionсоглашаться с мнением
subscribe to sharesподписываться на акции
supply goods toпоставлять товар
supply goods toпоставлять товары
switch-over to cost accountingперевод на хозрасчёт
take exception toвозражать против чего-либо
take subject toпринимать дело к рассмотрению
take the liberty toвзять на себя смелость (сделать что-л., например: I took the liberty to interact directly with a developer in order to create an actual solution. 4uzhoj)
take the liberty toпозволить себе (в значении "взять на себя смелость"; например: I took the liberty to modify Phil's drawing on his web page. 4uzhoj)
take to the big leaguesвыводить в число лидеров (sankozh)
tariff barrier to tradeтарифный барьер для ограничения торговли
technical barrier to tradeформальное препятствие для торговли
tenancy from year to yearаренда с ежегодной пролонгацией
the right to direct debitingправо на безакцептное списание (Johnny Bravo)
things liable to dutyвещи облагаемые пошлиной
things to be declaredвещи ограниченные для ввоза и вывоза за границу
This goes to showэто подтверждает, что (http://downloads.german-pavilion.com/downloads/pdf/exhibitor_18985.pdf owant)
this is to inform you thatСообщаем Вам о том, что (BezBawni)
time to business impactпериод окупаемости (Time to business impact is critical. The only results are business results. Wanderlust)
time to capabilityвремя ввода в эксплуатацию (Wanderlust)
time to capabilityвремя развёртывания (Wanderlust)
transfer capital to foreign countriesэкспортировать капитал
transfer capital to foreign countriesперевод капитала в зарубежные страны
transfer from the buyer's to the seller's accountперевод со счета покупателя на счёт поставщика
transfer of cargo toпередача груза в распоряжение
transfer of cause to another courtперенесение рассмотрения дела в другой суд
transfer of property to younger generationпередача права собственности представителям младшего поколения
transfer of the right to use know-howпередача прав на ноу-хау
transfer one's rights and obligations to a third partyпередавать права и обязательства третьей стороне
transfer the account balance to the balance sheetпереводить на баланс остаток на счёте
transfer the ownership of smth. to smb.передавать в собственность что-либо кому-либо (доля города в общей жилой площади ... передается в собственность инвестора alex)
transfer to another courtпередача дела в другой суд
transfer to flag of convenienceпереход к удобному флагу
transfer to reserveперечислять средства в резервный фонд
transfer to reserve fundперечислять средства в резервный фонд
transfer to the Russian Party title to all project assets purchasedпередачу российской стороне права на всё приобретённые активы проекта
transferred to be managed byпередаваться в управление (кому-л. Elina Semykina)
transfers to developing countriesпомощь развивающимся странам
uncallable from owner to ownerне истребуемый от владельца к владельцу
up-to-date informationновейшая информация
up-to-the-minute detailsсамые свежие подробности
upon crediting of the funds to the Seller's accountс момента зачисления денежных средств на счёт Продавца (Nyufi)
Upon marriage, the following surnames were assigned: to husband ABCDE to wife ABCDEпосле заключения брака присвоены фамилии (McCoy)
upon written notice to the other Partyс письменным уведомлением другой Стороны (Nyufi)
use one's best efforts toпринимать все меры к (Alexander Matytsin)
use one's best efforts toприлагать все усилия к (Alexander Matytsin)
Validity term from toсрок действия с до
warehouse to warehouseсо склада на склад
when it comes to complianceкогда дело доходит до надзора за нормативно-правовым соответствием (Alex_Odeychuk)
with a view toв расчёте
with a view toв связи с
with a view toв надежде
with orders toс указанием
with respect toв отношении чего-либо кого-либо (iToff)
Without prejudice to its liability to indemnifyНе ограничивая размера ответственности по обязательствам компенсировать убытки (Christine_A)
work-to-rule strikeитальянская забастовка
work-to-rule strikeработа строго по правилам
year to dateна данный год
yield to adviceпоследовать совету
yield to dictationподчиняться диктату
yield to maturityдоходность на момент погашения облигации
Показаны первые 500 фраз