СловариАнглийский Русский

Термины по тематике Философия, содержащие To
АнглийскийРусский
a response to the central intellectual controversy of the eraреакция на главную интеллектуальную дискуссию своего исторического периода (Alex_Odeychuk)
add more insight to the problemуглубить понимание проблемы (Alex_Odeychuk)
add more insight to the problemрасширить понимание проблемы (Alex_Odeychuk)
adherence to the principleсоблюдение принципа (такого-то Alex_Odeychuk)
angle of approach to readingракурс прочтения (Alex_Odeychuk)
be correspondent to realityсоответствовать действительности (Alex_Odeychuk)
be led to the realization thatприходить к пониманию того, что (Alex_Odeychuk)
be strangers to the truthсохранять отчуждение от истины (Alex_Odeychuk)
be strangers to the truthбыть чуждыми истине (Alex_Odeychuk)
begin to question the rulesначать сомневаться в правилах (англ. термин взят из статьи в газете New York Times, США Alex_Odeychuk)
But that's not to say ...Конечно же, это не значит, что ... (But that's not to say your kids can't have some fun around the house with a box of crayons! ART Vancouver)
capacity to think objectively and criticallyспособность к объективному и критическому мышлению (financial-engineer)
come to a realization thatприходить к пониманию, что (Alex_Odeychuk)
come to a reasonable understandingприходить к разумному пониманию (Alex_Odeychuk)
come to reasonable conclusionsприходить к рациональным выводам (Washington Post Alex_Odeychuk)
come to the realization thatприйти к пониманию того, что (Alex_Odeychuk)
commitment to finding the truthприверженность к поиску истины (Alex_Odeychuk)
conditional value of others to an individualусловная ценность других для индивидуума (Alex_Odeychuk)
conscientious adherence to the principleдобросовестное соблюдение принципа (такого-то Alex_Odeychuk)
conscientious adherence to the principle of moral rightness in choosing one's actionsдобросовестное соблюдение принципа моральной чистоты при осуществлении выбора линии поведения (Alex_Odeychuk)
contribute to philosophyвнести вклад в философию (Alex_Odeychuk)
contribution to philosophyвклад в философию (Alex_Odeychuk)
contributions to the philosophy of physicsвклад в философию физики (Alex_Odeychuk)
contributions to the philosophy of physicsработы по философии физики (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
desire to find meaningжелание отыскать смысл (Alex_Odeychuk)
determination to go where the facts led himрешимость идти в том направлении, в котором его ведут факты (Alex_Odeychuk)
difficult to grasp in fullтрудный для овладения в полном объёме (Alex_Odeychuk)
difficult to grasp in fullтрудный для понимания в полном объёме (Alex_Odeychuk)
farm to forkапофеоз фермерских усилий (англ. Apotheosis carmen-passenger)
farm to forkлогическое завершение труда фермера (carmen-passenger)
find a meaning and purpose to your workнайти смысл и значение своей работы (Alex_Odeychuk)
have come to the understanding thatприходить к пониманию, что (Alex_Odeychuk)
incapacitated to think on their ownнеспособный иметь собственное мнение (Alex_Odeychuk)
is totally antithetical toесть полная противоположность (Alex_Odeychuk)
It is foolish to fear what you cannot avoidНеразумно бояться того, что неизбежно (изречение Публилия Сира Alex_Odeychuk)
it is unfair to those whoэто несправедливо по отношению к тем, кто (Alex_Odeychuk)
Kantian approaches to contemporary moral philosophyкантианские подходы к современной философии морали (Alex_Odeychuk)
lead to understand the realityнаправлять на осознание действительности (Alex_Odeychuk)
learn to think for themselvesнаучиться думать самостоятельно (англ. термин взят из статьи в газете New York Times, США Alex_Odeychuk)
linguistic approach to philosophical problemsлингвистический подход к философским проблемам (Alex_Odeychuk)
make substantial contributions to the field of philosophyвнести значительный вклад в философию (Alex_Odeychuk)
nonresistance to evil by forceнепротивление злу насилием (толстовство Rust71)
one ought to think autonomouslyнадо иметь собственное мнение (Alex_Odeychuk)
one ought to think autonomouslyнадо думать самостоятельно (Alex_Odeychuk)
pass on toпередать (Look at your own attitude toward your sister's financial situation. Are you grateful for what you have? Are you passing that on to your children? ART Vancouver)
post-Kantian return to Humeпосткантовский возврат к Юму (Alex_Odeychuk)
post-Kantian return to Humeпосткантовский поворот к Юму (Alex_Odeychuk)
principles to live byжизненные принципы (Alex_Odeychuk)
reduce toсворачивать к (kentgrant)
refers toозначает (In Buddhist tradition, the term “mandala” refers to a spiritual symbol representing the universe. ART Vancouver)
return to empiricismвозврат к эмпиризму (Alex_Odeychuk)
run counter to ethical principlesпротиворечить принципам этики (Alex_Odeychuk)
stick to the truthдержаться истины (Alex_Odeychuk)
there is no answer to philosophical questionsне существует ответов на философские вопросы (Alex_Odeychuk)
think it hasty to draw any conclusionsсчитать преждевременным делать какие бы то ни было выводы (Alex_Odeychuk)
think rationally, freely and come to their own conclusionsмыслить рационально и свободно и делать самостоятельные выводы (Alex_Odeychuk)
transition from quantity to qualityпереход количества в качество
value of others to an individualценность других для индивидуума (Alex_Odeychuk)
way to enlightened livingпуть к просветлению (ancient, contemporary and indigenous wisdom traditions, all pointing the way to enlightened living ART Vancouver)