СловариАнглийский Русский

Термины по тематике Банковское дело, содержащие To
АнглийскийРусский
ability to meet debt service obligationsвозможность обслуживания долга (в определенном контексте Alex_Odeychuk)
ability to meet paymentsспособность платить
ability to meet paymentsплатёжеспособность
ability-to-pay principle of taxationпринцип платёжеспособности при налогообложении
ability to pay theoryтеория налоговой платёжеспособности (Пахно Е.А.)
ability to remove managementправо смещать руководителей (в результате банковского надзора)
able to payспособный платить
access to banking marketдоступ на банковский рынок
access to capital marketдоступ на рынок капитала
access to carry on commerceвозможность заниматься коммерческой деятельностью
access to creditдоступ к кредиту
access to drawing facilitiesвозможность получения денежных средств
access to money marketдоступ на рынок денег
access to rediscounting of depositsвозможность переучёта депозитов
access to serviceподключение услуги (Alik-angel)
access to world marketsдоступ на мировые рынки
account subject to noticeсчёт с уведомлением
account-to-account transferперевод денег с одного счета на другой
account to be creditedсчёт получателя (Andy)
action to avoid settlement in bankruptcyиск об аннулировании акта установления банкротства
adapt to the marketприспосабливаться к требованиям рынка
addendum to letter of invitation to tenderприложение к письменному приглашению на торги
addition to the depositпополнение вклада (см., например, здесь: : https://www.rothschildreserve.co.uk/previousOffer1.aspx hogward)
adjust according to indexиндексировать
adjust to current pricesкорректировать в соответствии с текущими ценами
admission of security to listingдопуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже
admission to official listingдопуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже
admission to stock exchangeдопуск ценной бумаги на фондовую биржу
admission to stock exchange tradingдопуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже
admit to a consortiumпринимать в консорциум
admit to official listingдопускать ценную бумагу к официальной торговле на фондовой бирже
admitted to official listingдопущенный к официальной торговле на фондовой бирже
allow borrowers to delay, defer or skip paymentsразрешить заёмщикам допустить просрочку, отсрочку или пропуск платежей (англ. цитата - из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
allow sterling to float freelyдопускать свободное колебание курса фунтов стерлингов
allow the payment to go throughразрешать платёж (Vladimir Shevchuk)
amount to chargeсумма взноса (Botagoz Berdibekova)
application for admission to official listingзаявка на допуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже
application for the lending conditions to be changedзапрос на изменение условий кредитования (Alex_Odeychuk)
application for the lending conditions to be changedзаявка на изменение условий кредитования (Alex_Odeychuk)
application for the lending transaction to be carried outзаявка относительно кредитования (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
appraisal of the property to be collateralizedоценка предмета залога (букв. - оценка имущества, передаваемого в обеспечение Alex_Odeychuk)
approach to lendingподход к кредитованию (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
appropriate to reserve fundнаправлять денежные средства в резервный фонд
arbitrage to provide foreign exchange coverарбитражные операции для обеспечения покрытия в иностранной валюте
as from the third full calendar month to come after the month of signing the loan agreementначиная с третьего полного календарного месяца, следующего за месяцем заключения кредитного договора (Alex_Odeychuk)
assets to liabilities ratioпоказатель обеспеченности обязательств активами (andrew_egroups)
assignment of right to securityуступка прав на залог
auction-rate securities linked to subprime mortgagesценные бумаги с аукционной ставкой, привязанные к субстандартным ипотечным кредитам (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
authority to collect debtsправо взыскивать долги
Authorization to purchaseРазрешение на приобретение, разрешение на покупку (dilbar77@inbox.ru)
average propensity to saveсредняя доля сбережений в доходе
back-to-backпарный (MichaelBurov)
back-to-backпоследовательный (<по В.Я.Факову>; во времени MichaelBurov)
back-to-backнепрерывный (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-backавтоматически возобновляемый (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-backкомпенсационный аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-backвстречный (MichaelBurov)
back-to-back«бэк-ту-бэк» (MichaelBurov)
back to back'бэк-ту-бэк' компенсационный, встречный (Пахно Е.А.)
back-to-backспаренный (MichaelBurov)
back-to-backкомпенсационный
back-to-back borrowingкомпенсационный кредит
back-to-back creditкомпенсационный кредит
back-to-back dealпарная сделка (MichaelBurov)
back-to-back dealспаренная сделка (MichaelBurov)
back-to-back dealзеркальная сделка (MichaelBurov)
back-to-back dealвстречная сделка (MichaelBurov)
back-to-back dealпокупка и продажа одних и тех же ценных бумаг в один день (MichaelBurov)
back-to-back dealкомпенсационная сделка
back-to-back financeкомпенсационное финансирование (Alexander Matytsin)
back-to-back L/Cаккредитив «бэк-ту-бэк» (MichaelBurov)
back-to-back L/Cкомпенсационный аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-back LCаккредитив «бэк-ту-бэк» (MichaelBurov)
back-to-back letter of creditаккредитив «бэк-ту-бэк» (MichaelBurov)
back-to-back letter of creditкомпенсационный аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-back loanэстафетный аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-back loanкомпенсационная ссуда (<по В.Я.Факову>; <реже> MichaelBurov)
back-to-back loanкредит, предоставленный в одной стране, а погашаемый в другой (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-back loanкредит, взятый у материнской компании, а погашаемый дочерней компанией (<по В.Я.Факову>; обычно находящихся в разных странах MichaelBurov)
back-to-back loanкредит, взятый у дочерней компании, а погашаемый материнской компанией (<по В.Я.Факову>; обычно находящихся в разных странах MichaelBurov)
back-to-back loanавтоматически пролонгируемый аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-back tradeпарная сделка (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-back tradeвстречная сделка (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-back tradeзеркальная сделка (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-back tradeпокупка и продажа одних и тех же ценных бумаг в один день (<по В.Я.Факову> MichaelBurov)
back-to-back tradeспаренная сделка (MichaelBurov)
balance standing to the creditкредитовое сальдо (на банковском счете Andrey Truhachev)
balance standing to the debitдебитовое сальдо (на банковском счете Andrey Truhachev)
bank lending to sovereignsбанковское кредитование суверенных заёмщиков (Alex_Odeychuk)
Bank Letter issued by Lending Bank to Funding Bankписьмо банка-кредитора фондирующему банку (SergeyL)
bank's right to vote customers' deposited sharesправо банка голосовать по помещённым в него акциям клиентов
bank-to-bankмежбанковский (dms)
bank-to-bank transferмежбанковский перевод (tlumach)
bank to banksбанк банков (центральный банк, контролирующий деятельность банков банковской системы Alexander Matytsin)
bank to failобанкротившийся банк (e.g.: In September 2008, Seattle-based lender Washington Mutual became the biggest bank to fail in U.S. history, suffering from losses from soured mortgages and liquidity problems.; англ. термин взят из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
bank to governmentбанк правительства (Alexander Matytsin)
based upon information the customer has furnished to the bankна основании информации, предоставленной клиентом банку (Alex_Odeychuk)
be authorized to signиметь право подписи
be credited to your accountбыть зачисленным на счёт (говоря о внесенных в кассу банка наличных; англ. термин взят из публикации банка Allied Irish Bank (GB), Великобритания Alex_Odeychuk)
be debited to the card accountсписываться с карты (Alexander Demidov)
be entitled to dividendиметь право на дивиденды
be forwarded to a credit bureauбыть направленным в бюро кредитных историй (Alex_Odeychuk)
be indebted toиметь задолженность
be licensed to carry on tradeполучать разрешение на ведение торговли
be loyal to bank Interestбыть лояльным интересам банка
be payable to the Treasuryподлежать уплате казначейству
be subject toдолжен соответствовать (MichaelBurov)
be subject to quotaзависеть от установленной квоты
because of the inability of the borrower to meet the original repayment scheduleв связи с неспособностью заёмщика выполнять первоначальный график погашения (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. - December 2003 Alex_Odeychuk)
before resorting to a loanдо обращения за кредитом (Alex_Odeychuk)
bill difficult to negotiateвексель, который трудно пустить в обращение
bills payable to bearerвекселя к уплате по предъявлении
bond payable to bearerоблигация на предъявителя
bond payable to bearerнеименная облигация
borrowing for short to lend longкраткосрочные ссуды для финансирования долгосрочных
borrowing short to lend longкраткосрочные ссуды для финансирования долгосрочных
broker-to-broker tradeоперации брокеров с брокерами
brought up to date formпостоянно обновляемый документ (подаваемый фирмами в Комиссию по ценным бумагам и биржам США)
Buy-to-let mortgageипотека жилья с последующей сдачей в аренду (eugene06)
capacity to buy debtспособность погасить долг
capacity to buy debtплатёжеспособность
capacity to reimburseкредитоспособность (Andy)
capacity to reimburseплатёжеспособность (Andy)
capacity to reimburseспособность выплатить кредит (Andy)
capacity to repayплатёжеспособность (Andy)
capacity to repayкредитоспособность (Andy)
capacity to repay способность выплатить кредит (Andy)
carry forward to an accountпереносить на счёт
cash lodgements to your accountвнесение наличных на счёт (англ. термин взят из публикации банка Allied Irish Bank (GB), Великобритания Alex_Odeychuk)
cease to repay interestпрекратить погашать проценты (Alex_Odeychuk)
cease to repay loan tranchesпрекратить погашать транши по кредиту (Alex_Odeychuk)
channel money to loanиспользовать деньги для выдачи ссуды
charge to loan loss provisionsотчисления в резервы (maxsimonenko)
charges relating to issue operationзатраты, связанные с выпуском ценных бумаг
check made out to cashчек для оплаты наличными
check not to orderчек без права перехода из рук в руки путём индоссамента
check referred to drawerчек с отсылкой к чекодателю
check to bearerчек на предъявителя
claims purporting to be trade finance debtтребования, претендующие на то, чтобы быть отнесёнными к категории задолженности по торговому финансированию (Praline)
clause "not to order"оговорка о невозможности передачи векселя третьему лицу
client's instruction to the bankинструкция клиента банку (MichaelBurov)
close off lines of credit to the oil-exporting nationзакрывать кредитные линии этой нефтеэкспортирующей стране (Alex_Odeychuk)
collateral value of mortgaged real properties to lending limit ratioкоэффициент покрытия как отношение залоговой стоимости ипотеки к лимиту кредитования (как вариант Alex_Odeychuk)
collateral value of real properties to loan amount ratioкоэффициент покрытия недвижимостью (Alex_Odeychuk)
collateral value of real properties to loan amount ratioкоэффициент покрытия недвижимостью суммы кредита (как вариант Alex_Odeychuk)
collateral value to loan relationshipотношение стоимости обеспечения к размеру ссуды
coming to the deadlockзаход в тупик (ssn)
commit oneself to a forward saleбрать обязательство произвести продажу на срок
commitment to advance fundsобязательство о предоставлении денежных средств (по тексту - с условием их возврата, в кредит; англ. оборот взят из письма U.S. Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk)
compared to peersпо сравнению с конкурентами (Kaliope)
connect to serviceподключить услугу (Alik-angel)
consistent mark-to-marketпостоянная переоценка по рынку (по документам ЮниКредит Dilnara)
continue to make interest payments throughout the remaining lending periodпродолжать производить платежи в счёт погашения процентов в течение оставшегося срока кредитования (Alex_Odeychuk)
conversion to company capitalпревращение в акционерный капитал
cost to incomeотношение операционных расходов к доходам (LeonidReznichenko)
cost to income ratio CIRсоотношение административных расходов и операционной прибыли (Merc)
credit extended toкредит, выделенный клиенту (kentgrant)
credit extended toкредит, выданный кому-л. (kentgrant)
credit extended to customerкредит, предоставленный покупателю
credit facilities to business sectorисточники кредитования предпринимательского сектора
credit rating was slashed to junkкредитный рейтинг упал до уровня ненадёжного (из текста новости агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
credit to finance productionкредит для финансирования производства
credit to replenish current assetsкредит на пополнение оборотных средств
currency subjected to depreciationвалюта, подверженная обесцениванию
cut the line of credit by $350 million more to $200 millionснизить лимит кредитной линии более, чем на 350 млн. долл. США, до 200 млн. долл. США (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
cut the line of credit in half to $100 millionснижать лимит кредитной линии наполовину до 100 млн. долл. США (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
day-to-day interestпроцентный доход до востребования
day-to-day Ioanссуда до востребования
day-to-day Ioanонкольная ссуда
day-to-day loanссуда до востребования
day-to-day loanонкольная ссуда
day-to-day moneyссуда до востребования
day-to-day moneyонкольная ссуда
day-to-day monitoring of operationsповседневный контроль операций
day-to-day operationsповседневные операции
day-to-day rateтекущая ставка
debiting funds to the loan accountпроводка средств по дебету ссудного счета Заёмщика (по дебету ссудного счета отражается сумма выданной ссуды, по кредиту - ее погашение Nyufi)
debt to equity ratioсоотношение собственных и заёмных средств банка
debt to equity ratioотношение задолженности к собственному капиталу
Debt-to-salesОтношение задолженности к объёму продаж (SergDePol)
debt to total assets ratioотношение суммарных обязательств компании к её суммарным активам
declaration of inability to pay debtsзаявление о неплатёжеспособности
declaration of readiness to pay a debtзаявление о готовности уплатить долг
deliver checks to paying bankпоставлять чеки в банки плательщика
Department for Lending to Corporate CustomersУправление кредитования корпоративных клиентов (Alex_Odeychuk)
Department for the Organization of Product Sales to IndividualsУправление организации продаж продуктов физическим лицам (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk)
Department for the Organization of Product Sales to Individualsуправление организации продажи продуктов физическим лицам (Alex_Odeychuk)
deposit to a night safeпомешать деньги в ночной сейф
deposit to an accountвносить деньги на счёт
determine check to be collectableопределять чек как инкассируемый
direct deposit to an accountбезналичный безакцептный вклад на счёт (Alexander Matytsin)
direct deposit to payrollпрямое зачисление в депозит по платёжной ведомости
to direct the client's attention toобратить внимание клиента на (Alex_Odeychuk)
discount to NAVдисконт к стоимости чистых активов (Александр Стерляжников)
Division for the Organization of Product Sales to Micro and Small Businessesотдел организации продаж продуктов микро- и малому бизнесу (перевод на англ.яз. дан как возможный вариант Alex_Odeychuk)
Division for the Organization of Product Sales to Small and Medium-Sized Businessesотдел организации продаж продуктов малому и среднему бизнесу (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk)
Division for the Organization of Product Sales to Small Businessesотдел организации продаж продуктов малому бизнесу (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk)
dollar loan secured against proprietary rights to cash placed on a deposit accountкредит в долларах под залог имущественных прав на денежные средства, размещенные на депозитном счёте (Alex_Odeychuk)
drop a ban on currency purchases needed to cover foreign loansотменить запрет на покупку валюты для погашения внешних займов (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
due to be repaidоплатить в.. (Andy)
due to other banksсредства других банков (в балансовом отчете банка, подпункт "Обязательства" eugene06)
earnest money to ensure fulfillment of obligationsзадаток для исполнения обязательств
earnest money to ensure fulfilment of obligationsзадаток для исполнения обязательств
endorse a bill to a personпереводить вексель на какое либо лицо индоссировать вексель в пользу какого либо лица
endorsement to third partyпередаточная надпись в пользу третьего лица
equity-to-assets ratioотношение капитала к активам банка (Alex_Odeychuk)
establish debts to be recoveredопределять долги, подлежащие взысканию
exposure to a group of tied borrowersриск на группу связанных заёмщиков (Alexander Matytsin)
exposure to a single borrowerриск на одного заёмщика (Alexander Matytsin)
exposures to public sector entitiesПодвергание риску бюджетные организации. (Банковский термин. Суть и значимость данной группы кредитных рисков определяют компетентные органы государства. mazurov)
extend the termination date from December 1, 2011 to December 3, 2012пролонгировать срок кредитования с 1 декабря 2011 г. до 3 декабря 2012 г. (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из соглашения о пролонгации банковского кредита, оформленного в США Alex_Odeychuk)
face-to-face creditмежфирменный кредит
face-to-face environmentсовершение транзакции в присутствии держателя платёжной карты (Alexander Matytsin)
face-to-face environmentсовершение сделки в присутствии обеих сторон и при наличии банковской карточки
face-to-face transactionсделка в режиме физической реальности
face-to-face transactionсделка в реальном режиме (совершаемая в присутствии обеих сторон и не по Интернету или телефону)
fee charged to tenderersкомиссионный сбор с участников торгов
for credit toдля зачисления на имя (elena.kazan)
for further credit toдля последующего зачисления (City Monk)
formal procedure relating to bills of exchangeформальная процедура, относящаяся к переводным векселям
from time to time standing to the credit of the Company Accountsв какой-л. момент находящийся на счетах компании (leel)
General Agreement to BorrowОбщее положение о заимствовании (в Международном валютном фонде)
give a protection to billакцептовать тратту
give not less than 3 business days prior notice to the Lenderпредупредить Кредитора за 3 рабочих дня (англ. перевод предложен пользователем ОксанаС. Forum_Saver)
gross yield to redemptionдоход, полученный по ценным бумагам до их выкупа
hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courtsнастоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах (lenivets:))
hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courtsнастоящим наделяют английские суды исключительной подсудностью (lenivets:))
honor to meet dueбыть оплаченным (о тратте)
honor to meet dueбыть акцептованным
increase lending to homeownersувеличивать кредитование домовладельцев (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
information evidencing that the property to be mortgaged is free of other encumbrances, including tax lienсведения об отсутствии каких-либо иных обременений предмета ипотеки, включая налоговый залог (Alex_Odeychuk)
inspection of the property to be collaterizedосмотр предмета залога (связанный с выездом на место для оценки стоимости имущества до принятия его в обеспечение по кредиту Alex_Odeychuk)
instruct a bank to remit moneyдавать поручение банку о переводе денег
instrument payable to bearerплатёжный документ на предъявителя
interest rate to buyerпроцентная ставка для покупателя
invitation to bidsприглашение принять участие в торгах
invitation to tenderприглашение принять участие в торгах
issue a card to a clientосуществлять эмиссию в пользу клиента карты (ART Vancouver)
issued to registered holderвыданный зарегистрированному владельцу
lending to consumers for automobilesкредитование потребителей на приобретение автомобилей (контекстуальный перевод; англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
lending to corporate and household sectorsкредитование корпоративного сектора и сектора домохозяйств (англ. оборот взят из репортажа агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
lending to individualsкредитование физических лиц (Alex_Odeychuk)
lending to small and medium-sized businessesкредитование малого и среднего бизнеса (англ. цитата - из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
lending to small businessesкредитование малого бизнеса (англ. термин взят из репортажа агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
lending to the real economyкредитование реального сектора экономики (tlumach)
letter of invitation to tenderписьменное приглашение на торги
line of credit to cover lossesкредитная линия на покрытие убытков (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
link to serviceподключить услугу (Alik-angel)
loan granted to payroll account holderссуда, предоставленная владельцу счета платёжной ведомости
loan repayment by the borrower to the lenderвозврат заёмщиком кредитору кредита (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk)
loan repayment prior to maturityдосрочное погашение кредита (tlumach)
loan to buy a rental income propertyкредит на приобретение объекта недвижимости, дающего арендный доход (Alex_Odeychuk)
loan to cover arrearsссуда для уплаты просроченных платежей по счётам
loan to deposit ratioиндикатор долгосрочной ликвидности (Beorn)
loan to developing countryзаём развивающейся стране
loan to purchase commercial real estateкредит на покупку коммерческой недвижимости (англ. термин используется в США Alex_Odeychuk)
loan to refinance existing debtкредит на рефинансирование существующей задолженности (англ. термин используется в США Alex_Odeychuk)
loan-to-valueкоэффициент К/З (x-translator)
loan-to-valueкоэффициент "кредит/залог" отношение суммы кредита к стоимости залога (x-translator)
loan-to-valueсоотношение в процентах между основной суммой кредита и оценочной стоимостью актива, предоставленного в его обеспечение (darussian)
loan-to-value ratioзалоговый коэффициент (AlexanderKayumov)
loan to value ratioотношение размера кредита к стоимости залогового имущества (Alex_Odeychuk)
loans and advances to credit institutionsссуды и авансы кредитным учреждениям
loans and advances to customersссуды и авансы клиентам
loans in foreign currencies to individualsкредиты в иностранных валютах физическим лицам (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
loans to individuals and companiesкредиты физическим и юридическим лицам (англ. термин взят из репортажа агентства Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
loans to small and midsize businessesкредиты СМБ (СМБ - сокр. от "средний и малый бизнес"; англ. оборот взят из новостного сообщения CNN Money Alex_Odeychuk)
loans to small and midsize businessesкредиты малому и среднему бизнесу (англ. оборот взят из новостного сообщения CNN Money Alex_Odeychuk)
loans to small businessesкредиты малому бизнесу (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
loans to small enterprisesкредиты малым предприятиям (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
long-term debt to total capitalization ratioотношение долгосрочных заимствований к суммарной капитализации компании
make a bill payable to orderвыписывать ордерный вексель, оплачиваемый по приказу держателя
make out to bearerвыписывать на предъявителя
make out to orderвыписывать долговой документ по приказу
marginal propensity to investпредельная склонность к инвестированию
mark-to-marketпереоценка долгосрочного кредитного свопа на основе текущих котировок
mark-to-marketпереоценка портфеля ценных бумаг на основе текущих цен
mark-to-marketежедневная переоценка срочных биржевых позиций для учёта текущего изменения цен
mark-to-market accountingучёт по текущим процентам
mark-to-market accountingучёт по текущим курсам
mark-to-market accountingучёт в текущих ценах
market-to-bookотношение рыночной цены акции к её бухгалтерской оценке (по сумме активов за вычетом обязательств)
market-to-book valueотношение рыночной цены акции к её первоначальной стоимости
market-to-hook valueотношение рыночной цены акции к её первоначальной стоимости
maximum loan to one borrowerмаксимальная сумма кредита на одного заёмщика
measures to prevent fraudмеры по предотвращению мошенничества (tlumach)
mortgage deed registered to mortgagorзалоговый сертификат, зарегистрированный на имя должника по закладной
mortgage deed registered to mortgagorзалоговый сертификат, зарегистрированный на имя владельца
mortgage deed registered to owner of flatзалоговый сертификат, зарегистрированный на имя владельца квартиры
mortgage deed registered to sellerзалоговый сертификат, зарегистрированный на имя продавца
negotiate a bill to bankучитывать вексель в банке
negotiate a bill to bankпродавать вексель банку
net drawings to dateчистые заимствования на определённую дату
non-face-to-face clientзаочный клиент (andrew_egroups)
non-face-to-face taleсделка, заключенная по телефону (по Интернету, по почте)
non-face-to-face taleсделка в отсутствие покупателя
non-face-to-face taleзаочная сделка
not to pressситуация, когда покупатель не настаивает на поставке ценных бумаг, имеющих незначительный рыночный оборот
note as to defective titleбанкнота сомнительной подлинности
notes payable to stockholdersвекселя к оплате акционерами
notice to creditors to send in claimsуведомление кредиторов о предъявлении претензий
notice to receiveУведомление о поступлении средств на счёт (Формат сообщения - МТ210 warlock)
notification to stock exchangeуведомление фондовой биржи
notification to the creditorsуведомление кредитора
notify to the bankдовести до сведения банка (Praline)
obligation to give notice of dishonorобязательство уведомлять об отказе от оплаты векселя
obligation to give notice of dishonorобязательство уведомлять об отказе от акцептования векселя
obligation to provide additional cover if necessaryобязательство заёмщика увеличивать обеспечение кредита при снижении стоимости обеспечения
offered subject to prior saleпредложенный с учётом возможной продажи другому лицу (о ценных бумагах)
open-to-buyлимит авторизации клиента (no банковской карточке)
open-to-buyрасходный лимит (Leonid Dzhepko)
open-to-buyнеиспользованный остаток лимита (по карточке)
open-to-buyлимит авторизации клиента по банковской карте (Leonid Dzhepko)
open-to-buyнеиспользованный остаток лимита по банковской карте (Leonid Dzhepko)
order to buy at bestприказ клиента брокеру купить по наилучшему курсу
order to sell at bestприказ клиента брокеру продать по наилучшему курсу
originate-to-hold modelмодель "выдай и держи" (YelenaPestereva)
overdraft lending to corporate customersовердрафтное кредитование корпоративных клиентов (Alex_Odeychuk)
overdraft line of credit attached to current account No. ...овердрафтная линия по текущему счету ¹ ... (Alex_Odeychuk)
party to a financial instrumentсторона финансового инструмента (ptraci)
party to joint transactionсторона в совместной сделке
pass to an accountзаписывать на счёт
passing to accountснятие денег со счёта
pay to an accountплатить путём зачисления на счёт
pay to off bondsпогашать облигации (нужно ли "to"?)
pay to orderплатите приказу(надпись на чеке или векселе)
payment is considered to be madeПлатёж считается выполненным (schmidtd)
payment of interest to depositorsвыплата процентов вкладчикам
peg currencies to each otherфиксировать валютные курсы относительно друг друга
peg the pound to the dollarпривязать фунт стерлингов к доллару
placing to accountснятие денег со счёта
power to create moneyспособность банка создавать деньги
power to sign firstправо первой подписи (Alik-angel)
prescribed right to income and maximum equityсертификат ПРАЙМ, дающий владельцу право на дивиденд и прирост стоимости акции до определённого уровня (США)
present endorsement to bankпредоставлять индоссамент банку
price-to-book valueостаточная стоимость основного капитала
prior to the scheduled maturity dateдо наступления оговоренной даты погашения (Alex_Odeychuk)
prior to the scheduled maturity dateдосрочно (Alex_Odeychuk)
promissory note made out to orderдолговое обязательство, выписанное по приказу
prompt access to cashоперативный доступ к наличным деньгам
propensity to borrow longсклонность к получению долгосрочных кредитов
property to be collateralizedпредмет обеспечения (имущество, передаваемое в обеспечение Alex_Odeychuk)
property to be pledgedпредмет залога (говоря об имуществе, передаваемом в залог Alex_Odeychuk)
proprietary rights to proceeds collectedимущественные права на инкассированную выручку (Alex_Odeychuk)
provide prompt payout to depositorsсвоевременно исполнять финансовые обязательства перед вкладчиками (контекстуальный перевод; англ. цитата взята из документа HM Treasury, Великобритания Alex_Odeychuk)
provide services to small businessesобслуживать субъектов малого предпринимательства (Alex_Odeychuk)
providing loans to small and midsize businessesпредоставление кредитов малому и среднему бизнесу (англ. оборот взят из новостного сообщения CNN Money Alex_Odeychuk)
pursuant to debit memosна основании мемориальных ордеров (Alex_Odeychuk)
pursuant to Minutes of the Credit and Investment Committeeна основании протокола Кредитно-инвестиционного комитета (No. ... dated .... - ¹ ... от .... Alex_Odeychuk)
put money to reserveзачислять деньги в резерв
put out to tenderвыставлять на торги
put to sellerисполнение опциона "пут"
raise the refinancing rate to 14 percent from 12 percent, effective on January 8.повысить ставку рефинансирования с 12 до 14 процентов с 8 января (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
raise to lofty heightsдостичь заоблачных высот (о ценах akimboesenko)
rank assigned to debtкатегория, присвоенная долгу
ratio of liquid assets to current liabilitiesотношение ликвидных средств к текущим обязательствам
rebased toприведено к базе (http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/finance_general/4206092-rebased.html Samura88)
receive access to lender of last resort facilitiesполучить доступ к программам кредитора последней инстанции (Alex_Odeychuk)
records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents"картотека по внебалансовому счету ¹ 90902 «Расчётные документы, не оплаченные в срок» (как вариант Nyufi)
reduce the limit of the line of credit because we have not drawn on it except to support letters of creditсокращать лимит кредитной линии в связи с тем, что он не использовался, за исключением финансирования аккредитивных операций (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
ref. to pre-adviceСсылка на Предварительное Авизо (из документов по аккредитиву Maitreya)
refer a check to drawerнаправлять чек чекодателю
refer to drawer checkчек с отметкой "обратитесь к чекодателю"
refer to drawer checkчек с отметкой обратитесь к чекодателю
refer to drawer chequeчек с отметкой 'обратитесь к чекодателю ' (R/D cheque)
refinancing of debt toрефинансирование задолженности перед (Alex_Odeychuk)
refinancing of debt toрефинансирование задолженности в (Alex_Odeychuk)
refinancing of debt toвыкуп задолженности в (букв. - рефинансирование задолженности перед Alex_Odeychuk)
refusal to pay a checkотказ оплатить чек
registered by name or to bearerзарегистрированный на имя владельца или на предъявителя разрешений к выпуску
Regulations on lending to corporate customersположение о кредитовании корпоративных клиентов (Alex_Odeychuk)
remaining period to maturityоставшийся срок погашения
reserves available to support private nonbank depositsрезервы для обеспечения частных небанковских депозитов
resort to a loanобращаться за кредитом (Alex_Odeychuk)
responsiveness of bank to credit requestготовность банка удовлетворять заявки на кредит
responsiveness to monetary policyреакция на мероприятия денежно кредитной политики
restart lending to small businessesвозобновить кредитование малого бизнеса (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
resume lending to investment projectsвозобновить кредитование инвестиционных проектов (англ. цитата - из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
return stability to the banking sectorвернуть стабильность банковскому сектору (англ. цитата - из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
revolving lines of credit at rates agreed to before the credit crisis began in August 2007возобновляемые кредитные линии с процентными ставками, согласованными до начала кредитного кризиса в августе 2007 года (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
rider to bill of exchangeалонж к переводному векселю
rider to bill of exchangeаллонж к переводному векселю
right to dispose of sharesправо изымать акции
right to pay off creditorправо полностью расплатиться с кредитором
right to purchase sharesправо приобретать акции
right to use securityправо пользования залогом
rights attaching to sharesправа, предоставленные акциям
rise to lofty heightsподняться очень высоко (akimboesenko)
risks relating to potential deposit outflowриски, связанные с потенциальным оттоком депозитов (англ. оборот взят на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
risks to the bank's capitalizationриски капитализации банка (Alex_Odeychuk)
Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB “X"Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещенные на вкладном /депозитном/ счёте в АКБ "Х" (как вариант Alex_Odeychuk)
Rules of Procedure for Lending to Retail BusinessesРегламент кредитования клиентов розничного бизнеса (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
Rules of Procedure for Lending to Small and Middle-Sized BusinessesРегламент кредитования клиентов малого и среднего бизнеса (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
savings contract subject to price index adjustmentдоговор о депонировании сбережений с учётом индекса цен
Secretary to the Treasuryминистр финансов (США)
security admitted to official listingценная бумага, внесённая в официальный список биржи
security admitted to the third marketценная бумага, допущенная на "третий рынок" при Лондонской фондовой бирже
security admitted to the third marketценная бумага, допущенная на третий рынок при Лондонской фондовой бирже
security admitted to the unlisted securities marketценная бумага, допущенная на рынок некотируемых ценных бумаг при Лондонской фондовой бирже
sell to highest bidderпродавать лицу, предложившему самую высокую цену
sender to receiverот плательщика получателю (Alex_Odeychuk)
sender to receiver informationдополнительная информация от плательщика получателю (SWIFT Alex_Odeychuk)
Sender to Receiver Informationдополнительная информация об отправителе: дата авизования аккредитива, добавление подтверждения и т. д. (SWIFT WiseSnake)
sender to receiver informationдополнительная информация, адресованная банку-получателю сообщение включает возможные кодовые слова: BENCON, PHONBEN, TELEBEN (SWIFT WiseSnake)
services related to depositsуслуги, связанные с депозитным обслуживанием
settled toприведен к (shasha8513)
settlement-to-marketвыплата вариационной маржи
share payable to bearerакция, подлежащая оплате держателем
shareholders' first claim to bonus sharesпервое обращение акционеров за бесплатными акциями
shift to the pageпереход на страницу (elena.kazan)
short-term loan to finance operationsкраткосрочная ссуда для финансовых операций
shorten the period to maturityсокращать срок погашения долгового обязательства
shortening of the term to maturityсокращение оставшегося срока погашения долгового обязательства
significant exposure to the construction and real estate sectorзначительные вложения в строительную отрасль и операции с недвижимостью (контекстуальный перевод; говоря о кредитных вложениях Alex_Odeychuk)
sixteen to oneшестнадцать к одному (соотношение стоимости золота и серебра в XIX веке)
spur lenders to call in their loansподталкивать кредитные учреждения к тому, чтобы требовать возврата кредитов (spur - подталкивать, подхлестывать; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
squirrel away capital to reserve for potential lossesформировать резервы под возможные потери (в тексте речь шла о резервах под возможные потери по выданным кредитам; англ. цитата - из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
stable cash inflows to current accounts with the bankпостоянные поступления на текущие счета в банке (Alex_Odeychuk)
standardized approach to credit riskстандартизированный подход к расчёту кредитных рисков (рекомендованный Базельским комитетом Leonid Dzhepko)
stock certificate with limitations on right to transferсвидетельство на акцию с ограничениями на право передачи
stoop so low as toопуститься так низко, что (akimboesenko; bojana)
stop lending to small businessesпрекратить кредитование малого бизнеса (англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
stop order to buyприказ брокеру покупать по наилучшему курсу (но не выше курса, указанного клиентом)
subject to a ceilingограниченный пределом или потолком (о цене)
subject to checkingподлежащий изъятию посредством чека (о счёте)
subject to draftс правом выписки векселя (ptraci)
subject to mortgageобъект залога (Vladimir Shevchuk)
subject to the exceptions belowза исключением случаев, определённых ниже (Alyona1_1)
submit documents to the bankпредоставить документы в банк (Technical)
subscriber to bond issueподписчик по облигационному займу
subscription to a loanподписка на заём
subscription to an issueподписка на заём
sufficient to service the loanдостаточен для обслуживания и возврата привлечённых кредитных средств (mazurov)
sum chargeable to reserveсумма, перечисляемая в резерв
support prudent lending to creditworthy customersпридерживаться консервативного подхода, кредитуя кредитоспособных клиентов (крайне контекстуальный перевод; англ. цитата взята из документа HM Treasury, Великобритания Alex_Odeychuk)
System to Avoid Fraud EffectivelyСистема эффективной защиты от мошенничества (Alik-angel)
System to Avoid Fraud EffectivelyСистема защиты от мошенничества (Alik-angel)
System to Avoid Fraud EffectivelyСистема своевременной защиты от мошенничества (Alik-angel)
System to Avoid Fraud EffectivelyСистема предотвращения мошенничества (Alik-angel)
System to Avoid Fraud Effectivelyсистема предупреждения мошенничества с карточками Ассоциации Europay
System to Avoid Fraud EffectivelyСистема своевременного предотвращения мошенничества (Alik-angel)
System to Avoid Fraud EffectivelyСистема эффективного предотвращения мошенничества (платежные карты; http://www.plusworld.ru/journal/online/art141826/ Alexander Matytsin)
tailor terms of loan to needs of borrowerприспосабливать условия займа к потребностям заёмщика
take measures to recover a huge portfolio of troubled loansпроводить работу по погашению значительных объёмов проблемной кредитной задолженности (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
take steps to support the banking sectorпредпринять шаги по поддержке банковского сектора (англ. цитата взята из документа HM Treasury, Великобритания Alex_Odeychuk)
tenant contribution to financingвклад арендатора в финансирование
tender to contract optionвалютный опцион для участия в торгах за контракт
term to maturityсрок погашения ценной бумаги
the average cost of loans to high-risk, high-yield companies in dollarsсредняя стоимость кредитов в долларах компаниям с высокой степенью риска и высокой доходностью (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
the Bank shall be at a discretion to decide either of the followingБанк вправе по своему усмотрению принять одно из следующих решений (aht)
The decision of whether or not to pay points, and how many points to pay, should be taken in consideration of the fact thatрешение о том, уплачивать или нет комиссию за оформление кредита, и в размере скольки процентов от общей суммы кредита, должно быть принято с учётом того факта, что (не буквальный, но адекватный перевод Alex_Odeychuk)
The report lists the customers to be in default for one monthотчёт включает клиентов, которые имеют просрочку 1 месяц (Alex_UmABC)
the value of debt due to be repaid next yearсумма долга, который подлежит оплате по наступлении срока погашения в следующем году (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
the value of debt due to be repaid next yearсумма долга, по котором наступает срок и который подлежит погашению в следующем году (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
the value of debt due to be repaid next yearсумма долга, который подлежит оплате в связи наступлением срока погашения в следующем году (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
the value of debt due to be repaid next yearсумма долга, подлежащая погашению в течение следующего года (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
time to cashсрок выдачи кредита (x-translator)
time-to-cashвремя до выдачи кредита/кредитных средств (TTC depends on collateral registration at the authorized body - время до выдачи кредита/кредитных средств зависит от регистрации залога в соответствующем органе; http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/finance_general/1927948-tty_and_ttc_targes.html beard2004)
time to yesсрок принятия решения по кредиту (x-translator)
time to yesвремя принятия решения по кредиту (x-translator)
time to yesсрок принятия кредитного решения (x-translator)
Time to yesсрок рассмотрения заявки (YuliyaSergeevna)
Time to yesвремя принятия решения (YuliyaSergeevna)
to the banking details providedна указанные банковские реквизиты (Soulbringer)
to the contraryоднако (Alik-angel)
to the order of issuing bankприказу банка-эмитента (Alex_Odeychuk)
the total collateral amount of the property to be mortgagedобщая залоговая стоимость имущества, передаваемого в ипотеку (Alex_Odeychuk)
the total collateral amount of the property to be pledgedобщая залоговая стоимость имущества, передаваемого в залог (Alex_Odeychuk)
the total collateral value of the property to be collaterizedобщая залоговая стоимость обеспечения (Alex_Odeychuk)
transfer of shares to third partyпередача акций третьей стороне
transfer the funds from savings account to third partiesпереводить деньги со сберегательного счета третьим лицам
transfer their accounts to other banksперечислить средства на свои счета, открытые в других банках (англ. термин взят из статьи в газете Wall Street Journal, США Alex_Odeychuk)
transfer to an accountперечислять на счёт
transfer to private sectorприватизировать (4uzhoj)
turn to an accountвносить на счёт
turn to the International Monetary Fund for a loanобратиться к Международному валютному фонду по поводу кредита (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
turn to the International Monetary Fund for a loanобратиться в Международный валютный фонд за кредитом (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg Alex_Odeychuk)
turnover to average total assetsотношение годового объёма продаж компании к средней стоимости её основных фондов
undertake to pay a billбрать на себя обязательство оплатить вексель
undertake to service smbпринимать на обслуживание (кого-л. andrew_egroups)
upon failure to repay the overdraft debtв случае непогашения задолженности по овердрафту (Alex_Odeychuk)
use to repay a loanиспользовать на погашение кредита (Alex_Odeychuk)
used to refinanceиспользуемый для рефинансирования (Alex_Odeychuk)
welfare-to-workГосударственная программа "От социального обеспечения к труду" (Alik-angel)
welfare-to-workГосударственная программа США "От социального обеспечения к труду" (Alik-angel)
welfare-to-workПрограмма "От социального обеспечения к труду" (Alik-angel)
welfare-to-workОт социального обеспечения к труду (государственная программа по оказанию помощи малоимущим, основанная на содействии постепенному переходу от государственного социального обеспечения к самостоятельной трудовой деятельности, способной обеспечить работника и его семью (напр. организация курсов профессиональной переподготовки, оказание услуг по поиску работы и др.); управляется Министерством труда США Alik-angel)
welfare-to-work creditкредит в связи с программой перехода от социального обеспечения к труду (предоставляется работодателям, которые принимают на работу лиц, длительное время существовавших за счет государственной помощи; работодатель может вычитать из своих обязательств по налогу на прибыль определенный процент от заработной платы, выплачиваемой таким работникам; процент зависит от продолжительности работы данного лица и по мере увеличения его стажа снижается Alik-angel)
welfare-to-work creditналоговый кредит в связи с программой перехода от социального обеспечения к труду (Alik-angel)
welfare-to-work tax creditкредит в связи с программой перехода от социального обеспечения к труду (Alik-angel)
welfare-to-work tax creditналоговый кредит в связи с программой перехода от социального обеспечения к труду (Alik-angel)
welfare-to-work transitionпереход от социального обеспечения к труду (в США Alik-angel)
within the maximum lending limit of up toв сумме максимального кредитного лимита до (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk)
without recourse to meбез права обратного требования
without recourse to meбез оборота на меня (вид ограничительного индоссамента)
year-to-dateс начала года до текущей даты (Alik-angel)
year-to-dateс начала года по сегодняшний день (Alik-angel)
year-to-dateс начала года до настоящего момента (Alik-angel)
yield to average lifeдоходность облигации, рассчитанная относительно среднего срока погашения
yield to maturityДоходность при погашении облигации (voronxxi)
Показаны первые 500 фраз