СловариАнглийский Русский

Термины по тематике Общая лексика, содержащие To
АнглийскийРусский
A big sum was to be paid in taxes.Немалая сумма должна была уйти на уплату налогов. (Franka_LV)
A country that lives up to its legacyстрана, которая выполняет взятые в прошлом обязательства роль (pivoine)
A fine wine is a complement to a good meal.Тонкое вино дополняет хороший обед. (Grana)
a model to emulateобразец для подражания (In terms of sheer quality of the shopping experience and integration with other company departments, experts agree that Amazon has long been the company to emulate bookworm; 4uzhoj)
A person with a turned-up nose usually takes well to marriage.Курносые люди обычно хорошо относятся к браку. (Alexey Lebedev)
A pimple on his skin has come to a head and is ready to eruptЧирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123)
A synchronous condenser is a synchronous machine running without mechanical load and supplying or absorbing reactive power to or from a power system. Also called a synchronous capacitor, synchronous compensator or rotating machinery.Синхронный компенсатор (kondorsky)
"A word to the Reader"'К читателю' (введение к книге)
A word to the wiseумный совет (A word to the wise: don't walk alone here because these streets are not safe at night Maria Klavdieva)
A word to the wiseполезный совет (If I can give you a word to the wise, I would suggest going to the courthouse about an hour before your trial. Maria Klavdieva)
abstract art has dominated Western art from 1920 and has continued to produce many variationsабстрактное искусство доминирует в Европе с 1920 и продолжает порождать множество направлений
abstract art has dominated Western art from 1920 and has continued to produce many variationsабстрактное искусство доминировало в Европе с 1920 и породило много направлений
accomplish next to nothingпочти ничего не делать (Alexey_Yunoshev)
addition to the staff of the schoolновый учитель школы
adhered to his principlesсоблюдал свои принципы (AlexP73)
adhered to his principlesтвёрдо держался своих принципов (AlexP73)
adhered to his principlesследовал своим принципам (AlexP73)
adhered to his principlesпридерживался своих принципов (AlexP73)
agreement is effective from ... to ....договор действует с ... по ... (Игорь Миг)
agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other personsдоговор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov)
agreement to arbitrateарбитражное соглашение (Roman_Kiba)
agreements to prorogateпророгационные соглашения (Alexander Demidov)
amenable to hypnosisгипнабельный (VLZ_58)
annexe to a hotelфлигель гостиницы
annexe to a treatyдополнение к договору
annoy to deathнадоесть кому-л. до смерти
Annual President's Message to the Federal Assembly of the Russian FederationЕжегодное послание президента Федеральному Собранию РФ (TanyS)
antibody toантитело к (напр.: antibody to HIV - антитело к ВИЧ alex)
As if I need to explain myself to youС чего бы это мне отчитываться перед вами (Excella_Gionne)
As much as I'd like to ...как бы мне ни хотелось (As much as I'd like to believe this poll, I remain highly sceptical. ART Vancouver)
aspirations to fameстремление к славе (Anglophile)
assent to a proposalсогласиться на предложение
at least equal toпо крайней мере не уступающий (Dvoycin)
at no additional charge toбез дополнительной оплаты со стороны (Alexander Demidov)
at no expense toбез всяких расходов со стороны (elena.kazan)
at no extra charge toбез осуществления каких-либо дополнительных платежей со стороны (Alexander Demidov)
autumn is a good time of year to be in the countryв осеннюю пору хорошо пожить за городом
bear a complete similarity toбыть во всем подобным (чему-л.)
bear a relationship toсоотноситься; соответствовать (bookworm)
bear malice toиметь зуб против (кого-л.)
bear malice toзатаить злобу против (кого-л.)
bear no resemblance toбыть совершенно не похожим (на кого-л.)
bear not much relation toиметь весьма отдаленное отношение (к чему-л.)
bear record toудостоверять истинность (фактов и т. п.)
bear record toсвидетельствовать о
bear record toудостоверять истинность
bear resemblance to smbобнаруживать сходство с кем-л. (Her oldest /eldest son bears a strong resemblance to his father delta)
bear similarity toиметь сходство с (ABelonogov)
bear some semblance toиметь некое сходство с (Bullfinch)
bear testimony toсвидетельствовать (о чем-л.)
bear to sell a bearпродать то, чего не имеешь
bear to sell a bearнадуть
bear to sell a bearиграть на понижение
bear to the endдодерживаться (impf of додержаться)
bear witness toсвидетельствовать
bear witness to smth.являться подтверждением (чего-л.)
bear witness to smth.быть свидетельством (чего-л.)
bear witness toудостоверять
bear witness to the factподтверждать факт (kOzerOg)
belong toбыть членом (клуба, организации, группы ssn)
belong toбыть частью (чего-л. ssn)
belong toотноситься к (ssn)
belong to smb.довлеть кому-л. (MichaelBurov; SirReal ; MichaelBurov ; wedjat)
belong toнастигнуть (Андрей Шагин)
belong toпринадлежать к (В.И.Макаров)
belong toсостоять (где-л. Violet)
belong to a boardбыть в правлении (ssn)
belong to a certain income bracketпринадлежать к определенной группе населения по уровню доходов
belong to a certain setпринадлежать к определенному кругу
belong to a certain setпринадлежать к определённому кругу (общества)
belong to a clubпринадлежать к клубу (В.И.Макаров)
belong to a clubбыть членом клуба
belong to a new school of journalismпринадлежать к новому направлению журналистики (ssn)
belong to a partyпринадлежать к какой-л. партии
belong to a partyбыть членом какой-л. партии
belong to a Puritan stockпринадлежать к пуританам (ssn)
belong to a secret societyбыть членом тайного общества (ssn)
belong to an opposing schoolпринадлежать к противоположному направлению (ssn)
belong to everyone when bornпринадлежать каждому от рождения (Natural Rights: Rights that belonged to everyone when born Alexander Demidov)
belong to no schoolне принадлежать никакой школе (ssn)
belong to no schoolне принадлежать никакому направлению (ssn)
belong to ... on the basis of the right of ownershipпринадлежать на праве собственности (ABelonogov)
belong to one and the same classпринадлежать к одному и тому же классу
belong to one's dutiesвходить в обязанности (Anglophile)
belong to the public domainявляться общественным достоянием (Alex_Odeychuk)
belonging to a different nationинонациональный
belonging to one's brotherбратский
belonging to different social classesразночинный
belonging to the same tribeсоплеменный
boast to beвыдавать себя за (AlexandraM)
brave till it comes to the scratchхрабрый, пока не дошло до дела
brave till it comes to the scratchхрабрый на словах
capitulate toкапитулировать перед
capitulate to overwhelming numbersсдаться превосходящим силам
capitulation to jealousyоказаться во власти ревности
carrying coals to Newcastleмартышкин труд (Anglophile)
centre to centreот оси до оси
chess to exchange bishopsразменяться слонами
chess to exchange bishopsразмениваться слонами
chest-to-back accelerationперегрузка "спина-грудь"
claims to be recovered by direct debitтребования, предъявленные к бесспорному/ безакцептному списанию (Игорь Миг)
claims to propertyимущественные претензии
claims to territorial sovereigntyпретензии на территориальный суверенитет
clavis to ciphersключ к шифру
clear-cut and easy-to-understandчеткие и понятные (Alexander Demidov)
clothes suitable to the occasionодежда, соответствующая случаю
clothes suitable to the occasionодежда, подходящая к случаю
collusion of husband and wife to obtain a divorceсговор между мужем и женой для получения развода (путём дачи ложных показаний)
Congress simmered with plans to reduce expenditureконгресс бурлил от планов сокращения расходов
connected toсвязанный с (turnanog)
connected toсоединённый с (turnanog)
connected to the mainlinesотведено от магистрали
connected to the mainsотведено от магистрали
cook to a turnувариваться
cook to a turnувариться
cook to a turnуварить
cook to a turnуваривать
double check to be sureсемь раз отмерь, а один отрежь (Игорь Миг)
double check to be sureсемь раз отмерь, а один раз отрежь (Игорь Миг)
double check to be sureсемь раз отмерь, один отрежь (Игорь Миг)
double check to be sureбереженого Бог бережёт (Игорь Миг)
double check to be sure   семь раз примерь, один отрежь (Игорь Миг)
double check to be sureсемь раз отмерь, один раз отрежь (Игорь Миг)
double check to be sureсемь раз примерь, а один отрежь (Игорь Миг)
double check to be sureсемь раз примерь, а один раз отрежь (Игорь Миг)
double check to be sureдоверяй но проверяй (Andrew Goff)
downgrade oneself to the level ofопускаться до уровня (VLZ_58)
due regard being had to the other provisionsс должным учётом других положений (ABelonogov)
due toпоскольку (MichaelBurov)
due toчто объясняется (Emissions have undergone significant changes, partly due to international agreements and partly due to technical, economic and political developments.Радикально изменились также и объемы выбросов, что отчасти объясняется заключением международных договоров, а отчасти - техническими, экономическими и политическими тенденциями. Игорь Миг)
due toпо основаниям, связанным с (по основаниям, связанным с совершением им виновных действий = due to his wrongdoing. It makes the wrongdoer's insurance go up - sure - and it should go up due to his wrongdoing, but it makes the injured victim's insurance stay down because they ... Alexander Demidov)
due toиз-за
due toс учётом (Alexander Matytsin)
due toна почве (Anglophile)
due toв результате
due toв связи с (Damirules)
due to a combination of circumstancesиз-за стечения обстоятельств (tlumach)
due to a faultпо вине (Alexander Demidov)
due to a misunderstandingпо недоразумению
due to a technical problemпо техническим причинам (masizonenko)
due to a transfer to another appointmentв связи с переходом на другую работу (если речь идет именно о последующем назначении Infoman)
due to an oversightпо недосмотру (Игорь Миг)
due to any causeв результате любых причин (Alexander Demidov)
due to circumstancesв силу обстоятельств (Andrey Truhachev)
due to circumstancesaccording to circumstances (Andrey Truhachev)
due to circumstances beyond our controlпо независящим от нас обстоятельствам (Азери)
due to circumstances beyond somebody's controlпо независящим от кого-либо обстоятельствам (maqig)
due to external factorsпри наличии объективных реальностей (Alexander Demidov)
due to external factorsпо объективным причинам (Alexander Demidov)
due to family circumstancesпо семейным обстоятельствам (tlumach)
due to force majeureв связи с обстоятельствами непреодолимой силы (Alexander Demidov)
due to the gross negligence ofпо халатности кого-л. (WiseSnake)
due to illnessпо болезни (Andrey Truhachev)
due to illnessпо причине заболевания (Andrey Truhachev)
due to illnessиз-за болезни (Andrey Truhachev)
due to insufficient evidenceиз-за нехватки улик (dimock)
due to insufficient evidenceиз-за нехватки доказательств (dimock)
due to insufficient evidenceиз-за недостаточности улик (dimock)
due to lack of ...из-за отсутствия (vbadalov)
due to lack ofв связи с отсутствием ((встреч.в русском тексте) This letter is used to dismiss an employee due to lack of capability. OLGA P.)
due to lack of informationиз-за отсутствия информации (vbadalov)
due to lack of stockиз-за отсутствия на складе (Alexander Demidov)
due to medical necessityпо медицинским показаниям (HarryWharton&Co)
due to medical reasonsпо медицинским показаниям (HarryWharton&Co)
due to neglectпо недосмотру (Игорь Миг)
due to oversightпо недосмотру
due to political concernsиз политических соображений (Stas-Soleil)
due to political concernsпо политическим соображениям (Stas-Soleil)
due to political considerationsиз политических соображений (Stas-Soleil)
due to political considerationsпо политическим соображениям (Stas-Soleil)
due to poor weather conditionsиз-за плохих погодных условий (Vladimir Shevchuk)
due to popular demandв ответ на желания (в контексте IrinaPol)
due to reasons other thanпо обстоятельствам, не связанным с (Absence due to reasons other than illness Alexander Demidov)
due to some reasonsпо каким то причинам (Juliette13)
due to technical issuesпо техническим условиям (Alexander Demidov)
due to technicalitiesпо техническим причинам (His [Luke Harding's] troubles started just weeks earlier when the Foreign Ministry summoned him to a meeting. Officials told him that visas for him and his family, due to expire at the end of November, would not be renewed "due to technicalities." TMT Alexander Demidov)
due to the aforementioned circumstancesв силу вышеуказанных обстоятельств (Alexander Demidov)
due to the backlog of casesиз-за накопившихся дел (Due to the backlog of cases, there is a large remand prison population that contributes to overcrowding. Игорь Миг)
due to the contractor's faultпо вине подрядчика (Alexander Demidov)
due to the factв связи с (bigmaxus)
due to the fact thatпо причине того, что (Alexander Demidov)
due to the family commitmentsпо семейным обстоятельствам (Vereschagin Верещагин)
due to the illnessпо причине заболевания (Andrey Truhachev)
due to the illnessпо болезни (Andrey Truhachev)
due to the illnessиз-за болезни (Andrey Truhachev)
due to the lackза неимением (Anglophile)
due to the lack ofиз-за отсутствия (Alexander Demidov)
due to the negligence ofпо недосмотру (Alexander Demidov)
due to the passage of timeс течением времени (lop20)
due to the pressure of workиз-за занятости (Верещагин Верещагин)
due to the same reasonпо той же причине (Юрий Гомон)
due to various reasonsв силу разных причин (bookworm)
due to whatв связи с чем (tany)
due to your kind involvementпри Вашем любезном посредничестве (SergeyL)
due to your kind involvementпри Вашем посредничестве (SergeyL)
due to your kind involvementпри Вашем участии (SergeyL)
due to your kind involvementпри Вашем любезном участии (SergeyL)
easily moved to tearsглаза на мокром месте (Anglophile)
easily visible to the unaided eyeлегко видимый невооружённым глазом (ssn)
educate ear to musicнаучиться разбираться в музыке
educate ear to musicразвивать музыкальный слух
educate ear to musicнаучить разбираться в музыке
educate one's ear to musicнаучиться разбираться в музыке
educate one's ear to musicразвивать музыкальный слух
educate one's ear to musicнаучить разбираться в музыке
eligible to retireимеющий право выйти в отставку или на пенсию
entrance to a bear's lairчело
exteriorly toснаружи ((от, чего-л.) The locking device safety mechanism is mounted exteriorly to the holster pocket I. Havkin)
feats which attest to his strength of willподвиги, которые показывают силу его воли
feats which attest to his strength of willподвиги, которые демонстрируют силу его воли
feel an urge toтак и подмывает (Anglophile)
feel free to contactсо всеми вопросами просьба обращаться по указанным телефонам, например (4uzhoj)
Feel free to contactсмело обращайтесь (galino4_ka; Vasilisa1981)
feel free to doне стесняться делать (что-л.)
feel free to sayне стесняйтесь сказать (alex)
fill to overflowingнасыпать верхом (насыпать ве́рхом)
flying is simple if you stick to the rulesпилотирование самолёта - дело простое, надо только соблюдать правила
future belongs to ...будущее за (Самурай)
grave and urgent threat to a person's physical integrityсерьезная и непосредственная угроза физической неприкосновенности личности (Игорь Миг)
had left a door unlocked to he could get inоставил открытую дверь, чтобы он мог войти (Vad)
had toне мог не (Tanya Gesse)
hard-to-findтруднонаходимый (Artjaazz)
have the guts toиметь смелость (Alex_Odeychuk)
have to doиметь отношение
holding of competitive tenders or auctions for the right to useпроведение конкурсов или аукционов на право пользования (ABelonogov)
i regret to informдолжен вас огорчить (используется только в предложениях с явно выраженным отказом или неспособностью выполнить просьбу Andy)
inhibit desire to doподавить в себе желание сделать (что-л.)
inhibit one's desire to doподавить в себе желание сделать
interiorly toвнутри (чего-л. The first part is the anterior floor located interiorly to the lingual frenulum. I. Havkin)
itching makes one want to scratchзуд вызывает желание почесаться
keep breath to cool porridgeне болтать лишнего (Игорь Миг)
keep one's breath to cool one's porridgeне соваться с советами (Игорь Миг)
keep one's breath to cool one's porridgeне лезть к кому-л. со своими советами (Игорь Миг)
keep emotions close to one's chestне выпускать эмоции наружу (Alexey Lebedev)
keep nose to the grindstoneне давать кому-л. передышки в работе
keep one's nose to the grindstoneне давать себе ни отдыху ни сроку
keep nose to the grindstoneзаставлять кого-л. работать без отдыха
keep somebody's nose to the grindstoneзаставлять кого-либо работать без передышки
keep someone else's nose to the grindstoneне давать кому-нибудь ни отдыху ни сроку (Interex)
keep the pot boiling = to make the pot boilподдерживать быстрый темп (и т. п.)
keep the pot boiling = to make the pot boilэнергично продолжать
keep the pot boiling - = to make the pot boilон пописывал и этим кормился
keep toограничиваться (чем-л.)
keep toпридерживаться чего-л. не отклоняться (от темы и т.п.)
keep toзаставлять кого-л. выполнить (что-л.)
keep to his promiseзаставить кого-л. выполнить данное обещание
keep to oneselfне делиться (чем-л.)
keep to oneselfумолчать (о чем-л.)
keep to oneselfмолчать (о чем-л.)
keep to the point at issueне отступать от темы дискуссии
keep to the recordдержаться сути дела
keep to the rulesпридерживайтесь правил
keep to the subjectдержаться темы
keep to the subject of the discussionне отступать от темы дискуссии
keep something to yourselfне распространяться (SirReal)
keep something to yourselfне болтать (SirReal)
keep up to dateне отставать от жизни
keep up to dateпополнять последними данными
keep up to the markдобиваться от кого-л. хороших показателей
keep up to the markбыть в хорошем состоянии (в хорошей форме, в добром здравии)
kneel toстановиться на колени перед
kowtow to smb.ходить перед кем-л. на полусогнутых (Игорь Миг)
kowtow to smb.ходить на задних лапках перед кем-л. ("In his first encounter with King Abdullah at a London conference in April 2009, Obama was caught on camera appearing, to some eyes, to bow to the Arab leader. Conservatives taunted him for weeks for allegedly kowtowing to the monarch," Crowley noted in an article titled "Obama's royal pain." // Игорь Миг)
kowtow toрассыпаться мелким бесом (smb. Taras)
make a contribution toсделать вклад (внести свою лепту, во что-л.)
make a donation toпожертвовать средства (в какой-л. фонд)
make a libation to Jupiterсовершать возлияние Юпитеру
make a mental note to doвзять что-л. на заметку
make a property over toпереписать имущество не (кого-л.)
make a property over toпередать имущество (кому-л.)
make a suggestion I have a suggestion to makeу меня есть предложение
make a suggestion I have no suggestion to offerя ничего не могу предложить
make a to-doсуетиться
make amends to forзагладить вину за что-л. перед (кем-л.)
make an appeal toпривлекать кого-л. к себе
make an appeal to the umpireапеллировать к судье (в случае нарушения правил)
make an innuendo to the effect thatдать понять, что
make an introduction to a bookнаписать введение к книге
make approaches toподъезжать с просьбой, предложением
make assignments to a budgetпроизвести отчисления в бюджет
make courtesy to the queenбыть представленной ко двору
make curtsey to the queenбыть представленной ко двору ( TFPearce)
make good to make up for, to fill upa deficiencyпокрыть недостачу
make it to the trainуспеть не опоздать к поезду
make love toласкать
make love toзаигрывать
make love toухаживать за (кем-л.)
make love toфлиртовать
make love toиметь физическую близость (с кем-л.)
make no reference toне упоминать о (чём-л.)
make no reference toне упомянуть о (чем-либо)
make no scruples to doне постесняться сделать (что-л.)
make obeisance toвыражать почтение
make oneself indispensable toстать необходимым для (кого-л.)
make oneself liable toподвергать себя (чему-л.)
make oneself liable toподвергать себя (чему-л., опасности и т. п.)
make overtures toстараться подружиться с (кем-л.)
make overtures toзаигрывать (с кем-л.)
make overtures toделать попытки к примирению
make reference to the guidebookсправиться в путеводителе
make sure to take breaksне забывайте делать перерывы (Technical)
make to measureсделать по мерке
make transition toмодулировать
make up defalcations to the extent of $ 10000покрыть недостачу в сумме 10000 долларов
make way for the young to make wayдорогу молодым (VLZ_58)
make way to make againstбыть неблагоприятным
mean much toмного значить для
nimble at smth., nimble to do smth.способный к чему-л. ловкий в (чем-л.)
nimble in smth., nimble to do smth.способный к чему-л. ловкий в (чем-л.)
nuts to you!ну и черт с тобой!
nuts to you!шиш тебе!
nuts to you!к чёрту!
nuts to you!ещё чего захотел!
obstruction of exercise of right to voteволнение осуществлению избирательного права ( Ying)
own to the theftпризнаться в краже
own to the theftпризнаваться в краже
parachute to safetyспастись с парашютом
permit the debate to proceedразрешать проведение прений
permit to doразрешать кому-л. делать (что-л.)
permit to driveводительские права ( 4uzhoj)
Phaethon Asks to Drive the Chariot of Apollo'Фаэтон просит разрешения управлять колесницей Аполлона'
plan is subject to modificationв план могут быть внесёны изменения
plan is subject to modificationsв план могут быть внесёны изменения
plan of action to implementпрограмма реализации (Alexander Demidov)
plan to stimulateплан стимулирования (Yeldar Azanbayev)
plan to this effectсоответствующий план (Alexander Demidov)
plan to useсхема использования (Alexander Demidov)
plans to reflate the economyпланы оживления экономики
points to noteважные замечания (Teodorrrro)
premiums and coupons offered to customersобязательства по премиям и купонам, предлагаемым покупателям
refusal of or resistance toотказ или уклонение от (Patient or client refusal of or resistance to medical, psychological, or psychiatric treatment. Alexander Demidov)
refusal or reluctance toотказ или уклонение от (Its possible to hypothesise that males may be more damaged by society's refusal or reluctance to accept their victimisation, and by their resultant belief that they ... Alexander Demidov)
refusal to acceptсамоотвод (nomination, an office, etc)
refusal to accept for considerationотказ в принятии к рассмотрению (ABelonogov)
refusal to accept one's nominationсамоотвод (Anglophile)
refusal to acknowledge detentionотказ в признании факта задержания (Игорь Миг)
refusal to compromise, uncompromising stand/attitudeбескомпромиссность (Smartie)
refusal to provide emergency medical assistanceотказ от оказания скорой/срочной медицинской помощи больному (Игорь Миг)
refusal to provide information on the fate or whereabouts of the person detainedотказ от предоставления информации о судьбе или местонахождении задержанного (Игорь Миг)
refusal to returnневозвращенство
refusal to submit the issue foi judicial determinationотказ передать вопрос на судебное разрешение ( Anna-London)
refuse something to somebodyотказывать кому-л. в чем-л. (andrew_egroups)
refuse to accept a nominationбрать самоотвод (WiseSnake)
refuse to accept performanceотказаться от принятия исполнения обязательств (ч.3 ст. 612 ГК Украины, п.2 ст.405 ГК РФ, ст. 477 ГК Польши 4uzhoj)
refuse to acknowledgeотмежёвываться
refuse to acknowledgeотмежеваться (Anglophile)
refuse to acknowledge one's signatureотказаться от своей подписи (Пособие "По-русски мы говорим так... And what is the english for it?" Tayafenix)
refuse to act uponотказаться выполнять (ART Vancouver)
refuse to act uponотказать в исполнении (a resuest / command ART Vancouver)
refuse to answer questionsотказаться отвечать на вопросы
refuse to answer the questionsотказываться отвечать на вопросы (Soulbringer)
refuse to apologize for anythingотказываться приносить извинения за что бы то ни было (англ. термин взят из новостного сообщения CNN, США Alex_Odeychuk)
refuse to be rushedотказаться делать второпях
refuse to be rushedотказываться делать второпях
refuse to budgeупереться (Anglophile)
refuse to budgeупираться (Anglophile)
refuse to commentотказаться от комментариев (Alex Lilo)
refuse to give testimonyотказаться от дачи показаний (Игорь Миг)
refuse to helpотказывать в помощи
refuse to helpотказать в помощи
refuse to open lipsотказываться сказать (что-л.)
refuse to open lipsотказываться отвечать (что-л.)
refuse to open lipsотказываться говорить (что-л.)
refuse to pay out the insurance moneyотказать в страховой выплате (Alexander Demidov)
refuse to receiveотказать от дому
refuse to receiveотказать от дома
refuse to recognize signatureотказаться признать подпись своей
refuse to seeотказаться принять (кого-л.)
registered to be residing atпрописанный по адресу (в значении "проживающий по адресу" Igor Kondrashkin)
regulate access of minors to porn on the Internetограничивать доступ несовершеннолетних к порносайтам в сети Интернет
reinforcement to prevent bucklingпридание жесткости продольному изгибу
remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме
remember me kindly to themпожалуйста, передайте им привет от меня
remember me toпередай
remember me to...привет от меня... (дословно: <напомните обо мне...>)
remember me toпередайте привет
remember me to your fatherпередайте от меня привет вашему отцу
remember me to your fatherпередайте привет вашему отцу
remember me to your wifeкланяйтесь от меня вашей жене
request access toистребование (triumfov)
request advice as to further actionзапросите рекомендации о дальнейших мерах (резолюция на документе)
request by shareholders to convene a meetingсозыв собрания по требованию акционеров
request for access to corporate communications networkзаявка на подключение к служебной связи (Alexander Demidov)
Request for Advance to Special AccountЗаявка на авансирование средств на Специальный счёт (Lavrov)
request to be excused from workотпроситься с работы (VLZ_58)
request smb. to do smth.поручить (кому-л., что-л.)
request smb. to do smth.давать указание напр. подчинённому органу выполнить (что-л.)
request to join the case asзаявление о вступлении в дело в качестве (The judge is still considering the Loudoun County School Board's request to join the case as interveners, as well as the request from Virginia ... Alexander Demidov)
request to participate in the prevention of the bankruptcy of a bankпредложение об участии в предупреждении банкротства банка (ABelonogov)
request to pay the fineтребование об уплате штрафа (The notice offers no means of denying or challenging the crime (or a phone number to ring, etc) just a request to pay the fine. | when you still receive a request to pay the fine, there are several ways to complain. | S/he will in due course receive a request to pay the fine. Alexander Demidov)
responsibility to historyответственность перед историей (sankozh)
responsibility to respect human rightsобязанность уважать права человека (Игорь Миг)
responsibility to respect human rightsобязанность по соблюдению прав человека (Игорь Миг)
responsibility to respect human rightsобязанность соблюдать права человека (Игорь Миг)
Royal Society for the Prevention of Cruelty to AnimalsКоролевское общество защиты животных от жестокого обращения (Великобритания)
run away to seaсбежать из дому и стать матросом (о детях и подростках denghu)
run contrary to the views ofидти вразрез со взглядами (англ. оборот взят из статьи в газете Denver Post, издаваемой в США Alex_Odeychuk)
run counter to smth.идти вразрез
run counter toидти вразрез с (чем-либо)
run counter toидти против (чего-либо)
run counter toнарушать (договоренность alia20)
run counter to smb.'s interestsпротиворечить чьим-л. интересам
run down to the countryсъездить в провинцию (обыкн. из Лондона)
run down to the countryсъездить в деревню (обыкн. из Лондона)
run over to Parisсъездить ненадолго в Париж
run piping long enough to minimize 3/4" runs for gravity flow of viscous oilпроложить достаточно длинный трубопровод, чтобы уменьшить нитки трубопровода
run toдостигать
run to an extremeвпадать в крайность
run to any anythingпойти на что угодно
run to any lengthпойти на что угодно
run to coverуйти избежать опасности
run to coverуйти от опасности
run to coverпринять меры предосторожности
run to extremesвпадать в крайность
run to extremesбросаться в крайности (Anglophile)
run to extremesвпадать в крайности
run to extremesдоходить до крайности
Run-to-Failureработа кончая отказ (lbconova; Featus)
run to for helpпобежать к кому-л. за помощью
run to forgeryпойти на подделку (подписи, документов)
run to intercept smb., smth.‎выбежать наперерез кому-л., чему-л. (WiseSnake)
run to planидти по плану (Anglophile)
run to run against smth.наталкиваться
run to seedухудшиться (о состоянии driven)
run to seedперестать заботиться о своей внешности и стать некрасивой (driven)
run to the telegraph office and send him this telegramжарь на телеграф, посылай ему телеграмму
run to wasteбыть потраченным попусту
run to wasteидти коту под хвост
run to wasteпойти коту под хвост (Anglophile)
run to wasteпойти псу под хвост (Anglophile)
run up toдоходить до
run up toподбежать (Andrew Goff)
run up toдобежать
run up toдобегать
run up to townсъездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон)
run up to townотвезти кого-л. в город (обыкн. в Лондон)
sacred to the memoryсвященный для памяти
Scheduled to graduate onориентировочная дата окончания учёбы (4uzhoj)
school oneself to doприучать себя заставить себя привыкнуть делать (что-л.)
school-to-work transitionпереход от учёбы к работе (термин МОТ Азери)
sick to the back teethсыт по горло (Баян)
some miles more to goосталось пройти ещё несколько миль
some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have toнекоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны
some other solution will have to be foundпридётся найти другое решение
some people love to find faultнекоторым людям доставляет удовольствие находить недостатки
some people love to find faultнекоторые люди любят придираться
some specialize in particular markets and some are also less willing to customize their products for the frugal.дёшево (Snezhank; oVoD)
some students stayed behind after the lecture to ask questionsнекоторые студенты остались после лекции, чтобы задать вопросы лектору
spark to somebodyвоспылать любовью к кому-л. (driven)
spark to somebodyвлюбиться в кого-л. (driven)
stainless steel tubing to instruments and pipesсистема труб из нержавеющей стали к приборам и трубопроводам (eternalduck)
steel oneself to doприготовиться собраться с силами сделать (что-л.)
struggle to make ends meetмыкаться (Игорь Миг)
studies on the kinetics, metabolism and Re-utilisation after intra-articular administration of hyaluronan to rabbitsисследование кинетики, метаболизма и реутилизации гиалуронана у кроликов после внутрисуставного введения
studies on the topology of the protein import channel in relation to the plant mitochondrial processing peptidase integrated into the cytochrome bc[1] complexизучение топологии каналов белкового импорта в связи с растительными митохондриальными процессинговыми пептидазами, внедрённых в комплекс цитохрома bc[1 1]
stuff was ploughed to the sides of the roadразбросан (мусор был разбросан по краям дороги damir5)
subscriber to the memorandumучредитель (Alexander Demidov)
subscribers to the Memorandum of Associationподписавшие устав общества (Andy; Sergey.Cherednichenko)
such a thought would never occur to enter my headтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
such examples are to be found by the scoreможно найти десятки таких примеров
such excuses represent nothing to meподобные оправдания ничего для меня не значат
such losses were too high a price to pay for victoryпобеда досталась слишком дорогой ценой
such losses were too hight a price to pay for victoryпобеда досталась слишком дорогой ценой
such losses were too hight a prix to pay for victoryпобеда досталась слишком дорогой ценой
such men are to be pitied rather than despisedтаких людей надо не презирать, а жалеть
such sentiments are entirely honourable to youтакие чувства делают вам честь
such talk isn't becoming to youвам никак не пристало так выражаться
such things don't happen to meсо мной таких вещей не случается
such things happen to herза ней это водится
such things ought not to be allowed, ought they?этого ведь нельзя допускать?
supervised exposure to the Internetконтролируемая со стороны родителей возможность ребёнка выйти в Интернет (bigmaxus)
tantamount toпрактически означающий (equivalent in value, significance, or effect: a relationship tantamount to marriage. MWCD Alexander Demidov)
ten minutes should be enough leeway to allow for delaysдля непредусмотренных задержек достаточно иметь в запасе десять минут
ten to oneспорю на что хочешь (grigoriy_m)
ten to oneдесять шансов против одного
ten to one he will find it outдевять из десяти за то, что он это узнаёт
ten to the ninthдесять в девятой степени (kreecher)
ten votes to twentyдесять голосов против двадцати
three days prior toза три дня до (Alex_Odeychuk)
through face to faceс глазу на глаз (Valery Popenov)
throwing caution to the windsочертя голову (Leonid Dzhepko)
touch forelock toпочтительно приветствовать (особ. помещика, хозяина и т. п.; кого-л.)
touch spurs to the horseслегка пришпорить коня
tromp to deathзатоптать кого-л. насмерть
turning toвозвращаясь к (RomanDM)
unenlightened as to the lawsне знающий законов
Very Easy Rodent-Oriented Netwide Index to Computerized Archivesочень простой сетевой указатель на компьютерные архивы
Very few people seem to care.Это почти никого не волнует. (ART Vancouver)
very harmful toочень вредные для (rechnik)
very highty-tighty of me not to know that personageкрайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
very hoity-toity of me not to know that personageкрайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
very much to the pointочень кстати (Anglophile)
whatever can you want to emigrate for?к чему вам покидать страну?
Whatever is to be will beчему быть, того не миновать (Александр_10)
whatever will the students get up to next?что ещё выкинут студенты?
wire-to-wireмеждупроводной
wish to do great thingsмечтать о больших делах
wish to sink into the groundхотеть провалиться сквозь землю (Rust 71)
within a period of up toв срок, не превышающий (thesis, being made to the satisfaction of the internal examiner, within a period of up to six months of receiving formal notification of the revisions to be made. Alexander Demidov)
X gives some credence to YX не полностью отвергает Y (в некот. контекстах Vic_Ber)
Показаны первые 500 фраз