СловариАнглийский Русский

Термины по тематике Грубое выражение, содержащие %s
АнглийскийРусский
be all over sb's assзадолбать (в контексте) My parents have been all over my ass about getting a job. 4uzhoj)
be all over sb's assебать (4uzhoj)
be anchored intoбыть присобаченным к (Ольга Матвеева)
be big with childходить c брюхом
be full of shitгнать (e.g., “Dude, what if I told you she doesn't hate you?” “I'd say you're full of shit.” 4uzhoj)
be in the pushбыть в курсе дела
be knocked upсделаться беременной (MichaelBurov)
be left with dick in handоказаться у разбитого корыта (george serebryakov)
be left with dick in handостаться при пиковом интересе (george serebryakov)
be left with dick in handостаться с хреном (george serebryakov)
be offвыёбывать (impf of выебать;" rel="nofollow">http://slovar-vocab.com/english-russian-english/slang-russian-names-vocab/viyobivat-1629268.html">выебать; georgek: you obviously know nothing about Russian Internet sites; visit http://slovar-vocab.com/english-russian-english/slang-russian-names-vocab/viyobivat-1629268.html)
be pussy-whippedбыть у жены под каблуком (igisheva)
be unable to tell ass arse from elbowбыть тупым (george serebryakov)
be up one's own assбыть высокомерным (arieseira)
be up one's own assбыть очень высокого мнения о себе (варианты: be up one's own backside; be up one's own arse arieseira)
big girl's blouseтряпка (acebuddy)
big girl's blouseслабак (acebuddy)
bill poster's bucketжопа шире гардеропа (у женщины igisheva)
break one's ballsпудрить мозги (Alex Lilo)
break one's ballsморочить яйца (Alex Lilo)
chew someone's assустроить взбучку (VLZ_58)
chew someone's assустроить нагоняй (VLZ_58)
chew someone's assустроить выволочку (VLZ_58)
crap one's pantsобделаться, обосраться (readerplus)
do not give a fiddler's fartплевать/насрать на всё (Val Voron)
drunk off one's arseпьяный в жопу (UK denghu)
have smb's assспустить с кого шкуру (q3mi4)
have someone's guts for gartersдать "просраться" (VLZ_58)
He doesn't know shit about what's going onон ни фига не представляет, что здесь творится (Andrey Truhachev)
He doesn't know shit about what's going onон ни хрена не знает о том, что здесь происходит творится (Andrey Truhachev)
he's a cunt-chaserон слаб на передок
he's untrustworthyон слаб на передок
horse's assдурак
I don't give a rat's assМне насрать (andreon)
it’s all the same bollocks to meмне один хрен (Technical)
it's fuckedпиздец (о ситуации; также о сломанной вещи и т.п.) e.g., It's fucked down there, Major. Signal relays have been taken out, lighting and power systems are down. / It's fucked down there. One of the insurance co.'s in California denied almost 40% of claims! 4uzhoj)
it's none of your fucking businessне твоё собачье дело (4uzhoj)
It's not whether you win or lose, it's how you play the gameХуйня война, главное манёвры (SirReal)
lick someone's bootsлизать сапоги (valtih1978)
lick someone's bootsлизать чьи-то сапоги (the free dictionary idiom: To act with extreme servility, as in This man wanted every employee to lick his boots valtih1978)
Life's a bitchЖизнь-дерьмо (Andrey Truhachev)
like no one’s fucking businessчто пиздец (4uzhoj)
long as a whore's nightmareдесять раз вокруг ноги, через жопу в сапоги и на шее бантом (о чём-л. очень длинном igisheva)
might be gold, but that shit's still a chainпусть она из золота, но эта хрень-по-прежнему лишь цепь (Alex_Odeychuk)
Nobody gives a rat's ass about it!Всем наплевать. (Всем на это наплевать! - Nobody gives a rat's ass about it! ART Vancouver)
pee one's pantsобписаться (readerplus)
piss in someone's cornflakesподкладывать свинью (VLZ_58)
piss in someone's cornflakesразочаровать (Victorian)
piss in someone's cornflakesподличать (VLZ_58)
piss in someone's cornflakesгадить (She always pisses in my cornflakes because of what I did to her last year. VLZ_58)
piss in someone's cornflakesрасстроить (Sorry to piss in your cornflakes, but my mom's got asthma, so take your cigarettes outside. Victorian)
piss one's pants with laughterуссываться (fig. denghu)
pull somebody's plonkerразводить (очевидно вульгарный вариант стандартного to pull smbd's leg Баян)
pull somebody's plonkerразыгрывать (Баян)
pull somebody's plonkerнаёбывать (Баян)
put a bug up someone's assдовести до белого каления (george serebryakov)
put a bug up someone's assвывести из себя (george serebryakov)
put a bug up someone's assразозлить (george serebryakov)
s gonna do usхрен чем он нам поможет (Technical)
she's an easy layона слаба на передок
She's an easy layОна со всеми ложится в постель (Andrey Truhachev)
She's just an easy layОна легко идёт на секс (Andrey Truhachev)
She's an easy layОна легко ложится в постель (Andrey Truhachev)
She's an easy layОна даёт встречному и поперечному (Andrey Truhachev)
She's an easy layЕе легко раскрутить на секс (Andrey Truhachev)
she's been hot after him for six months nowона за ним уже полгода писает
she's got this weird itch to take dancing lessonsей вдруг всралось зачем-то ходить на курсы танцев (SirReal)
stuff one's pie-hole withобжираться (ART Vancouver)
tan someone's hideдать "просраться" (VLZ_58)
That's a load of BS! That's a bunch of BS!Чушь собачья! (ART Vancouver)
That's BS!чушь! (ART Vancouver)
That's bullshit!Чушь! (ART Vancouver)
that's done iпиздец (Well, that’s done it. There’s no way we can stop him finding out now. VLZ_58)
that's done itпиздец (Well, that’s done it. There’s no way we can stop him finding out now. VLZ_58)
that's fucked upэто омерзительно (jagr6880)
that's fucked upэто ненормально (jagr6880)
That's got shit all to do with you!тебя это ни хрена не касается! (Andrey Truhachev)
That's got shit all to do with you!какого рожна тебе надо! (Andrey Truhachev)
That's got shit all to do with you!это не твоё собачье дело! (Andrey Truhachev)
That's got shit all to do with you!не суй своё рыло, куда тебя не просят! (Andrey Truhachev)
That's none of your damn business!какого рожна тебе надо! (Andrey Truhachev)
That's none of your damn business!тебя это ни хрена не касается! (Andrey Truhachev)
That's none of your damn business!не суй своё рыло, куда тебя не просят! (Andrey Truhachev)
That's none of your damn business!это не твоё собачье дело! (Andrey Truhachev)
That's none of your damn business!это не твоего ума дело! (Andrey Truhachev)
that's the fucking storyвот такая вот хуйня (4uzhoj)
throw dust in someone’s eyesзасрать мозги
throw dust in someone's eyesзасрать мозги
to be big with childходить с брюхом
What's your fucking problem?ты задолбал! (4uzhoj)
whore's birdсукин сын