Вход | Russian
СловариАнглийский Русский

 Термины по тематике Шутливое выражение, содержащие %s
АнглийскийРусский
a grammarian's lamentграммар-наци негодует
a grammarian's lamentплач филолога
a pig's whisperхрюканье
Adam's wineвода
and Bob's your uncleи всех делов
and everything was set in motionи пошла писать губерния
and there we were again head over heels in itи пошла писать губерния
array oneself in all one's fineryразодеться в пух и прах
bachelor's wifeмечта холостяка
bachelor's wifeидеальная женщина
badger's bumсушняк
be a fuddy-duddyотстать от жизни
be a Hollywood historianизучать историю по голливудским фильмам
be married uponбыть замужем за
be no spring chickenбыть далеко не молодым
be off to Bedfordshireотправляться "на боковую"
be off to Bedfordshireотправляться спать
be one too manyбыть лишним
be released from prisonвыскочить на волю
curate's eggнечто несколько подпорченное, но не совсем негодное [в английском юмористическом журнале "Панч" в 1895 г. был помещён анекдот о помощнике приходского священника, получившем от епископа тухлое яйцо и ...
daddy's girlпапина дочка
devil's delightад кромешный
for my sins I was appointed to ...за мои прегрешения я был назначен в
have a bone in one's armбыть усталым
have a bone in one's armбыть не в состоянии шевельнуть пальцем
have a bone in one's armбыть не в состоянии подняться
have a bone in one's armбыть не в состоянии идти дальше
have a bone in one's throatбыть не в состоянии сказать ни слова
have a laugh at someone's expenseпроезжаться по чьему-л. адресу
have a laugh at someone's expenseпроехаться по чьему-л. адресу
have a laugh at someone’s expenseпроезжаться по чьему-н. адресу
have a laugh at someone’s expenseпроезжаться на чей-н. счёт
have a laugh at someone's expenseпроехаться на чей-л. счёт
have a laugh at someone's expenseпроезжаться на чей-л. счёт
he is crackbrainedу него мозги набекрень
he was innocent of grammarон не обременял себя грамматикой
here's to the skin off your nose!ваше здоровье!
honest as the day is longкак стёклышко чистый
How's the weather up there?Дядя, поймай воробышка.
idiot's lantern'ящик'
idiot's lanternтелевизор
if a job is once begun, never leave it till it's doneвзялся за грудь, говори что-нибудь
in one's best bib and tuckerпри полном параде
in one’s birthday suitв чём мать родила
in one’s birthday suitв костюме Адама
in one’s birthday suitв костюме Евы
is your wife at home?твоя благоверная дома?
it is no jokeэто не фунт изюму!
it's a thinkerбез поллитра не разберёшься
it’s beddy-bye timeбаиньки пора
It's black and white.Все ясно как божий день, как говорил Гомер, который был слеп, но неплохо видел.
it's no good doing things by halvesвзялся за грудь, говори что-нибудь
It's no use crying over spilled milkпоздно пить боржоми когда почки отказали
It's no use crying over spilled milkпоздно пить боржоми
It's no use crying over spilt milkпоздно пить боржоми когда почки отказали
It's no use crying over spilt milkпоздно пить боржоми
it's not a jokeне картошка
it’s not a jokeне картошка
it's raining cows and horsesкак из ведра
It's the same differenceТо же самое…, только в профиль.
it's water under the bridgeэто было давно и неправда
it was such a long time ago, it’s no longer trueэто было давно и неправда
let's go the limitраз пошла такая пьянка-режь последний огурец
let's rest our weary limbs !сделаем передышку
Marriage is not a word, it's a sentence!Хорошую вещь браком не назовут.
nobody's businessне поддающийся описанию
nod's as good as a winkнамёк понял
on Shank's mareпешедралом
on Shank's mareпёхом
on Shank's mareпешкодралом
on Shank's mareсамоходом
on Shank's mareпо образу пешего хождения
on Shank's mareпешим ходом
on Shank's mareпешим порядком
on Shank's mareпехтурой
on Shank's mareна своих двоих
on Shank's ponyна своих на двоих
on Shank's ponyпешкодралом
on Shank's ponyпешим ходом
on Shank's ponyсамоходом
on Shank's ponyпо образу пешего хождения
on Shank's ponyпешим порядком
on Shank's ponyпехтурой
on Shank's ponyпёхом
on Shank's ponyпешедралом
on Shank's ponyна одиннадцатом номере
once you started out, there's no backing outвзялся за грудь, говори что-нибудь
one's pet aversionсамая нелюбимая вещь
one's pet aversionсамая сильная антипатия
one's pet hateсамая нелюбимая вещь
one's pet peeveсамая нелюбимая вещь
playing the world's saddest song on the world's smallest violinбудь у меня под рукой скрипка, я бы сыграл похоронный марш.
playing the world's saddest song on the world's smallest violinбудь у меня под рукой скрипка, я бы сыграл похоронный марш.
put salt on somebody's tailнасыпать соли на хвост
roll over in one's graveперевернуться в гробу
сравни S.T.E.A.L.прихватизировать
сравни S.T.E.A.Lприхватизировать
Scotchman's cinemaплощадь Пиккадилли
seeing as it's youтолько для тебя
seeing it's youтолько для тебя
shanks's ponyсвои ноги
stop a blow with one's headполучить удар в голову
swim like a tailor's gooseплавать как утюг
swim like a tailor's gooseплавать как топор
take one’s seatвосседать
That's a licker to meмоей соображалки здесь не хватает
That's a licker to meэто не для моих мозгов
that's a lot of bullвешать лапшу на уши
that's all she wroteфинита ля комедия
that's my story and I'm sticking to itне любо не слушай, а врать не мешай
That's over my headмоей соображалки здесь не хватает
That's over my headэто не для моих мозгов
That's too deep for meмоей соображалки здесь не хватает
That's too deep for meэто не для моих мозгов
the curate's eggнечто несколько подпорченное, но не совсем негодное [в английском юмористическом журнале "Панч" в 1895 г. был помещён анекдот о помощнике приходского священника, получившем от епископа тухлое яйцо и ...
the devil's delightстолпотворение
the devil's delightад кромешный
the shoemaker's stockтесные ботинки
there's a grain of joke in every jokeв каждой шутке есть доля шутки
There's been an increase in her avoirdupoisона прибавила в весе
There's been an increase in her avoirdupoisона набрала вес
There's been an increase in her avoirdupoisона пополнела
there’s never a dull momentскучать не приходится, некогда
there's no danger of thatмне это не грозит
there’s no danger of thatмне это не грозит
there's no use crying over spilt milkпоздно пить боржоми
there's no use crying over spilt milkпоздно пить боржоми когда почки отказали
to be half-starvedпитаться манной небесной
use one’s marblesпошевеливать мозгами
use one’s witsпошевеливать мозгами
what's the damage?сколько с меня?
When it's gone, it's gone.поздно пить боржоми
When it's gone, it's gone.поздно пить боржоми
When it's gone, it's gone.поздно пить боржоми когда почки отказали
When it's gone, it's gone.поздно пить боржоми когда почки отказали
when you were a twinkle in your father's eyeкогда твои мама и папа тебя ещё не планировали
you were born in the arkвы что, с луны свалились?