СловариАнглийский Русский

Термины по тематике Поэтический язык, содержащие %s
АнглийскийРусский
America's North Coastг. Кливленд (Cleveland, Ohio denghu)
be draggedвлечься (impf only)
be drawn toвлечься (impf only)
be glorifiedвоспеваться (impf only)
be hymnedвоспеваться (impf only)
be in capital formбыть в ударе (icterubal)
be late in comingзапаздывать (goroshko)
be late in comingзапоздать (goroshko)
be lifted upвозноситься (impf of вознестись)
be praisedвоспеваться (impf only)
be raised upвозноситься (impf of вознестись)
be sadвесить голову
be sad at heartкручиниться (Andrey Truhachev)
be sick at heartкручиниться (Andrey Truhachev)
be trailedвлечься (impf only)
Charles's WainWain Большая Медведица
fortune's varianceизменчивость судьбы
it’s very brightсветлёхонько (Это безличное сказуемое, а не существительное)
it’s very lightсветлёхонько (Это безличное сказуемое, а не существительное)
lift up one’s handsвоздевать руки
Philomela's pity-pleading strainпечальная песнь соловья
some otherwhere(sв другом месте
the soul's tenementобитель души
Treason doth never prosper: what's the reason? For if it prosper, none dare call it treasonМятеж не может кончиться удачей, в противном случае его зовут иначе (Сделанный С.Я. Маршаком перевод эпиграммы английского поэта Джона Харингтона (XVII век), где речь идёт, однако, не о мятеже, а о государственной измене; http://ru.wikipedia.org/wiki/Мятеж Soulbringer)